После разоблачения шпионки Дюршак и Берк развели свидетелей по комнатам для подписания магического договора о неразглашении, а Райнер утешал Эрика, не проронившего ни слова после того, как увели Тесс. Когда декан огляделся по сторонам, то понял, что в зале, кроме них с Фрайбергом, никого не осталось. Морган извинился перед Эриком и прошел в соседнюю комнату. За столом сидел начальник тайной службы и просматривал документы.

— А где лира Уэлч? — Декан окинул недовольным взором комнату, но любимой адептки не обнаружил.

— Присядьте, лер Морган, — устало проговорил Берк.

— Где Марвел? — повторил вопрос декан.

Он подошел к столу, но остался стоять.

— Лира Марвел Уэлч подписала документ о неразглашении, а в качестве компенсации за молчание потребовала расторгнуть ее договор с академией. И ушла. Это она попросила передать вам.

Икар Берк положил на стол кольцо с крупным камнем.

— Не понимаю. Куда ушла? Отлучилась в дамскую комнату?

Берк покачал головой и протянул собеседнику документ, в котором говорилось о том, что лира Уэлч обязуется не разглашать информацию, относящуюся к императорской семье и ходу следствия, а взамен Академия магических наук Белавии разрывает с ней договор на обучение. Ниже стояли неразборчивая подпись адептки и инициалы Берка, скрепленные печатью. Часть страницы была залита кровью.

— Что с ней? — сдерживая рвущуюся на волю стихию, произнес Райнер, а в комнате повеяло холодом.

— Ах, это. Она поранилась, когда расписывалась кровью…

— Я спрашиваю, что с ней. Где она? — Стекла в окнах задрожали, грозясь потрескаться от напора воздушной магии.

— Лира Уэлч пожелала немедленно покинуть Белавию, мой человек отвез ее в гостиницу. — Берк придвинул к себе телеграфов, нажал на рычаг и пригласил служащего войти.

Как только в комнату заглянул неприметный мужчина в черном костюме, декан Морган кинулся к нему, схватив за лацканы пиджака.

— Куда уехала Марвел Уэлч?

— В гостиницу «Крильон», там ее ожидал некий лер Доу, поверенный. Администратор вызвал постояльца, я видел, как лира Уэлч ушла вместе с ним, — пояснил служащий, поглядывая на начальника и пытаясь вырваться из рук декана.

— Отвези лера Моргана в отель, пусть лично убедится, — распорядился Берк.

Райнер отпустил мужчину, забрал кольцо и покинул комнату вслед за служащим.

— Только еще одной любовной драмы мне не хватало, — пробормотал глава тайной службы.

Он устал, его карьера сегодня чуть не пошла под откос, еще эти адепты с их желаниями… Просьба девушки была самой безобидной, остальные же студенты потребовали работу в бюро Шпица, роскошный особняк в столице, высокую должность в предприятии по управлению пассажирскими дирижаблями. Икар Берк недовольно фыркнул и придвинул ближе лист бумаги: у него оставалось еще одно дело. Необходимо подготовить распоряжение своим людям навестить Натана Рэма в Дардании. Берк хотел наверняка убедиться, что Рэма в действительности не существует, и со спокойной душой отправиться в Эльхас.

Морган опоздал. Администратор ему сообщил, что в гостинице «Крильон» действительно проживал некий Джон Доу, а чуть больше часа назад к нему пришла посетительница. Мистер Доу поспешно расплатился, после чего вместе со своей гостьей покинул отель. Куда они отправились, администратор не знал.

Рай Морган весь вечер и всю ночь объезжал более или менее приличные гостиницы города в поисках Марвел и ее поверенного, но нигде их не обнаружил. Ранним утром он прибыл на пристань, от которой отчаливал пароход в Атрию, но среди пассажиров Марвел Уэлч тоже не оказалось. Райнер купил билет и ночным рейсом отправился на поиски беглянки. Утром следующего дня он уже стоял возле скромного домика на окраине маленького городка. Вдали плескалось море, омывая утесы, осенний ветер неласково трепал волосы и полы длинного плаща. Декан постучал в дверь. Послышались шаги, отражающиеся ударами в сердце и приближающие с каждой секундой долгожданную встречу. Но Морган не смог сдержать вздох разочарования, когда на пороге дома увидел непривлекательную женщину средних лет.

— Добрый день, — произнес он. — Я могу поговорить с Марвел Уэлч?

— Уэлч? — нахмурилась дама. — Не знаю такую.

— Здесь должна проживать Марвел Уэлч, — не сдавался декан. — Она указала именно этот адрес.

— Я недавно купила этот дом. Возможно, эта Уэлч жила здесь раньше? Но я имела дело с поверенным, спросите у него, — сказала хозяйка и собралась закрыть дверь.

— Подождите! — попросил Морган. — У вас есть адрес поверенного?

— Есть. Ждите. — Женщина захлопнула дверь перед самым носом декана, а Райнер остался стоять на пороге с колотящимся сердцем.

Он не мог поверить, что Марвел продала дом и исчезла. Неужели ее самолюбие так задел портрет Изабель в кабинете? Да, сходство было поразительное. Рай это сразу заметил, как только девушка появилась перед отборочной комиссией. В первое мгновение он подумал, что это чья-то злая шутка, ведь подобных совпадений не бывает. Но Марвел вела себя скромно, не пыталась привлечь его внимание, наоборот, смущалась. Да и поступать она собиралась не к нему на факультет, а на артефакторику. Это уже когда она ловко проделала тот фокус с хронометром, да еще оказалась магом огня, у него не осталось сомнений в ее исключительности. Он предложил лире Уэлч вакантное место на магической механике и в дальнейшем не пожалел о своем решении ни на минуту. Каждый день, встречаясь на занятиях, он наблюдал за ней и восхищался. И лишний раз убеждался в том, что с Изабель ее связывало лишь поверхностное сходство. У Марвел другой профиль, другой голос и обворожительная, теплая улыбка. Нет, Марвел ничуть не похожа на надменную Изабель. И когда он найдет свою невесту, будет доказывать это каждый день словами и поцелуями.

Дверь приоткрылась, возвращая Моргана из мира волнительных грез. Женщина передала ему визитную карточку некоего Джона Доу, поверенного из Атрии.

— Благодарю, — произнес декан Морган.

Увы, визит, на который мужчина возлагал надежды, ничего не дал. Мистер Доу по указанному адресу не появлялся. Домовладелец сообщил, что мужчина арендовал квартиру два месяца назад, но с тех пор не приходил. Аренду оплатил полностью, другого адреса не оставил.

Лер Морган пребывал в смятении: его поиски зашли в тупик.

Спустя день декан Морган стоял в гостиной, что располагалась на последнем этаже преподавательского корпуса академии, и рассматривал содержимое саквояжа, принадлежащего Марвел Уэлч. Онория Стерлинг по его просьбе задержала отправку вещей, да и отправлять, как оказалось, их было некуда, ведь в доме теперь живут другие люди.

— Лер Морган!

Мужчина обернулся и перевел взгляд на Онорию. Та достала из саквояжа последнюю вещь: плюшевого кота. Морган отметил, что супруга ректора за эти дни изменилась. Нет, внешне она оставалась все той же надменной красавицей, любящей поучать других и сующей везде свой любопытный нос. Но внутри у нее будто что-то надломилось, даже голос стал тише и мягче. Ее отношения с ректором не ладились, вчера Онория попросила передать ей свободную комнату на втором этаже, рядом с апартаментами Бруно Арманьяка. И она направила запрос в попечительский совет о переводе на должность магистра алхимии. Но в данный момент декана Моргана не волновала ни Онория Стерлинг, ни ее муж Магнус, ни Эрик Фрайберг, к которому Морган за эти годы проникся необъяснимой симпатией. Сейчас его беспокоила сбежавшая студентка Уэлч. И он не знал, что сделает первым делом, когда ее отыщет: расцелует или отшлепает.

— Лер Морган, — повторила Онория и протянула ему смешного плюшевого кота. — Я видела такую же игрушку в одном магазине.

— Вы уверены? Насколько я понимаю, этой детской игрушке лет двадцать, — возразил декан, рассматривая игрушечного кота.

Шкурка зверя была местами потертой, но бант на шее — новый.

— Вы ошибаетесь. Это игрушка из магазина лиры Чайлд, что находится в столице Атрии. Мы с мужем… в смысле с ректором Стерлингом побывали там летом. Я изучила ассортимент, даже кое-что приобрела. Там есть платья, похожие на те, которые я носила ребенком, шляпки, сумочки и такие вот зайцы и котики: все новое, но словно из другого времени, — пояснила Онория.

Озадаченный Морган посадил игрушку рядом с разложенными на диване платьями и заметил, что Арт уже пристроился на полу возле саквояжа, по-хозяйски положив железную лапу на изящный дамский башмачок с девственно чистой подошвой.

— И знаете что? — Онория взяла с дивана платье. — Все наряды адептки Уэлч новые. Их заказали в дорогом ателье, но ни разу не надевали. А еще там нашиты необычные кармашки на внутренней стороне манжет и на подоле.

Райнер не знал, чему удивляться больше: тому, что Онория Стерлинг успела в деталях рассмотреть одежду его любимой адептки, или тому, что с каждым днем Марвел преподносила все больше сюрпризов.

— А еще я осмотрела комнату, но такое ощущение, что в ней никто не жил, — продолжала делиться с деканом наблюдениями Онория. — Все вещи сложены аккуратными стопками, одеяло убрано в шкаф, словно студентка не собиралась возвращаться.

— Это все? — с раздражением произнес декан Морган. Доклад лиры Стерлинг ему нравился все меньше.

— Нет. Еще то странное письмо, что прислал адептке Уэлч поверенный. В послание был вложен портрет, уже позже я догадалась, что на нем изображен молодой принц Агнус и его супруга Ливия. Такой же мне в свое время показывал комендант Плисс и все допытывался, не узнаю ли я кого. И была газетная вырезка о моем… о лере Тайлере. Зачем, спрашивается, студентке академии присылают портрет принца и статью двенадцатилетней давности? Да и содержание письма вызывает подозрения. Этот Доу писал, что нашел покупателей на дом, двух пожилых женщин. Одна в молодости работала няней, а другая — повитухой. К чему такие подробности? Какая разница, кем работал покупатель, лишь бы деньги заплатил!

— И что же, по-вашему, все это значит? — Декан бросил на женщину скептический взгляд.

— То, что студентка Уэлч очень подозрительная особа! — торжественно заявила лира Стерлинг, словно сделала научное открытие. — Вдруг она сотрудничала с главной шпионкой? Сами понимаете, о ком я говорю.

— Благодарю вас, Онория. Я хотел бы побыть один. — У Райнера от ее голоса разболелась голова.

Женщина недовольно поджала губы, хотела было возразить, но, услышав рычание Арта, поспешила покинуть гостиную декана.

Этой ночью, как, впрочем, и в предыдущие, Морган не спал. Он мерил широкими шагами комнату, а кот, клацая железной лапой, важно следовал за ним. Рай снова и снова задавал себе один и тот же вопрос — куда уехала адептка Уэлч, оставив все вещи здесь и продав дом? И могла ли ревность повлиять на ее решение бежать? Чем больше декан размышлял, тем отчетливее понимал: дело не в женской обиде. Иногда ему казалось, что Марвел всего лишь призрак, который растревожил его душу, вселил надежду на счастье и исчез, погружая в пучину боли и разочарования. Он вспоминал их прогулки по улицам столицы Белавии, ее восторженный взгляд при виде часов с жакемарами и улыбку, которой она одарила его. Нет, не за то дорогое ожерелье с изумрудами, его она так и не решилась надеть на прием, а за пирожное, замеченное на витрине кофейни, которое Рай ей тут же купил. Ее улыбка преследовала, она ему снилась, он ею бредил…

Догадка ударила молнией, болью отозвавшись в сердце. Райнер Морган замер на несколько мгновений, а затем быстрым шагом покинул апартаменты и спустился на этаж ниже.

Глеб Ликанов открыл дверь не сразу — это и понятно, в третьем часу ночи все добропорядочные люди уже спят.

Морган ворвался в гостиную и потребовал:

— Расскажи мне о той девушке из твоего прошлого! О той, с кем ты перепутал Марвел. Ты еще говорил, что ее улыбку не забыть.

— Вы про Викторию Краст? — Ликанов тотчас проснулся.

— Ты ведь до сих пор уверен, что Марвел — это и есть твоя Виктория, хоть и сказал, что обознался?

Ликанов довольно долго молчал и наконец спросил:

— Вы ее любите?

Декан без промедления кивнул.

Магистр Ликанов направился в спальню, сказав:

— Подождите меня, я быстро соберусь. Разбужу Пирса и попрошу доставить нас на материк на батискафере. Паровоз с городской станции отходит рано утром, лучше ехать в столицу на нем, хоть и дольше. Боюсь, пассажирский дирижабль прибудет только через два дня.

— И куда мы отправимся?

— В столичный порт, — крикнул из спальни Ликанов. — А там в Риджинию.

— Почему в Риджинию?

Магистр вновь появился в гостиной, облаченный в непривычный для него строгий костюм. В руках он держал небольшой саквояж.

— Вы же хотели узнать про Викторию Краст? Думаю, вам лучше все увидеть самому.

Поездка из Айсбери в южный регион Дардании заняла весь день. На дирижабле было бы быстрее, а так до столицы пришлось добираться паровозом, а там ждать дневной пароход до Риджинии. Только к полуночи Морган с Ликановым оказались в гостинице, где переночевали, а уже на рассвете Глеб отвел декана… на кладбище.

Райнер отметил, что здесь устроено все иначе, чем принято в Белавии. Никаких склепов с вычурными статуями и пафосными надписями. На аккуратно подстриженной траве лежали одинаковые белые надгробия с керамическими овальными портретами. У одного из них Ликанов остановился. С портрета в центре на них хмуро взирал темноволосый мужчина: Виктор Краст, аристократ и член клана целителей. Справа и слева располагались изображения рыжеволосой молодой женщины по имени Вивиан Краст и юной девушки. Морган вздрогнул, когда прочитал ее имя: Виктория Краст. Женщина на соседнем портрете была ее матерью и, судя по дате смерти, покинула мир в тот день, когда даровала дочери жизнь.

Райнер бросил растерянный взгляд на Ликанова. Зачем тот привез его в Риджинию, если Виктория Краст мертва? Он вновь перевел взгляд на портрет девушки. У нее были светло-каштановые волосы, узкое лицо и выразительные глаза — то ли карие, то ли рыжие. Кажется, Ликанов называл их янтарными. Но самое главное достоинство незнакомки — обворожительная улыбка. Конечно же! Морган должен был увидеть эту улыбку, чтобы понять: перед ним Марвел. Пусть она здесь моложе и выглядит иначе, у нее другой цвет волос и глаз, но это она. Или ее двойник.

— Это ее сестра? — Декан присел на скамью, стоявшую напротив надгробия.

— У Виктории нет сестры, — ответил магистр и устроился рядом с деканом. — Мать умерла при родах, а Вик воспитывал отец, владелец аптек лорд Краст.

— Кто эта девушка? Кем приходится Марвел? — Рай в растерянности указал на могилу.

— Стихийный дар огня проявился у Виктории в десять лет. Он достался ей по наследству от родственников матери, — начал рассказ Глеб Ликанов, проигнорировав последний вопрос Моргана. — И не какая-то там слабая магия, а самый настоящий дар стихийника. Только вот женщин-магов в Дардании не жаловали, в клан стихийников не принимали, на службу стражами не брали. Путь один: удачно выйти замуж и родить наследника с сильным даром. Но это не подходило Виктории, она с детства грезила артефакторикой и механикой, мечтала об учебе. Лорд Краст безумно любил дочь и потакал ее желаниям. Он нанял для нее лучших частных преподавателей, среди них был и мой отец — Петр Заичковский.

Морган припомнил историю самого Глеба. При поступлении в академию магистром он честно рассказал, что взял фамилию рано ушедшей матери, чтобы пройти свой путь и не зависеть от славы отца — известного в узких кругах Белавии военного инженера.

— Тогда Виктория знала меня под именем Глеба Заичковского. Мы прожили в семье лорда Краста несколько лет, отец преподавал Вик все необходимые науки — от артефакторики до классической механики, а мы с ней собирали удивительные механизмы, заряжали артефакты и зачитывались статьями Магнуса Стерлинга. А затем моему отцу предложили работу в Белавии, и мы переехали. В Дардании в то время механику не жаловали, все больше магию и целительство.

— Сколько вам было лет, когда вы расстались?

— Виктории исполнилось семнадцать, а мне — девятнадцать, — улыбнулся магистр Ликанов. — Через год она планировала поступить в университет.

— Судя по дате смерти, через год она была мертва. — Морган старался справиться со странной дрожью в руках и дико бьющимся сердцем.

— Не уверен, что она. — Глеб отвел взгляд от портрета.

— Ты был влюблен в нее?

— Скорее она была моим лучшим другом. Мы оба воспитывались отцами и рано потеряли матерей, вместе мечтали, как будем развивать техномагию и оживлять при помощи артефактов механизмы. Моя магия слабее, поэтому я выбрал механику, а Вик — удивительно талантливый артефактор и стихийник.

— Да, она удивительная, — подтвердил Райнер и взглянул на портрет, с которого ему улыбалась Марвел. — Так что произошло?

— В Белавии мы с отцом устроились на военную мануфактуру, жили в закрытом городке на острове. Возможно, Вик меня искала, но с корреспонденцией там было строго, — продолжил Ликанов. — В Риджинию я смог выбраться лишь спустя два года. Тогда и узнал, что Виктории нет в живых. На кладбище я встретил служанку, она вспомнила меня и рассказала о судьбе дочери и отца. После нашего отъезда лорд Краст вновь женился.

— И молодая жена невзлюбила падчерицу, — догадался Морган.

Ликанов кивнул.

— Каким-то образом супруга сумела убедить отца Виктории, что наука и учеба — не для девицы. Вик быстро подыскали жениха и назначили дату свадьбы. Служанка рассказывала, что лорд Краст был непреклонен и уверял дочь, что это для ее же блага. Таких ссор между ними раньше не случалось. — Глеб отвернулся, пытаясь скрыть навернувшиеся на глазах слезы.

Очевидно, он переживал, что не смог в тот момент быть рядом с подругой детства и помочь ей.

— Но Виктория не вышла замуж, а сбежала? — уточнил Морган.

— Да. Ее искали, а спустя год после побега полиция обнаружила на побережье разложившийся труп девушки, на нем были вещи Вик. Лорд Краст слег от удара, а вскоре умер. Хоть он был аптекарем и целителем, уверен, отец чувствовал свою вину перед дочерью и просто не захотел жить.

— Думаешь, ее мачеха организовала эту страшную находку?

— Конечно, ведь в завещании осталось лишь ее имя. А после смерти мужа молодая вдова взяла бразды правления в свои руки. Только счастья ей это не принесло: аптеки разорились, наследство она разбазарила, — зло усмехнулся Ликанов.

Райнер и Глеб какое-то время молчали, разглядывая портреты на могильной плите.

— Отец предал ее, понимаете?! — вскочил со скамьи Ликанов. — К чему было нанимать учителей? К чему питать надежды и давать обещания? Зачем растить словно мальчишку, заменив игры в куклы уроками боевой магии и механики? Вик мечтала учиться в университете, а не выйти замуж за богатенького аристократа, сидеть дома и вышивать крестиком. Такая жизнь не для нее!

У Райнера внутри все похолодело: ведь именно это он предлагал Марвел. Бросить академию, осесть дома и вышивать крестиком на пеленках. Как же он ее обидел! Навязал помолвку, а она ведь пыталась возразить, убеждала дать им время, чтобы лучше друг друга узнать. Но он, найдя свое сокровище, захотел его спрятать, утащить в пещеру и любоваться самому.

— Ты уверен, что Виктория Краст и Марвел Уэлч — одна и та же девушка? Неужели она так и не помирилась с отцом? И где она жила все эти годы? — Морган засыпал магистра вопросами.

— Спустя время она приехала в Риджинию, чтобы объясниться с лордом Крастом. Служанка видела ее возле дома, — вздохнул Глеб. — Только возвращаться уже было некуда: ни имени, ни отца, ни наследства. Но я до конца не был уверен в том, что Вик жива, пока не увидел в академии Марвел. Я хотел спросить у нее, что произошло. Но ждал, пока она начнет мне доверять и сама обо всем расскажет.

— Но она вновь сбежала, — заключил Морган и тоже поднялся со скамьи. Он бросил прощальный взгляд на могилу и насторожился. — Подожди! Виктории Краст исполнилось бы двадцать пять, а Марвел двадцать два, я видел документы.

— Марвел Уэлч, может, и двадцать два. Если она существует, — усомнился Глеб.

Мужчины покинули кладбище и вернулись в город. Там они нашли особняк лорда Краста: некогда роскошный дом сейчас находился в запустении. Заходить, разумеется, не стали. Но Моргану было важно понять, как жила Виктория Краст, с кем общалась. Потому что это дало бы зацепку.

Словно прочитав невысказанный вопрос, Глеб произнес:

— Слуги ничего не знают, я в тот приезд всех опросил. Подруг у Виктории не было, из друзей только я. А из близких родственников был отец. Ни в дарданский, ни в белавский университеты девушка с такой внешностью не поступала, я проверял. Да и не смогла бы: до двадцати двух требуется разрешение родителей или опекуна.

В душе Райнера еще теплилась надежда: возможно, Виктория поступила в другое учебное заведение и под другим именем, как ранее пришла в Академию магических наук. Можно ведь направить запросы. Только что-то подсказывало: он вряд ли получит положительный ответ.

В этот момент из окна дома выглянула растрепанная, обрюзгшая женщина средних лет и бросила недовольный взгляд на стоящих подле калитки мужчин. Морган с Ликановым вернулись к мобилю и направились в порт. Больше в Риджинии их ничто не держало. Райнер понимал, почему Глеб привез его в эту страну, но, увы, на самый главный вопрос, где сейчас находится Марвел Уэлч, ответа так и не нашел.

Уже на пароходе Рай поинтересовался у магистра:

— Как думаешь, Марвел поняла, что ты ее узнал?

— Да, — улыбнулся Ликанов. — Иначе она бы мне не доверилась.

— Доверилась? В чем?

— То дело с Манкиным, когда он взорвал «Чайку». Марвел призналась, что подозревает Яна, но доказательств нет. Она установила на борту дирижабля хронометр с отражателем, чтобы поймать преступника, но после взрыва ничего не уцелело.

— Как же не уцелело? — удивился декан Морган, ведь он прекрасно помнил, что среди улик был магический отражатель и обгоревший навигационный прибор.

— Мы с ребятами так ничего не нашли после взрыва, лишь крупные обломки дирижабля на острове. Поэтому полицейским пришлось помочь. — Ликанов неожиданно подмигнул декану. — К счастью, у Марвел был еще один такой хронометр с отражателем. Утром во время занятий она смогла зафиксировать изображение Манкина, а затем с помощью магии огня опалила корпус. А я постарался создать имитацию прежнего навигационного прибора. В любом случае, преступник сознался, а Дюршак был доволен.

— Так это вы подложили улики? — Морган понимал, почему магистр с ним откровенен. Сообщать в полицию о подлоге уже не имело смысла, убийца задержан и признал вину. — А если бы Манкин не сознался?!

— Да куда бы он делся! — довольно усмехнулся Ликанов. — У Вик всегда был аналитический склад ума, она никогда не ошибалась в формулах и расчетах. И если она вычислила, что преступник Ян Манкин, значит, так оно и было!

Моргану претила игра в поддавки, но он понимал, что без веских доказательств преступник вряд ли бы повинился. Он вспомнил, как Марвел действовала с Кираной: ловила убийцу на живца, в роли которого сама выступала. И, судя по тому, что полиция застала Лору на месте преступления с орудием убийства в руках, адептка Уэлч и здесь заранее все просчитала.

Больше вопросов к магистру у декана не было, и он отвернулся к иллюминатору. Райнер рассматривал едва заметную полоску горизонта, которая соединяла пасмурное небо и хмурое море. И понимал, что до встречи с Марвел его жизнь была такая же прямая и едва заметная. Но с появлением загадочной адептки добавились яркие краски и новые ощущения, и он уже не в силах от этого отказаться. Он найдет ее, обязательно найдет! И задаст все вопросы, что накопились за эти долгие дни и бессонные ночи.

По прибытии в столицу Белавии декан Морган не поехал с Ликановым в Айсбери, лишь попросил заменить его на лекциях, а на практикумы привлечь старшекурсников. Ночь он провел в городском особняке, к радости дворецкого. Подавая завтрак, Брукс отвлекал его разговорами о юном архивариусе, позабыв, что в прошлый раз уже рассказывал эту историю. Рай насторожился, когда дворецкий вновь вспомнил о давнем происшествии с хронометром. Будучи студентами столичного университета, они с Фредериком мучили слуг, ставя на них безопасные опыты. На экзамене Марвел в точности повторила один из них, чем порадовала Эштона и привлекла внимание Райнера. Брукс перешел к рассказу о том, как мальчишка заинтересовался портретом Изабель.

— Ты его убрал? — спросил Морган.

— Портрет-то? Как приказали.

— Живо неси сюда! — распорядился хозяин, а Брукс, недовольно бурча, поплелся на чердак.

Через полчаса Райнер Морган рассматривал портрет. Его заинтересовал наряд. По фасону и цвету платье было схоже с тем, что Марвел надела на бал в академии, разве что здесь ярче оттенок. Прическа Марвел была такой же, как у Изабель, и схожие черты лица. Адептка Уэлч внешне напоминала его сводную сестру, вызвав у него в первые минуты знакомства далекое, позабытое чувство. Уже позже Морган восхищался цепким умом, силой духа и улыбкой лиры Уэлч. Улыбка всегда принадлежала Марвел, не Изабель. Он застыл, пораженный неприятной догадкой: а не могла ли лира Уэлч специально проникнуть в его дом, переодевшись юным архивариусом, чтобы разузнать как можно больше о хозяине? О привычках, даме сердца, друзьях и даже магических опытах? А потом этим воспользоваться. Ответ напрашивался сам, только декан Морган не понимал, к чему это ей. Да, в академию Марвел удалось поступить. И если бы она вышла за него замуж, тогда цель ясна. А пока получается, что девушку не интересовали ни деньги, ни замужество. Тогда что? Не могла же она приехать только для того, чтобы обличить Манкина и Кирану? Это задача для полиции и тайной разведки, но никак не для юной девицы.

Райнер весь день был сам не свой: сопоставлял факты, вспоминал поездки в Атрию и Риджинию, разговор с Ликановым и замечания не в меру любопытной Онории, наблюдения которой оказались неожиданно полезными. Он припомнил, что лира Стерлинг упомянула о переписке Марвел с поверенным. Что-то про портрет, газетную вырезку и продажу дома. Секретарь ректора сказала, что дом купили две пожилые женщины: одна работала няней, а другая была повитухой. А ему дверь открыла женщина средних лет и утверждала, что именно она хозяйка. Кстати, приемной матерью Тесс Клэр была ее няня, а у Эрика Фрайберга мать, как оказалось, тоже приемная, повитуха. Неужели это простое совпадение или… Такое впечатление, что поверенный отправил Марвел какую-то информацию в завуалированном виде. Только вот зачем?

Промучившись до полуночи, Морган так и не смог сложить мозаику. Придется нанять частного детектива или… Берк! Вот кто ему поможет! Декан торопливо оделся и попросил водителя доставить его в особняк главы тайной службы.

Как ни странно, тот не спал. Он встретил Моргана на пороге кабинета словами:

— Думал, вы придете ко мне раньше.

— Вы знаете, зачем я здесь?

— Марвел Уэлч. — Икар Берк пропустил гостя в кабинет, приказав слугам не беспокоить их.

— Где она сейчас? — спросил с порога Рай Морган. — Вы знаете?

— Теперь знаю. — Берк указал гостю на кресло возле окна. Сам же разлил янтарного цвета жидкость в фужеры и передал один собеседнику: разговор предстоял непростой. — Хочу сразу предупредить, все сказанное не должно выйти за пределы этой комнаты. В свое время вы мне очень помогли, отстояв тайную службу перед императором и убедив его удвоить финансирование. Можно сказать, я отдаю долг.

— Вы знали, что Марвел Уэлч и Виктория Краст — одно лицо? — нетерпеливо спросил Рай, проигнорировав слова о долге.

— Да, — кивнул Берк. — Мой агент проделал тот же путь, что и вы.

— Приставили ко мне соглядатая? — нахмурился декан и отставил фужер в сторону, даже не пригубив напиток двенадцатилетней выдержки.

— Хотел вам помочь отыскать сбежавшую невесту. Но все вышло иначе.

Морган не стал препираться и обсуждать методы работы главы тайной службы. Сейчас его волновало иное.

— Думаете, именно поэтому она сбежала? Боялась, что я узнаю про поддельные документы? Но я бы понял!

— Полагаю, лер Морган, она не могла с вами объясниться по другой причине, — вздохнул Икар Берк и удобнее устроился в кресле. — В тот день, когда произошло задержание опасной шпионки Тесс Клэр, лира Уэлч, будем ее пока называть так, должна была отправиться на другое задание. Она не могла более задерживаться в Белавии, ибо срок ее договора истек. Да и не имела права раскрыться перед вами, это запрещено уставом.

— Ничего не понимаю, — пробормотал Морган, нахмурившись. — Какое задание? Каким уставом?!

— Вы же обо всем уже догадались, просто боитесь себе в этом признаться, — по-отечески увещевал императорского отпрыска Берк и сделал глоток из фужера, позволяя себе небольшую передышку. А затем приступил к рассказу: — После того как в академии обнаружили трупы, я заинтересовался этим делом. Увы, Дюршак тянул с раскрытием преступлений, считая это несчастными случаями. Узнав о краже чертежей у декана Эштона и получив информацию от коллеги из Дардании, что разыскиваемый ими шпион, скорее всего, перебрался в северный регион Белавии, я решил подключиться. Как вы знаете, император запретил моей службе официально вмешиваться в расследование, поэтому мне пришлось нанять стороннего детектива в Гильдии сыщиков Эльхаса. И действовать, так сказать, неофициально.

— Вы хотите сказать, что Марвел — сыщица? — едва слышно произнес Морган, веря и одновременно не веря сказанному Берком.

— На тот момент я не знал, кто именно мой детектив. Наемники Гильдии обычно не раскрывают имен и не показывают настоящих лиц. Но если договор на услуги подписан и оплачен, у заказчика есть право на встречу с исполнителем.

— Так она встречалась с вами? Значит, вы с самого начала знали, что Марвел — шпионка?

— Во-первых, не шпионка, а высококлассный детектив. А во-вторых, со мной встретился хлипкий парнишка, голос изменил, лицо прикрыл шарфом. И я ошибочно полагал, что нанятый сыщик — юноша, один из студентов вашей академии, — честно признался Берк и отвел взгляд.

Он, конечно, оплошал. Но, с другой стороны, у него не было цели выявить детектива, его задача — поймать шпиона из Ингвольда, куратора агентской сети и убийцу.

— И на кого же вы думали? — с едва заметной усмешкой поинтересовался Морган, не смея в открытую подтрунивать над опытным служакой, допустившим досадный промах.

— На Рэма. Мой внештатный связной что-то попутал. Ему, видите ли, показалось, что Рэм похож на настоящего сыщика: маскируется, задает вопросы про убийства, важничает. Тьфу… — Глава тайной службы одним глотком допил содержимое фужера и поморщился.

При других обстоятельствах Райнер подробнее бы расспросил про внештатного связного. Хотя они с Эштоном и Стерлингом подозревали, что Вольпе и старушка Кэт постоянно наушничают Берку и Дюршаку, являясь их глазами и ушами в академии.

— Я пребывал в полной уверенности, что никакого адепта Рэма не существует, — продолжил Икар Берк. — Хотел продлить договор с Эльхасом на услуги сыщика и на всякий случай отправил человечка в Дарданию, чтобы удостовериться в своей правоте.

— Удостоверились? — выгнул бровь Морган.

— Натан Рэм, настоящий Рэм, живет в столице Дардании. Это богатый бездельник, прожигающий жизнь. Талантов у него особых нет, когда-то он учился артефакторике, но его выгнали за неуспеваемость. Родители уже год платят деньги лучшему преподавателю, чтобы тот натаскал сына по предметам и помог восстановиться в университете.

— И кто же тот юноша, который учился в академии под именем Рэма? — Моргана больше волновало, кем была адептка Уэлч, но история загадочного студента тоже его заинтриговала.

— Лучше спросите имя преподавателя, — ухмыльнулся глава разведки. — Константин Вудсток.

— Родственник убитой адептки?

— Совершенно верно. Ее брат Константин. Или Тин, как его называют в семье. Мне пришлось слетать на дирижабле в Дарданию, чтобы убедиться в подлоге и встретиться с Рэмом и Вудстоком. Я был удивлен, признав в последнем адепта академии и своего «наемника», — вздохнул Берк.

— И зачем леру Вудстоку понадобился сей маскарад? — удивился Рай.

— Приехал, чтобы расследовать гибель сестры, — пояснил Икар Берк. — Светловолосый Вудсток перекрасился в черный цвет, чтобы хоть немного походить на жгучего брюнета Рэма. Пока его ученик кутил, Вудсток воспользовался документами и поступил в Белавию. Кстати, Константин очень талантлив. Его антидот спас библиотекаря Вольпе, а в Дардании мистер Вудсток открыл маленькую частную лечебницу, в которой с помощью артефактов выращивает искусственные ткани. Вам бы со Стерлингом с ним переговорить и переманить к себе.

— Интересное предложение, и история Константина Вудстока вызывает уважение. Но меня волнует другое: где сейчас Марвел? — Рай Морган впился взглядом в собеседника.

— Полагаю, там, где и должна быть: в Эльхасе. В Гильдии сыщиков. Хотя в данный момент она, скорее всего, отрабатывает очередной договор с новым заказчиком и ищет опасных преступников, — ответил глава службы, наблюдая за реакцией бастарда.

Он восхищался тем, как Морган действовал: планомерно искал пропавшую адептку, задавал правильные вопросы. И при этом не боялся неудобных ответов: как говорится, умеет держать лицо в отличие от брата Алексиса. Может, завербовать его и сделать своим агентом во дворце? Хотя нет. Морган чересчур погружен в науку и ничего вокруг не замечает, иначе не принял бы убийства студентов за несчастные случаи, поверив Дюршаку на слово. Да и внимательнее присмотрелся бы к любимой адептке, заметив кое-какие странности. Это у Берка не было возможности наблюдать за ее работой, он лишь получал удаленно отчеты. Правда, на последней встрече сплоховал: так устал после разоблачения шпионки Клэр и беседы с ней, что не обратил внимания на подсказки.

— А тот дом в Атрии кому принадлежит? — задал очередной вопрос пытливый декан.

— Полагаю, дом служит для отвода глаз. У меня есть подобные домишки, когда агентам требуется временное жилье или место для сходки, — терпеливо объяснил глава тайной службы.

— Я хочу с ней увидеться, — заявил Морган.

— Вряд ли это возможно. — Берк с сочувствием посмотрел на старшего сына императора. — Гильдия сыщиков позволит вам встретиться с исполнителем лишь при одном условии: если вы заплатите за услуги наемника. Да даже если вы увидитесь, на вопросы ваша лира Уэлч не ответит.

— Почему не ответит? — искренне удивился Морган.

— Любое разглашение деталей дела запрещено договором и уставом Гильдии, — сообщил Берк собеседнику.

— Как же быть? — пробормотал Морган, отвернувшись к окну и ни к кому конкретно не обращаясь.

Икар Берк развел руками. Лично он предпочел бы забыть о сыщице, хотя ранее собирался ее повторно нанять. Но, кажется, еще один императорский отпрыск увлекся неподходящей девушкой. Конечно, детектив это не шпионка, но вряд ли император Алитар похвалит Берка за то, что тот способствовал знакомству лиры Уэлч с его старшим сыном. Он его еще не простил за принцессу Августу, до сих пор отказывается принимать главу тайной службы с докладом и общается через Дюршака.

— Лер Морган. Рай. Езжайте-ка в академию и займитесь делами, — посоветовал Берк императорскому отпрыску. — Скоро состоится заседание попечительского совета, вам бы надо подготовиться.

Декан кивнул, порывисто поднялся с кресла и поблагодарил хозяина дома за информацию. Больше вопросов к главе тайной службы у декана Моргана не имелось.

Райнер возвращался домой глубокой ночью, предпочитая пройтись пешком. Он и представить не мог, что Марвел сперва окажется погибшей Викторией Краст, а затем и вовсе детективом из Эльхаса. И теперь он пытался разобраться, что было правдой, а что ложью в их отношениях. Действительно ли она к нему что-то чувствовала или просто использовала, выполняя свою работу. Морган злился, ругал себя за неуместные порывы, ненавидел и любил. И представлял юную Викторию, которой в семнадцать некуда было пойти и не у кого попросить помощи. Неужели она выбрала Эльхас для того, чтобы отстоять свои принципы и выжить? Моргану было жаль ту девочку, жаль себя и то, как все меж ними сложилось. Он брел по ночному городу и не понимал, что делать дальше. Искать ли с ней встреч? Забыть? Вдруг для нее это всего лишь работа, а он — средство для достижения цели? Так готов ли он увидеть равнодушие в ее глазах?

Уже подходя к дому, Райнер убедил себя, что пройдет время, он переболеет и забудет Марвел Уэлч, как в свое время забыл Изабель. И лишь самыми темными ночами позволит себе мечтать о нежной улыбке и пленительных губах, что отвечали на его поцелуи.