На рассвете у дверей арендованной квартиры меня ждал полицейский техномобиль. Вспомнив, как лорд Северс вчера хромал, предложила занять водительское место.

– Это вы набегались за волнами, вот нога и заболела. Ей-богу, как мальчишка, – с укоризной заметила я.

– Открылась старая травма. Я до одиннадцати лет был прикован к креслу, ходил с трудом. Только благодаря сестре Елене и чете целителей Питерс стал полноценным человеком. Но иногда прошлое настигает, – грустно улыбнулся Лукас, усаживаясь на пассажирское место. – Спасибо, что предложили. Чуть позже сменю вас.

– Мы поедем вдвоем? – поинтересовалась я, припоминая разговор Вивера с Нобилем: вроде бы Лукас и Оливер должны отвезти в храм артефакт стихийников.

– Да, мы с вами отправимся в Ольвию вдвоем. Лорд Витас выехал вчера и остановился на ночлег в гостинице, там встретится с Макги. А Оливер, Александр и Елена везут камень стихийников, – объяснил Лукас.

Я сперва удивилась такому подробному отчету, а затем вспомнила, что теперь я – одна из посвященных и связана магическим договором. Правда, ложным. При всей своей проницательности и опытности ни лорд Лукас, ни Александр Блэкстон не могли представить, что Максимилиан зайдет так далеко. Не просто подкупит продажных полицейских, а произведет замену.

Странно, но я покидала Ольвию с тяжелым сердцем, хотя должна была радоваться. Как только проехали цветущую и утопающую в зелени Риджинию, море осталось позади. А в Центральной Дардании, как и в моем времени, нас ждал привычный пейзаж: острые скалы и черные плато, сиротливые кустарники и роскошные дома аристократов, больше похожие на неприступные замки. Один плюс: в центральной части империи было не так жарко, с Арконы-ривы дул легкий ветерок. Столица почти не изменилась, особенно главная улица. Разве что пяти– и шестиэтажные дома выглядели мрачнее, не было заметных вывесок и цветастых черепичных крыш. А чуть только отъехали от города, окунулись в суету провинциальных деревенек. В империи будущего они разрослись до крупных поселений с современными постройками из камня и стекла.

А вскоре мы пересекли невидимую границу и очутились в бескрайних песках региона Окадии. Сделав небольшую остановку, перекусили. Лукас сменил меня на водительском месте, и я с пассажирского сиденья задумчиво разглядывала унылый желтый пейзаж. В моем времени Окадия не выглядела выжженным одиноким островом. Там разбили сады и наполнили чистейшей водой искусственные озера, а разноцветные яркие строения стояли среди зеленых оазисов. Здесь же встречались скромные одноэтажные домики, изредка проезжали груженые повозки, реже – техномобили. А вскоре перед взором возник величественный храм бога Ди. От жары воздух словно плавился, и строение выглядело как огромный корабль, чинно плывущий среди песков. Небо подернулось розоватой дымкой: вскоре кровавое марево на девять минут окутает солнце. А значит, наступит время для проведения таинственного ритуала.

Я с интересом разглядывала мощные колонны, широкий купол, кладку из неровных здоровых желтых камней. Мы взошли по ступеням, грозные воины молча пропустили нас в зал, узнав шефа Лукаса. Невольно провела рукой по накладному животу. Там зашиты документы и драгоценные камни, а в потайном кармане пиджака надежно спрятан хронометр. Дубинку-шокер пришлось оставить среди вещей Марча в Ольвии. Если меня будут обыскивать, то она первой привлечет внимание.

В просторном ритуальном зале храма бога Ди уже все собрались. Стражи осмотрели нас, но костюмы лорд Вивер заказывал у профессионалов. Жилет из тончайшей искусственной кожи плотно прилегал к телу. Сегодня он был мне особенно дорог, так как служил хранилищем. Поправила пиджак, застегнув пуговицу на животе, и последовала за лордом Северсом. Вдоль стен стояли люди из армии Бригза. Все они были магами-стихийниками. Возле ритуального круга я заметила Александра, Оливера и пожилого седовласого военного, которого мне представили как лорда Бригза. В компании мужчин находилась и леди Елена. На ней был привычный моему взгляду наряд: темные брюки и укороченный жакет. Значит, некоторые дамы все же могли себе позволить носить подобную одежду. В руке она сжимала камень-артефакт. Худой юноша в рясе монаха торопливо подошел к Елене и протянул еще один камень. Женщина прикрыла глаза, провела пальцами по артефакту, а затем кивнула.

– Елена, как и вы, провидица, – прошептал на ухо Лукас, заметив мой интерес. – Она чувствует артефакты. Камни охраняются должным образом, но проверить не мешает.

Я поблагодарила шефа за разъяснения и отошла подальше от провидцев – Елены и монаха. Поймала на себе цепкий взгляд лорда Бригза, но затем он переключился: в зале появился приземистый лорд Нобиль в сопровождении высокого темноволосого мужчины с бородой. Его представили как Томаса Макги, служащего отделения полиции Арконы. Нобиль передал камень целителей Елене. Она подтвердила, что артефакт подлинный, и отдала все три камня брату – Лукасу Северсу. Макги, как и я, чувствовал себя не слишком уверенно среди аристократов. Он предпочел подойти ко мне и ждать дальнейших указаний.

Лукас прокашлялся и собрался что-то сказать, но в этот момент в зал вбежал пожилой мужчина. Незнакомец принарядился по случаю проведения ритуала: бархатный камзол с золотой вышивкой смотрелся вычурно, белоснежная рубашка с жабо придавала костюму праздничный вид, а лента, подхватившая в хвост седые волосы, богато украшена камнями.

– Вот и распорядитель музея артефакторики прибыл, наш уважаемый Аристарх Гудвич. Что ж, теперь все в сборе, – громко произнес Лукас и пригласил нас с Макги войти в ритуальный круг. – Начальник полиции Тедди Винник сегодня не участвует.

Мистер Гудвич встал рядом с одной из трех чаш. В руках он держал толстый фолиант наподобие того, что я нашла в храме Аполии.

– Разъясню новым участникам ритуала, как активировать четвертый дар, – произнес распорядитель музея. Он посмотрел на часы, свисающие на золотой цепочке из кармана сюртука. – Но надо бы поторопиться, времени мало.

Александр Блэкстон тоже приблизился к нам с Макги:

– Вы – лучшие полицейские Дардании, иначе вас не отобрали бы для участия в ритуале. Так докажите это. Поймайте преступников, парни!

Мы со столичным полицейским одновременно кивнули, и лорд Блэкстон сделал шаг назад. Лукас прошел вдоль линии круга, устанавливая в плоские чаши камни. Он попросил Макги подойти к кристаллу целителей, а я встала рядом с оком провидцев. Сам лорд Северс остановился у камня стихийников. Заметив, что этот артефакт окружало изумрудное сияние, спросила:

– А почему камень светится?

– Он единственный из всех активирован. Артефакт признал хранителя – Оливера Блэкстона. Два других камня ждут своего часа, – услужливо сообщил Аристарх Гудвич, а затем протянул нам листки. – Здесь слова заклинания. У вас, мистер Марч, текст из послания бога Ди. У вас, мистер Макги, – из послания богини Аполии. Лорд Лукас заклинание Ариса и так знает.

– Я начну. Вы, Макги, прочитаете заклинание вторым, Марч – последним, – добавил шеф Северс.

– Почувствуйте связь с артефактами! – с пафосом произнес распорядитель Гудвич, обращаясь к нам. – Откройте свое сердце и попросите помощи у богов. А затем направьте энергию на получение четвертого дара. Вы должны желать этого больше всего. Соприкоснитесь с чудом!

На последних словах голос седовласого распорядителя музея задрожал, по щеке покатилась одинокая слеза. Старик явно принимал все близко к сердцу.

– Благодарю, мистер Гудвич, – едва заметно улыбнулся Лукас.

Не знаю, как Макги и лорд Северс, я же всей душой желала соприкоснуться с чудом, которое поможет попасть домой. Мой коллега из Арконы внимательно изучал текст, а Лукас перешептывался с Александром Блэкстоном. Все остальные слушали старика-распорядителя, тот что-то увлеченно вещал, утирая слезы белоснежным платком. Я встала боком к чаше, в которой лежал камень. И, прикрываясь листком с заклинанием, достала хронометр, зажав его между пальцами. А затем с серьезным видом уставилась в текст послания бога Ди, который мы вчера разучили с Лукасом.

Сквозь окна храма заметила, как небо окрасилось в пурпур: настало время магии. И глава полиции Риджинии торжественно провозгласил:

– Пора. Приступим к ритуалу!

Лорд Северс зычным голосом прочитал заклинание. Затем настала очередь Макги. Коллега едва слышно проговорил слова послания богини Аполии, а когда закончил, посмотрел на меня. Хриплым голосом Марча из моих уст лилась магия слов:

– Стихия – для бесстрашных, ясное знание – для мудрых, исцеление – для сострадательных, а вместе они – сила, пробуждающая последний дар. Если желание велико, магия подчинится. Соедини три камня, открой свое сердце, произнеси слова клятвы, и ты приблизишься к богам. Станешь равным им, последуешь за ними…

Как только я закончила, око Ди окутал мягкий лиловый свет, кристалл целителей окружило голубое сияние, а от камня стихийников исходило изумрудное свечение. Яркие лучи вырвались из сердцевины камней, устремились ввысь к куполу храма и образовали световую пирамиду. Полупрозрачная иллюзорная стена, словно стекло, отделила нас от присутствующих в зале. Все звуки и голоса смолкли. Вспомнив наставления Аристарха Гудвича, я попросила богов открыть портал перехода. Почувствовала, как тепло разлилось по телу, а кончики пальцев стало покалывать.

В тот момент, когда мы обменялись взглядами с Лукасом и Макги, из центра ритуального круга поднялся столб света. Подобное я уже видела в храме Аполии. Я подошла к световому потоку, всматриваясь и прислушиваясь. Полицейский-целитель стоял совсем близко и смотрел на меня, его губы что-то шептали. Может, он нервничает и ищет поддержки? Странный тип. До этого он ненароком касался моей руки. А теперь отвлекал Лина Марча от серьезного дела. Вместо того чтобы быстрее войти в центр круга и положить хронометр, я пыталась отдалиться от коллеги и не столкнуться с Лукасом. Времени было мало, я решила рискнуть и шагнула вперед.

– Отдай хронометр! – расслышала громкий шепот.

Макги схватил меня за руку: ту, где был зажат камень. В голове мелькнула мысль, что, возможно, он тоже человек Вивера. Или же раскусил меня и сейчас сдаст Лукасу. Ну уж нет, не для того я мучилась больше двух месяцев с накладным животом Марча, чтобы упустить свой шанс! Сделала рывок, но Макги не отпускал:

– Срочно отдай хронометр! Так нужно.

Он пытался разжать мой кулак и забрать камень. В этот момент мы услышали раздраженный голос Лукаса:

– Что у вас там за возня? Марч, Макги?

– Эви, отдай хронометр! – настойчиво требовал целитель и тянул меня в сторону.

Лорд Северс сжал мое плечо и гаркнул на ухо:

– Вы что творите?! Срываете операцию! У нас всего девять минут, чтобы поймать преступников!

Макги чуть ослабил хватку, заметив шефа. А я рванула вперед, крепко сжав в кулаке хронометр. Только бы успеть! Яркие лучи света слепили, за спиной раздавались крики Лукаса и Томаса Макги, сопровождаемые глухими ударами. Я не понимала, зачем сыщик из Арконы пытается помешать. Но раз он знал, что под личиной Марча скрывается Эви, а в моей ладони зажат хронометр, значит, тоже был человеком Вивера. То ли он перепутал инструкции, то ли решил перехватить инициативу и выслужиться перед Максимилианом. Мне нет до этого никакого дела. Я хочу вернуться домой.

Склонилась к полу, собираясь установить магический хронометр, но световой луч побледнел. Осмотревшись, обнаружила, что нахожусь все в том же храме в Окадии. Неужели я осталась в Дардании прошлого? Удивило то, что ни Лукаса, ни Макги рядом не наблюдалось. Световая пирамида по-прежнему отгораживала ритуальный круг. Я различила какое-то движение, а в следующий момент вздрогнула. Незнакомый мужчина – высокий, темноволосый, в длинном балахоне – подошел к иллюзорной стене. В его глазах сквозило удивление, смешанное с восхищением. Он что-то пытался сказать, но я не слышала.

Мрачный незнакомец заколотил кулаками по световой перегородке, которая сейчас напоминала стеклянную. Но магический барьер не дрогнул. Я же невольно сделала шаг назад, возвращаясь в центр круга. Яркая вспышка вновь ослепила, а потоки воздуха чуть не сбили с ног. Растерявшись, не понимала, что делать. Стоит ли вернуться в храм к незнакомцу? Но это явно не музей Аполии из будущего, а ведь лорд Вивер обещал настроить хронометр на него. Сопротивляясь потокам воздуха, сделала несколько шагов вперед. И опять расслышала голоса. Один из мужчин кричал:

– Марч, где вы? Время выходит! Дайте руку!

– Эви, срочно вернись! – призывал второй.

Кто-то с силой схватил меня за плечи, другая пара рук вцепилась в накладные волосы. Чем больше вырывалась, тем сильнее меня тянули. Ощутила, как маска Марча заскользила по лицу, сползая. А в следующий момент я парила в невесомости и падала, падала, падала…

– Не-э-эт! – закричала я, сопротивляясь.

– Эви, тебе нельзя там оставаться! – услышала голос Макги.

– Марч, держись! Я вытащу тебя! – донесся до слуха призыв Лукаса.

Сильным рывком меня дернули назад, вытаскивая из световой воронки, словно котенка за шкирку. Я упала в объятия лорда Северса, колени упирались в грудь распластавшегося на полу полицейского-целителя.

– Лин, ты жив?

– Вроде бы, – ответила я.

Встретилась глазами с Лукасом. Почему-то у него разбита губа и покраснел глаз. И смотрел на меня шеф с ужасом.

– Леди Эви?! – сдавленно произнес Лукас.

– Эви, – услышала я облегчение в голосе Макги.

Он выглядел не лучше главы полиции Риджинии: на лице страшная рваная рана, из которой сочилась кровь. Видимо, пока я находилась в божественной временной воронке, между лордом Северсом и полицейским-целителем произошла потасовка.

Светящаяся пирамида исчезла, а к нам устремились участники действа и охрана. Я же с тоской взирала на маску Марча в руке Лукаса. Дотронулась до разметавшихся по плечам локонов, убедившись, что Эвелин Блэкстон вернулась. Очень, надо сказать, не вовремя.

– Кто вы? Шпионка? – Лукас смотрел на меня с таким презрением, что я была готова провалиться сквозь землю. Он резко поднялся на ноги, увлекая меня за собой. И хорошенько встряхнул за плечи: – Ну конечно, кем еще может быть невеста лорда Вивера? Только шпионкой! Признавайтесь, что вы сделали с Марчем?

– Да ничего она с ним не сделала, просто слетела маска. – Макги встал рядом с нами. – Она ни при чем. Это я во всем виноват.

– А с вами будет отдельный разговор, – процедил сквозь зубы лорд Северс. – Вы тоже шпион Вивера? Пойдете под суд как предатель!

– Судите только меня, – проговорил столичный сыщик подозрительно знакомым голосом, а затем рывком стянул с лица порванную маску.

– Вивер?! – Мы с Лукасом одновременно вскрикнули и застыли в изумлении.

Я уже ничего не понимала. Лишь то, что Максимилиан лично участвовал в ритуале, пытаясь отобрать у меня хронометр, и не позволил остаться в будущем. А я упустила свой шанс.

В этот момент услышала радостный вскрик Оливера. Пока Лукас и Вивер сверлили друг друга взглядами, родственник уже сжимал меня в объятиях.

– Эвелин, дорогая моя! Как ты здесь оказалась? Уговорила кого-то тебе помочь? Но я счастлив, что ты решила остаться с нами. А как Пэт обрадуется! И почему на тебе этот странный костюм?

– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – раздался грозный рык лорда Александра.

– Я все тебе объясню, Алекс. Это наша родственница – Эвелин Блэкстон, она из будущего, – с блаженной улыбкой сообщил Оливер, а по залу прошла волна вздохов.

– Я спрашивал не о ней. О нем. – И Александр Блэкстон указал рукой на лорда Вивера.

Мужчины стояли друг напротив друга, ненависть отражалась в глазах обоих.

Лукас властно произнес, протягивая ко мне руку:

– Отдайте!

Я не стала сопротивляться, это совершенно ни к чему. Разжала ладонь и передала шефу хронометр.

– Это по вашему наущению леди пыталась подложить камень во время ритуала? – грозно спросил лорд Северс у Вивера.

– К сожалению, это не камень, Лукас. Вивер пытался проделать подобный фокус ранее, за что и был отстранен от участия в ритуале. Я зря решил замять тот случай, наивно полагая, что он отойдет в сторону. – Александр Блэкстон забрал хронометр из рук родственника, достал нож и попытался открыть.

Неожиданно верхняя часть откинулась назад, словно крышка на часах. Не знаю, как ему это удалось. Ведь мои попытки не увенчались успехом. А лорд Блэкстон, всмотревшись в светлый циферблат, прорычал:

– Ну и подлец ты, Вивер! Так и не успокоился! Ты вновь хотел ее вернуть? Хотел, чтобы она все здесь потеряла?! Меня, детей, свою жизнь?

Я не понимала ни слова из того, о чем говорил мой дальний родственник. Леди Елена подошла к мужу и взглянула на циферблат. Она побледнела, а затем бросилась с кулаками на Вивера, словно разъяренная кошка.

– Серьезно?! – вскрикнула женщина и залепила лорду оплеуху. От спокойной, уверенной в себе леди не осталось и следа. Ее красивое лицо исказила гримаса гнева. – Ты хотел вернуться в прошлое? На тринадцать лет назад? И что бы это изменило, Макс? Сделал бы мне предложение руки и сердца? Так вот знай – я бы отказала. Я не любила тебя. Все равно выбрала бы путь воровки. Это лучше, чем быть с таким, как ты!

– Не хочу марать руки. Уведите Вивера и заприте в склепе храма! – приказал стражам Александр Блэкстон.

Он обнял жену за плечи, и супружеская чета покинула зал. Максимилиана окружила охрана, взяв его за локти. Но он отчего-то смотрел не вслед своей потерянной любви, а на меня. В его взгляде было столько боли. Я многое не понимала из обвинений Елены Блэкстон, но ясно одно: Максимилиан Вивер планировал повернуть время вспять и переместиться в прошлое. Он не собирался мне помогать. Хорошо, что рядом был Оливер, иначе я бы рухнула в обморок от таких откровений.

– Вы не планировали отправить меня в будущее, ведь так? – с горечью в голосе спросила я у бывшего компаньона. – Весь этот грандиозный план был не ради любви к науке? Вам было наплевать, что я тоже могла переместиться в прошлое или остаться в этой Дардании навсегда? Поэтому вы снабдили меня дарственными и драгоценностями. Очень благородно!

– Эви, послушай… Все не так… Я здесь, чтобы изменить план, поэтому пытался отобрать камень… – оправдывался Макс. Он даже запинался, что было несвойственно прежде уверенному в себе лорду.

– Передумали в последний момент? Хорошая попытка, лорд Вивер, но я не верю. Это было бы глупо для такого умного мужчины, как вы. Надеюсь, что выполнила свои обязательства. Больше я вам ничего не должна. – Слезы уже текли по щекам, но я не ощущала стыда. – Не понимаю, зачем нужен Марч, когда вы и сами прекрасно со всем справились?

Лорд Вивер опустил голову, кажется, у кого-то закончился словарный запас. Но вместо него ответил Лукас:

– Боюсь, таких Марчей много. Максимилиан Вивер использовал вас, леди Эви, как и прочих. Вы были для него запасным вариантом.

Судя по голосу, лорд Северс злился. А как иначе? Я дважды его обманула: и как верный соратник, и как женщина, которой он имел неосторожность увлечься. У меня не осталось сил смотреть ни на Лукаса, ни на Максимилиана. А тем более – выслушивать колкие обвинения одного и жалкие оправдания другого. Я уткнулась в плечо Оливера:

– Прошу, уведите меня из зала.

Дальний родственник, утешая, ласково провел ладонью по моим волосам и что-то сказал Лукасу, после чего шеф обратился к монаху:

– Морис, у вас есть свободные кельи? Мы сможем разместить там леди?

Монах-провидец ответил, а Оливер произнес:

– Пойдем, Эвелин. Тебе нужно успокоиться. Не волнуйся, мы с Пэт не дадим тебя в обиду. Ты – наша семья.

Я благодарно кивнула и последовала за монахом и лордом Блэкстоном в окружении охраны. На Максимилиана и Лукаса старалась не смотреть. На выходе из ритуального зала Макс прокричал:

– Эви, все не так! Я действительно передумал и желал, чтобы ты осталась, – здесь, со мной.

Но его слова больше не трогали, сердце будто заледенело. Весь тот путь, что я прошла за два с половиной месяца, оказался ненужным, бессмысленным, бесполезным. Я проиграла.

Как только очутилась в темной маленькой келье, легла на узкую кровать и натянула на голову жесткое колючее одеяло. Хотелось на время укрыться от этого мира и от суровой реальности. Но чувства… Чувства я спрятать не могла. Они отзывались пронзительной болью, окрашенной предательством любимого мужчины.