Марвел Уэлч вновь стояла среди сокурсников в холле главного корпуса академии. И опять темой собрания был приезд дарданцев. Правда, на этот раз речь ректора Стерлинга ее совершенно не трогала. Все мысли вертелись вокруг случившегося с библиотекарем Вольпе. Она никак не могла поверить в то, что преступник решился на новое убийство вот так просто, посредине дня, когда в академии полно полиции. Хотя… нужно отдать ему должное, момент выбран более чем удачно. Все студенты и преподаватели собрались здесь, а полицейские, переодетые студентами, охраняли учебные цеха, стыковочную башню с дирижаблями и причал с батискаферами. Книгохранилище, как и маленький библиотекарь Вольпе, никого не интересовало. Никого, кроме преступника.

А ведь убийцей мог быть как адепт, так и преподаватель. И сложно отследить, кого именно не было в холле. Да и сама Марвел припозднилась. Если бы они с Рэмом вовремя не нашли лера Вольпе и не вызвали бы подмогу, то она стала бы одной из подозреваемых.

Адептка Уэлч невольно прижала руку к карману, дотронувшись до флакончика, который оставил Рэм. Ей показалось странным, почему адепт сам не воспользовался антидотом. И Марвел посетила догадка: а может, Натан по какой-то причине не хочет встречаться с дарданцами? Но куда больше, чем поведение адепта Рэма, лиру Уэлч волновал пришедший на место преступления лер Берк. Помнится, еще утром мужчина в клетчатом пиджаке и бабочке не горел желанием выслушать библиотекаря, но теперь, увидев красноволосого старика при смерти, занервничал и попросил полицейских тайно доставить потерпевшего в клинику на материк. Марвел стояла рядом и слышала разговор.

А чуть позже Берк вцепился в нее:

— Повторите, что именно вам сказал библиотекарь?

— Да я толком не поняла…

— Мне не нужно, чтобы вы понимали! — сухо проговорил мужчина. — Просто повторите дословно.

— Лер Вольпе сказал: «Марк был прав, они здесь». Возможно, адепт Рэм сможет прояснить детали?

— Я уже переговорил с ним, он сообщил то же, что и вы, — вздохнул странный тип в клетчатом пиджаке и оставил Марвел в покое.

Полицейские уже выносили из помещения лера Вольпе, когда в библиотеку вошел декан Морган. Как и Берк, он потребовал от Марвел сообщить, что именно здесь произошло.

Выслушав рассказ студентки, декан прошипел:

— Ну почему?! Почему тебя нельзя оставить одну ни на минуту! Ты вечно влипаешь в неприятности!

— Вы полагаете, дело во мне? — Марвел была удивлена. — Это же не я учинила взрыв на дирижабле! Не я убила Вильямса, не я покушалась на библиотекаря и старика Марка!

— А что не так с комендантом Плиссом? — нахмурился декан. — Он же скончался от сердечного приступа.

— Полагаю, точно такого же, как и у лера Вольпе! — зловеще произнесла адептка Уэлч, понизив голос.

— Та-а-ак, — протянул Рай Морган и потащил студентку за собой. — Пусть этим занимается полиция и Берк. Но не ты! Это понятно?!

Марвел нечего было возразить, она кивнула и послушно последовала за преподавателем в холл, где продолжалось собрание. Декан встал рядом с адепткой, не отпуская ее руку, словно боялся, что девушка сбежит и вновь влезет в какую-нибудь историю. Марвел не оставалось ничего другого, как рассматривать присутствующих. В этот момент ректор повысил голос и представил дарданцев. Студентка отметила, что в командах у дарданцев тоже по три человека, а золотые и серебристые нашивки на темной форме говорили о принадлежности к дирижаблям «Солнечный» и «Стрела». Названия воздушных кораблей ей любезно сообщил декан Морган. Ректор Университета техномагии Дардании внешне напоминал Магнуса Стерлинга: высокий, статный мужчина с посеребренными висками. Декан механиков походил на военного и осанкой, и манерой держаться. А вот декан факультета артефакторики и алхимии Марвел не понравился. Прилизанный и вертлявый мистер Петрик жеманничал, словно девица. И, по всей видимости, он был знаком с магистром Клэр, потому что они, не обращая внимания на речь ректора, отошли в сторонку и обменивались любезностями. Марвел заинтересовал еще один персонаж. Она шепотом уточнила у декана Моргана, кем является мужчина, и узнала, что его зовут Макс Ящеров. Он прибыл в качестве консультанта по дипломатическим связям, как и лер Берк. Ящеров равнодушно взирал на студентов и преподавателей, поглядывал на часы и обменивался взглядами с представителем императора Белавии.

Наконец собрание закончилось, гостей из Дардании повели в студенческое общежитие, там, на некогда пустовавшем шестом этаже, им приготовили комнаты. Декан Морган нехотя разжал пальцы, выпуская руку адептки из плена, и его взгляд был красноречивее любых слов, приказывая: «Больше никуда не влипать!» А ведь Марвел собиралась поделиться с ним догадками о смерти Алегрии. Но теперь декан вряд ли одобрит ее участие в поимке убийц. Вспомнив об этом деле, адептка Уэлч загрустила. Похоже, из-за приезда дарданцев разоблачение придется отложить.

На ужине студенты-дарданцы сидели рядом с мехмагами и мехадами, а их преподаватели присоединились к деканам и магистрам академии Белавии. Марвел заметила, что Онория Стерлинг любезничает с ректором университета техномагии, Фредерик Эштон о чем-то жарко спорит с коллегой-механиком, а Тесс Клэр громко смеется над шутками декана Петрика.

— Такое ощущение, что они знакомы, — задумчиво пробормотала Марвел, разглядывая новый яркий наряд магистра Клэр и вычурный пиджак с розами дарданца.

— Так и есть, — подтвердил Фрайберг, который услышал ее последнюю фразу. — Тесс мне все уши прожужжала, что приедет ее любимый декан. Она же раньше училась в Академии целителей Риджинии, а этот франт там преподавал. Позже он перевелся в столичный университет, теперь возглавляет кафедры артефакторики и алхимии. И нашу Тесс с собой звал, но она прошла конкурсный отбор у Арманьяка и осталась в Белавии.

— Ясно.

Марвел поблагодарила Эрика за разъяснения и потеряла к магистру Клэр и ее собеседнику всякий интерес.

— Вы что, разве не идете за письмами? — поинтересовался Олаф. Они с Мариной, закончив ужин, торопливо ставили тарелки на поднос.

— Совсем забыл! — простонал Эрик. — Мне, наверное, мать написала, я в прошлый раз рассказал про гонки, она волнуется.

— Мне тоже должно прийти письмо от поверенного, — вспомнила Марвел и обрадовалась, что не нужно ждать ответа еще неделю и ехать на материк, чтобы забрать письмо на местном почтамте.

— Тогда бежим занимать очередь, — предложила Марина.

Друзья в спешке дошли до приемной ректора и обнаружили огромную очередь, хвост которой тянулся в коридор. За столом с деловым видом восседала Онория Стерлинг. Она открывала каждый конверт, бегло просматривая содержимое. Иногда изымала вложенные предметы: кулоны, серьги, книжные закладки. Как рассказали Марвел сокурсники, некоторые умельцы умудрялись заказывать запрещенные артефакты, пытаясь протащить их в академию.

— Один студент в прошлом году потратил огромные деньги на амулет-накопитель, — со смехом рассказывал Олаф, пока друзья стояли в очереди. — Там были задачи с решениями по алхимии за все пять лет обучения.

— И лира Стерлинг его обнаружила? — догадалась Марвел. — А как накопитель поместился в конверт?

— Его сделали в виде плоского кулона, артефакт при активации проецировал на бумагу решения. А адепт утверждал, что амулет — память о дорогой бабушке, — рассмеялся Олаф. — Но Онорию не проведешь. Она же сама училась на алхимическом, потом работала магистром у Арманьяка, глаз у нее на это дело наметан. Да и строгая она очень, мы с Мариной ее застали: ни списать, ни лишний вопрос задать.

— Это называется не строгая, а вредная, — фыркнула Марина.

Впереди стояли студентки с факультета алхимии, среди них была Лора Кирана. Услышав знакомые голоса, она повернулась к Марвел и компании.

— А наша Тесс не такая, — продолжил Олаф. — Всегда поможет и подскажет. Настоящий преподаватель. И даже больше — друг.

— Да, Тесс — хороший друг, — согласился Эрик и мечтательно улыбнулся.

— Жаль, если на следующий год ее место займет Кирана. — Олаф с вызовом посмотрел на любопытную Лору, и та тут же отвернулась.

— Лора так хороша в алхимии? — заинтересовалась Марвел.

— Как и мы с Мариной. Но Кирану поддерживает сам Арманьяк. — В голосе Олафа прозвучала обида. — Жаль, что и Тесс ей помогает, ведь решающее слово будет за ней.

— Почему за ней? — удивилась Марвел. — Она ведь магистр, а не декан.

— Она не только магистр, но еще невеста принца, а скоро будет женой. Арманьяк с ней считается, буквально ковриком стелется, — пояснила Марина.

— Дело не в этом! — горячо возразил Эрик. — Просто Тесс — профессионал, она видит истинный талант в человеке. И помогает тем, кто родился в простой семье и не может купить себе хорошую должность.

Марвел уже давно догадалась, что Фрайберг во всем поддерживал магистра Клэр. Это и неудивительно: она умная, очаровательная женщина, студентки ей подражают, а большинство адептов тайно влюблены. Скорее всего, и Эрик тоже, ведь Марвел не заметила, чтобы он с кем-то встречался или кому-то симпатизировал, кроме Тесс Клэр.

К счастью, подошла их очередь, и разговор, способный рассорить алхимиков и мехмагов, прекратился.

— Кто это у нас здесь? Ах, Марвел Уэлч! — с ехидцей произнесла лира Стерлинг, когда адептка подошла к столу.

Женщина перебирала пальчиками огромную стопку писем в поисках нужного конверта. А Марвел засомневалась, дошло ли ее письмо до поверенного в срок и успел ли он отправить ответ. Наконец Онория извлекла из пачки белый пухлый конверт.

— Я должна посмотреть, таковы правила академии, — пояснила она.

Девушка кивнула. Вряд ли поверенный передал ей запрещенный артефакт с формулами, как тому студенту-алхимику, но вот в том, что письмо получится объемным, Марвел не сомневалась. Мистер Доу был любителем поучать и давать никому не нужные советы.

Адептка Уэлч улыбнулась, когда Онория Стерлинг пробормотала, вчитываясь в строки:

— Кто он вам, родственник?

— Поверенный, — ответила Марвел.

— Странно, а заботится как о родственнице.

— Я сирота, а мистер Доу — друг семьи, поэтому и заботится, — пояснила адептка, терпеливо ожидая, когда дама ознакомится с содержанием письма.

— Пишет, что продает дом, — прищурилась лира Стерлинг. — Не слишком ли опрометчивое решение с вашей стороны?

— Не слишком. — Марвел старалась говорить как можно спокойнее, хотя в данный момент очень хотелось нагрубить.

Мало того что посторонний человек читает ее личную переписку, так еще и задает совершенно неуместные вопросы.

— О, этот Доу предостерегает вас совершать поездки на дирижаблях, — удивилась лира Стерлинг. Марвел заметила, что с другими студентами она управлялась за несколько секунд, но почему-то именно на ее письме решила задержаться подольше. — Тогда вам, лира Уэлч, надо было поступать в другую академию, раз вы боитесь высоты и сложностей.

— Позвольте мне самой решать, куда именно поступать. — Марвел все же не выдержала и огрызнулась.

Лира Онория собиралась ей возразить, судя по вздернутым вверх бровям и недовольно поджатым губам, но в этот момент из конверта, который она держала в руках, выскользнули акварельный портрет и пожелтевшая от времени газетная вырезка.

Онория Стерлинг с интересом посмотрела на изображение двух молодых людей — темноволосого мужчины и женщины с золотистыми локонами.

— Кто это? Родители… — Жена ректора не договорила, потому что ее взгляд упал на газетную статью.

Онория Стерлинг побледнела и растерянно смотрела то на портрет, то на статью.

Кто-то из студентов выкрикнул:

— Нельзя ли быстрее? Уже час здесь толкаемся!

Онория прикрыла веки, не реагируя на замечания. С ней явно что-то происходило. Марвел бросила извиняющийся взгляд на друзей, которые уже получили свои письма и ждали ее в сторонке. Наконец лира Стерлинг пришла в себя. Дрожащими пальцами она вложила письмо, портрет и газетную статью в конверт и передала Марвел.

— Забирайте! Остальных прошу подождать в коридоре. Перерыв десять минут! — рявкнула Онория Стерлинг.

Студенты хоть и возмутились, но послушно покинули приемную.

— Вот же не повезло ректору, — хмыкнул Олаф, когда они шли в общежитие. — Скверный характер у его супруги.

— Это точно, — поддержали его Марина и Эрик.

Марвел промолчала, она пребывала в задумчивости. От вечерних посиделок и пирушки с дарданцами она отказалась, поблагодарив Марину и Олафа за приглашение. Ранее Ликанов предложил им с Эриком еще раз пройти инструктаж по управлению «Заплаткой» и назначил вечернюю встречу возле стыковочной башни. А пока адептка Уэлч намеревалась прочитать письмо от поверенного и изучить портрет со статьей, которые так потрясли лиру Стерлинг.

В гостиной она столкнулась с Лорой, та что-то искала возле стола. Марвел постаралась незаметно проскочить в комнату, но студентка Кирана окликнула ее:

— Ты не слышала, что там произошло в библиотеке?

Марвел вздрогнула: как же быстро слухи разошлись по академии. И главное, как узнали?

— А что случилось?

— Да поговаривают, что Вольпе стало плохо. Интересно, целитель ему помог или старик умер?

Почему-то Марвел показалось важным солгать, словно от этого зависела жизнь библиотекаря. Она потом поразмыслит, зачем Лора Кирана интересуется здоровьем лера Вольпе и откуда она узнала о трагедии.

— Что-то такое слышала. Вроде бы целитель сказал, что шансов на выздоровление нет.

Лер Писквиль почти так и сказал, правда, вместо «шансов нет» он произнес «шансов мало».

— Ясно, — задумчиво протянула Лора и продолжила поиски, встав на колени и заглянув под диван.

А Марвел юркнула в свою комнату и закрыла дверь. Она устроилась на постели и достала конверт. В письме поверенный, мистер Джон Доу, предостерегал лиру Уэлч от необдуманных поступков и умолял не летать дирижаблями. Для острастки он прислал газетную заметку двенадцатилетней давности. В заметке говорилось, что глава мануфактуры лер Тайлер организовал уникальный полет на первом пассажирском дирижабле. Но, увы, его ожидал не успех, а трагедия и позор. Судовладелец, как и его супруга, а также еще семьдесят аристократов погибли при крушении воздушного судна. И теперь имя Фергюса Тайлера звучало как проклятие для всех дирижаблестроителей и пилотов. Об этом Марвел знала и без газетной статьи, ей даже достался подобный вопрос на экзамене у ректора Стерлинга.

Чуть дальше мистер Доу сообщал и приятные новости: со следующим письмом он обязался переслать Марвел некую сумму. Так и написал: «Вы должны думать не только об учебе, но и о нарядах. Я навел справки: оказывается, поблизости с академией, в городке на материке, есть модное ателье. Там можно приобрести шляпки или ботильоны».

А еще мистер Доу волновался о здоровье своей подопечной. В их прошлую встречу ему, видите ли, не понравился ее бледный уставший вид. Марвел, вздохнув, прочитала: «Я узнал, что в столице Дардании есть лечебница, где применяют современные достижения алхимии и артефакторики. Заведением управляет молодой, но очень талантливый артефактор — бывший выпускник Дарданского университета техномагии. Если вы согласны, я мог бы с ним списаться и организовать для вас визит». Эти строки вызвали у адептки Уэлч раздражение. Уж чего бы ей точно не хотелось, так это ехать в Дарданию ради встречи с каким-то молодым артефактором. Ее вполне устраивает лер Писквиль, целитель и маг жизни. Да и со здоровьем у Марвел не было проблем. Ее недуг назывался просто: усталость.

Но главная новость ждала впереди: на дом отца нашлись покупатели, сестры шестидесяти лет. Одна служила гувернанткой в Дардании, другая всю жизнь проработала повитухой в Белавии. Их дети выросли, и теперь женщины ищут подходящий дом на морском побережье, чтобы вместе встретить старость.

Дочитав письмо, Марвел взяла в руки портрет. Она с нежностью смотрела на молодую пару, трогательно державшуюся за руки. Студентка восхищалась мастерством художника: солнечные блики падали на золотистые локоны женщины, добавляя в них рыжины, а глаза темноволосого мужчины поражали синевой. Можно было рассмотреть не только детали внешности и одежды, но и украшения. Особенно Марвел заинтересовал перстень на пальце женщины. Присмотревшись, адептка Уэлч узнала его: подобные в Риджинии носили только высокородные члены клана целителей.

Вспомнив, что возле башни ее ждут магистр Ликанов и капитан Фрайберг, Марвел спрятала письмо с портретом и газетной вырезкой в тайник Алегрии и побежала к причальной башне.

Ночью она так и не смогла заснуть, вновь изучая письмо поверенного, всматриваясь в портрет, вчитываясь в газетную статью. Марвел еще раз пробежала глазами записку Пирса и даже пролистала найденную в гостиной тетрадь с алхимическими формулами и пометками. В полночь пришел Арт, стукнув по стеклу железной лапой. Кот словно чувствовал, что с лером Вольпе случилась беда. Арт отказался от еды, ходил за Марвел по комнате и, намаявшись, под утро уснул на подушке. Сама же лира Уэлч бродила из угла в угол, перебирая фрагменты головоломки. И мозаика наконец-то сложилась. Только вот прямых доказательств у нее по-прежнему не было, а без них убийца легко выкрутится.

В шесть утра Марвел надела брюки, грубые ботинки и теплый жакет. Она решила подождать Эрика и Глеба возле «Заплатки». Пока студентка смотрела на спящего Арта и раздумывала, что же с ним делать, раздался стук в дверь.

Не дождавшись приглашения, на пороге возникла полусонная Лора:

— Уже проснулась? Я где-то потеряла тетрадь по алхимии, а у меня утром зачет. Уже всю спальню и гостиную перерыла. Ты, случайно, не находила?

Марвел подошла к тумбочке, на которой лежала найденная вчера тетрадь.

— Это не она? Подписи не было…

— Она! — радостно выдохнула Лора. — Подписи нет, потому что это рабочие записи…

Девушка осеклась и округлила глаза, заметив на кровати спящего Арта:

— Что эта рыжая тварь здесь делает?!

Кот недовольно приоткрыл один глаз и, заметив незнакомку в комнате, оскалился. А Лора попятилась к двери.

— Ты видела раньше этого кота? — спросила Марвел, приблизившись к кровати и закрывая собой Арта.

— Это кот старика Марка, ему запретили покидать покои коменданта и пугать студентов. А после смерти лера Плисса Алегрия откуда-то притащила это чудовище в свою комнату: он был весь в крови, грязный, вонючий. Представляешь, она пыталась его вылечить! Я как раз вошла и обнаружила на постели эту мерзость. Разумеется, устроила разнос, — с вызовом сообщила Лора. — Пригрозила, что пожалуюсь ректору, если она не уберет дохлое животное из комнаты!

— Судя по всему, кот выжил, — произнесла Марвел, сжимая кулаки.

Ладони нагрелись, и искры уже готовы были сорваться с кончиков пальцев, чтобы поразить обидчицу Арта.

— И это странно, — поджала губы Лора. — Ведь Аля мне сказала, что кот умер. Да и я его здесь больше не видела. В любом случае, тебе придется его убрать, у меня аллергия на кошек. Иначе я доложу коменданту или лире Стерлинг, она тоже недолюбливает зверя! Да и устав запрещает адептам проносить в академию личные вещи!

Марвел хотела возразить, что устав запрещает приносить личные вещи из дома, но нет ни слова о том, что нельзя приютить больного зверя, найденного на территории академии. Но, видя, как воинственно настроена соседка, Марвел кивнула:

— Хорошо, его сегодня же здесь не будет. А теперь прости, но мне нужно собираться, скоро гонка.

Лора покинула комнату, пробормотав:

— Да всем уже известно, что в гонке вы не участвуете. И кто бы вас допустил на этой ржавой железяке!

Марвел поторопилась захлопнуть дверь за соседкой, а затем обернулась к Арту. Тот смотрел на нее жалобным взглядом.

— Да не переживай ты так, не выгоню я тебя. Но и здесь оставить не могу. Что же делать?

Адептка Уэлч достала из шкафа летную куртку и холщовый мешок, в котором студенты обычно сдавали кастелянше грязное белье и одежду.

— Здесь ты оставаться не можешь, на двери простой замок, и Лора легко зайдет. Вдруг приведет Онорию, а она дамочка с норовом, запросто выселит тебя с острова, — рассуждала Марвел, забирая с тумбочки очки-гогглы. — И в комнате Марка находиться опасно, преступник может туда наведаться, а у него с тобой явно какие-то счеты.

Кот фыркнул, словно соглашаясь с размышлениями студентки, и, пока Марвел надевала куртку, спрыгнул с кровати, обнюхал мешок и забрался в него.

— А это идея! — улыбнулась Марвел. — Не выгонят же они нас, в конце концов?

Девушка подхватила мешок с Артом, прикрыв его сверху шарфом, и направилась к причальной башне. По дороге она никого не встретила: вот что значит пораньше встать.

— Арт, ты когда-нибудь летал на дирижабле? — обратилась Марвел к коту. — Уверена, тебе понравится.

Адептка Уэлч взошла на борт «Заплатки», пронося с собой контрабанду — рыжего кота с железной лапой. А зверь и помыслить не мог, на какие безумства способна его новая хозяйка.