— Я лучше провожу тебя, на случай если придется что-то объяснять, — сказал Логан. Они молча поднимались по лестнице, и Деллу преследовала; странное и неприятное чувство, что кто-то наблюдает за ними из какого-то окна.

Когда они вошли в дом, их поджидал Рекс. Он стоял у дверей, ведущих в одну из комнат, и холодно рассматривал их.

— Мне казалось, у тебя страшно болит голова, Линн. Кажется, ты чудесным образом выздоровела, или, может быть, это было просто отговоркой, чтобы пойти на свидание с другим мужчиной?

Так вот кто наблюдал за ними! — поняла она, и подумала, что, возможно, она, сама того не желая, выдала себя и дала ему понять, насколько она очарована Логаном Стейси.

— О, ради бога, не будь смешным, — устало отмахнулась Делла.

— Итак, я смешен! — в гневе завопил Рекс. — Ты идешь на местную пирушку против моей воли и проводишь вечер, общаясь с управляющим Джулии!

— Если вы были против того, чтобы она шла, могли бы как-то повлиять на нее. В конце концов, она ваша невеста, так, кажется? — мягко встрял Логан.

— Что вы имеете в виду? — Рекс резко обернулся к нему.

Логан пожал плечами:

— Я никогда не видел, чтобы люди, которые собираются пожениться, до такой степени не обращают внимания друг на друга.

— Просто нам не нравится постоянно демонстрировать свои чувства на людях, — пояснил Рекс, обидевшись. — А вы хотели, чтобы мы ворковали целыми днями?

— Вы не воркуете даже незначительную часть дня, — парировал Логан. — На самом деле у меня такое впечатление, что вы даже не нравитесь друг другу.

— Чепуха! — поспешно возразил Рекс. — Позвольте напомнить вам, — многозначительно добавил он, — что ваши комнаты находятся в другой части здания.

— Это было не слишком вежливо, — весело заметил Логан, — но я понял намек. А теперь, если вы извините меня, я вернусь в свою увитую плющом башню и оставлю вас предаваться милой ссоре влюбленных, поскольку, кажется, мое присутствие вас немного стесняет.

Делла в отчаянии посмотрела на него. Если бы только он остался, он стал бы тем бастионом, за которым она могла бы скрыться он гнева Рекса. Однако он явно был твердо намерен оставить ее решать свои проблемы с Рексом самостоятельно. Ее умоляющий взгляд встретил холодный отказ.

— Помни, Линн, я обещал вытаскивать тебя только из больших неприятностей, — пояснил Логан сухо, повернулся и вышел из холла.

— Что он имел в виду? — подозрительно поинтересовался Рекс.

— А какое это имеет значение? — огрызнулась Делла.

— Ты — моя невеста, и ты всерьез спрашиваешь меня, какое это имеет значение, если ты открыто флиртуешь с этим парнем?

— Я не твоя невеста, — глухо сказала она.

Он пугливо оглядел холл, а затем проговорил сквозь сжатые зубы:

— О нет, ты — моя невеста. Нравится тебе это или нет, ты — моя будущая жена, так что помни об этом. Кстати, я говорил о нас с Джулией. Она была очень приветлива и предложила нам пожениться прямо в Саггарте. Она считает, тебе пришло время обосноваться на одном месте и подумать о будущем. У меня появилось ощущение, что она действительно думает, что Саггарт может стать нашим домом. Разумеется, я со всем согласился. Я и понятия не имел, что все может произойти так скоро, но, вероятно, твоя последняя выходка заставила ее поторопиться с решением.

Делла посмотрела на него, ее лицо побелело от ужаса.

— Но я не могу выйти за тебя замуж! Ты должен сказать ей об этом.

— Не собираюсь делать ничего подобного, — резко ответил он. — Если ты еще можешь сообразить, что для тебя лучше, то выйдешь за меня.

— Но ведь свадьба на самом деле не была включена в… в наше соглашение? — прошептала она.

— Вероятно, нет, но я не ожидал, что на сцене появится Логан Стейси. Он уже произвел сильное впечатление на старуху. В любом случае, кажется, у всех Стейси никогда не было проблем с женщинами. Интересно, стал бы он так стараться, да и вообще, приехал бы в Саггарт так скоро, если бы не надеялся заполучить его. — Рекс расхаживал туда-сюда по холлу, его лицо было напряжено, руки — в карманах. — Мы должны не упустить появившуюся возможность сыграть на чувствах Джулии. Она очень хочет отойти от дел, а все женщины очень сентиментальны, когда речь идет о свадьбе. Я бы вовсе не удивился, если бы она сделала широкий жест и переписала поместье на тебя в день нашей свадьбы, ну, или по крайней мере сам дом и земли. — Он резко остановился. — Делла, ты должна собраться и показать, как ты счастлива, когда она тебе все расскажет.

— Нет, я не хочу! — истерично закричала она.

— О, правда? — злобно спросил он. — Помни, мне нечего будет терять, если ты провалишь все дело, но, прежде чем уйти, я раскрою несколько интересных фактов твоей биографии. Как тебе понравится, когда все обитатели Саггарта — включая мистера Логана Стейси — услышат о том, что ты — просто мелкая воровка?

Она закрыла уши руками и бросилась бежать вверх по лестнице. На последней ступеньке она почти споткнулась о Перси, которого совсем не было видно в тени и который, вероятно, слушал их разговор. Она в отчаянии посмотрела на него, лихорадочно размышляя, какую часть их разговора он слышал.

— Почему ты не у себя в комнате? — сурово осведомилась она. — Ты знаешь, что нехорошо подслушивать разговоры других людей?

— Я не мог не слушать, — хмуро ответил он, — Рекс так кричал.

Она пристально посмотрела на мальчика, но на его круглом лице не было и намека на то, что он понял что-то из того, что слышал. Она наклонилась, взяла его за руку и подняла на ноги.

— Я отведу тебя в твою комнату, Перси, — бесстрастно сказала она.

Он состроил гримасу.

— Но мама уехала в Лимерик, — запричитал он, — а я ненавижу свою комнату!

Делла беспомощно посмотрела на него и с горечью поняла, что на самом деле этот ребенок и она в Саггарте находились примерно в одинаковом положении. Перси был совершенно испорчен матерью, которая то бранила его, то просто не обращала на него внимания — он был явно в тягость женщине, которая так открыто презирала семейные ценности, а для хозяйки дома он был постоянным напоминанием о беспутной матери. Делла тоже, играя роль Линн де Валенс, ассоциировалась у Джулии с безответственностью.

— Перси, если хочешь, я посижу с тобой немного, — мягко предложила она.

— Правда? — спросил он, с надеждой глядя на нее.

В тусклом свете мрачного коридора она увидела следы слез на щеках ребенка.

— Я расскажу тебе сказку, которую мне рассказывали, когда я была маленькой девочкой, — нежно пообещала она.

Он топал рядом с ней, доверчиво вложив свою ладошку в ее.

— Я люблю сказки о принцах и принцессах, — с жаром поделился он.

Покосившись на него, она увидела, как быстро его лицо прояснилось и теперь буквально светилось от предвкушения новой сказки. Она уныло подумала, что в этом ее положение отличается от ситуации Перси. Ее проблемы не так просто решить.

Миссис Хеннесси торопилась вниз по коридору с подносами, и Делла почувствовала, как Перси сильнее прижался к ней, когда экономка сурово посмотрела на него.

— Почему вы не в постели, мастер Перси? Хозяйка очень разозлится, если узнает, что вы бродили по дому в такой поздний час.

Перси молча водил босой ногой по ковру.

Миссис Хеннесси повернулась к Делле и сдержанно сообщила:

— Хозяйка сказала, что завтра будет отдыхать в своей комнате и будет вам признательна, если вы зайдете к ней после завтрака, ей нужно поговорить с вами о чем-то важном.

Делла кивнула, ее сердце бешено колотилось. Итак, Джулия собиралась обсудить планы относительно ее свадьбы с Рексом! Все надежды на то, что она забудет об этом, были мгновенно разрушены этим безапелляционным вызовом.

Экономка многозначительно кашлянула.

— Кажется, мисс Линн, Пидж была сегодня с вами на танцах, я имею в виду танцы, на которые обычно ходят деревенские жители, — язвительно добавила она.

Делла кивнула. Как глупо было с ее стороны доверять Сорше! Даже Пидж достанется из-за ее злобы. Было очевидно, что у экономки уже сложилось определенное мнение о поведении Пидж, и жизнь бедной девушки теперь значительно осложнится, поскольку она сделала то, что миссис Хеннесси считала глубоко неприличным. Было также очевидно, что она недовольна поведением Деллы.

— Пидж прекрасно знает, что не должна сопровождать кого бы то ни было из «Большого дома» на подобное мероприятие. Можете быть уверены, завтра об этом будет судачить вся деревня.

Очевидно, старая экономка полагала, что только она может защитить достоинство семьи де Валенс.

Делла уже устала от всего этого, поэтому сказала раздраженно:

— Не понимаю, в чем проблема? Кажется, миссис де Арси тоже была уличена в подобном отвратительном поведении.

Экономка не заметила сарказма, скрывавшегося в ее словах.

— Миссис де Арси, — повторила она, поудобнее перехватила поднос и сказала презрительно: — Да, миссис де Арси была там во время своего первого визита, но миссис де Арси делает много того, что не может себе позволить никто из членов семьи! — Заметив, что Перси с интересом слушает этот диалог, миссис Хеннесси поспешно добавила: — В любом случае у нее есть полное право делать все, что ей хочется. Если уж говорить честно, она — одна из обслуживающего персонала, как любой из нас, хотя, несомненно, у нее несколько иное представление о том положении, которое она занимает в этом доме.

Было очевидно, что экономка тоже когда-то стала жертвой злобного характера Сорши. Когда она ушла, все еще недовольная всем происходящим, Делла отвела Перси обратно в комнату и уложила в постель. Комната была такой же просторной, как ее собственная, а маленькому Перси она, должно быть, казалась просто огромной и совсем безликой. В обстановке комнаты не было ни одной детали, которая могла бы привлечь взгляд ребенка. Стены скучного оливкового цвета, наводящие тоску темно-коричневые занавески. Неудивительно, подумала она, что ребенок готов был выдумать любой предлог, лишь бы сбежать отсюда.

Он лежал в постели, Делла заботливо подоткнула его одеяло со всех сторон, он молча ждал, когда она начнет рассказывать обещанную сказку. Он казался совсем крошечным и потерянным в огромной кровати, на фоне белых подушек его лицо выглядело еще более круглым и совсем детским, и Делла внезапно осознала, насколько же он все-таки еще ребенок, и впервые почувствовала теплоту к нему.

— Я расскажу тебе историю о Илейн мейд оф Астолат, — сказала она и посмотрела в открытое окно. Там, за высокими деревьями, показался тонкий серп луны, легкий ветерок шевелил листья.

Она рассказывала мальчику историю о белокурой Илейн, вручившей сэру Ланселоту алый пояс, вышитый жемчугом, который он должен был носить во время турниров.

Когда Перси, несмотря на доблестные попытки не спать, все же заснул, Делла медленно побрела в свою комнату. Она не закончила сказку, но мрачно подумала, что, наверное, это и к лучшему, ведь Илейн влюбилась в рыцаря, а увидев, что ее любовь безответна, умерла.

Девушка подошла к одному из окон и посмотрела на башню. На фоне ночного неба она выглядела холодной и уединенной. В узких окошках не было света, но тяжелые гранитные стены будто светились, это было так похоже на то, какой она представляла себе башню в замке, где жила Илейн. Впрочем, Логан Стейси не был никаким рыцарем, ни благородным и ни нежным. Скорее он был грубым, самодовольным незваным гостем. Она сердито убеждала себя, что не чувствует к нему ничего, кроме отвращения. Разумеется, он мог быть достаточно обаятелен, если ему это было нужно, и она на себе испытала силу его обаяния! Он, разумеется, уверен в своей власти над женщинами, и ему доставляет удовольствие; завоевывать тех, кто не подчиняется ему в первую же минуту. Что ж, он очень сильно заблуждается, если думает, что она когда-либо будет в его власти!

Делла лежала в постели, и постепенно ее мысли обратились к завтрашней встрече с Джулией, которая, вероятно, собиралась устроить свадьбу в Саггарте. Она совсем не надеялась, что сможет отказать Джулии, раз уж та все уже решила, но, по крайней мере, если она правильно все продумает и найдет нужные аргументы, то может рассчитывать на отсрочку.

Она уснула, убаюканная глухим монотонным колокольным звоном, доносившимся с конюшни. Рыцарь в серебряных доспехах скакал к ней по полям Саггарта, которые теперь превратились в ковер из волшебной красоты цветов. Он приблизился, и она почувствовала, как ее накрывает волна счастья, но солнце так ярко отражалось от его доспехов, что, как ни пыталась, она не могла разглядеть черты его лица.

Делла проснулась с чувством острого разочарования: ее разбудил свет фар машины, блики от которых пересекали стены и потолок ее комнаты. Машина остановилась, послышался хлопок дверцы, громко рассмеялась женщина, ее смех подхватил глубокий мужской голос.

Значит, Сорша вернулась! Делла уже научилась узнавать ее смех: легкий, как трель птицы, наполовину озорной, наполовину приглашающий — наверняка она специально тренирует его. Делла окончательно проснулась от того, что ее обуревало жгучее желание узнать, кто же сопровождает Соршу. Она выскользнула из-под одеяла и подошла к окну. Луна теперь поднялась выше — серебряный диск на темном, без единого облачка, небе, ее яркий металлический свет делал башню похожей на деталь средневекового пейзажа.

Соршу обнимал высокий, широкоплечий мужчина. Они были наполовину скрыты в тени башни, и было невозможно разглядеть ее спутника, он стоял спиной к окну. Делла снова услышала журчащий смех, низкий и интимный, а в льстивом голосе мужчины слышалось нежное приглашение. В одном из окон башни показался свет. А ведь когда она ложилась спать, все было окутано мраком. Итак, Логан полон решимости достичь своей цели, сухо подумала она, вспомнив его приглашение. Сорша, без сомнения, станет для него более подходящей компанией, чем была бы она, Делла. Молодая вдова подняла на секунду голову вверх, будто догадавшись, что за ней наблюдают. Делла быстро спряталась за длинные тяжелые гардины, а затем медленно побрела к кровати.

Долго еще она не могла заснуть, подозрительно прислушиваясь к тишине за окном. Вот сейчас они вошли в крошечную гостиную башни, подумала она. Она представила неясные, размытые очертания прекрасного тела Сорши в опаловом свете настольной лампы, которую сама же Сорша так тщательно выбирала.

Делла понятия не имела, сколько времени лежала без сна, она уже почти засыпала, когда услышала чьи-то шаги за дверью, и кто-то негромко постучал.

Не дождавшись ответа, Сорша вошла в комнату и включила свет.

— Я видела тебя в окне, — холодно сообщила она, — и я знаю, что ты не спишь. — Ее тонкая талия была перевязана пурпурным сатиновым поясом, темные кудри падали из-под серебряной ленты, которую она довязала а-ля Леди Гамильтон вокруг своей маленькой головки. — Мне нужно поговорить с тобой. Это не займет много времени, — отрывисто сказала она. — И сейчас достаточно подходящий момент для этого. Ты не возражаешь?

— Кажется, не так уж и важно, возражаю я или нет, правда? — саркастически откликнулась Делла.

Сорша пожала плечами, подошла к туалетному столику и начала рассеянно перебирать предметы, на нем расставленные, будто бы стараясь собраться с мыслями, прежде чем произнести следующую фразу.

— Насчет Логана, — сказала она наконец, внимательно глядя на отражение Деллы в зеркале. — Ты всегда легко увлекалась мужчинами, и то, что теперь ты и Рекс помолвлены, кажется, не слишком изменило ситуацию.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — изумилась Делла.

Сорша коротко рассмеялась:

— О, не надо, Линн, мы слишком хорошо друг друга знаем. Ты увлечена Логаном Стейси, любой дурак мог бы это заметить. Но я прошу тебя держаться от него подальше.

— Принимая во внимание то, что я увидела его впервые не так давно, тебе не кажется, что ты торопишь события? — сухо сказала Делла.

Сорша взяла флакончик духов и рассеянно понюхала их. Она задержала его в руках немного дольше, чем было необходимо, и Делла с удивлением смотрела, как она внимательно изучает этикетку, а затем медленно и задумчиво ставит стеклянный флакончик на место.

— Для тебя это не быстро, Линн! Я знаю твои кошачьи уловки: вся сама женственность, а под ней…

— Тебе не кажется, что сейчас уже довольно поздно для того, чтобы анализировать мой характер? — вяло осведомилась Делла.

Соршу охватил внезапный порыв ярости.

— Нет, мне так не кажется, — резко сказала она. — Давно пора все прояснить между нами.

Она подошла к кровати, теперь в ее глазах были мягкость и мольба.

— Линн, уйди с дороги, у тебя ведь все равно нет никаких планов насчет Логана, ты ведь собираешься замуж за Рекса.

Делла в изумлении посмотрела на Соршу. В своем пурпурном платье она выглядела просто божественно. Это была та самая девушка, за которой, как она слышала, будто пчелы вокруг горшочка с вареньем, увивались все молодые люди в округе. И сейчас эта самая девушка просит освободить ей дорогу к Логану.

Будто бы догадавшись о ее мыслях, Сорша быстро сказала:

— О, я знаю, множество неоперившихся юнцов хотели бы пофлиртовать со мной, может быть, встретиться со мной, но я хочу выйти замуж, Линн, а Логан — именно тот мужчина, который мне нужен. Когда я вышла замуж за Кита де Арси, я была очень молода и неопытна. Я поняла, что связала себя с мальчиком, который совсем не хотел вырастать. Потом, когда Кит погиб в автокатастрофе, у меня уже появился Перси, о котором нужно было заботиться, и Джулия казалась мне отличным выходом из положения. Но Джулия — эгоистичная, упрямая старуха, и я больше всего на свете хочу избавиться от нее. Когда я выйду замуж в следующий раз, это должен быть настоящий мужчина, а не собачка у моих ног, кто-то, на кого я смогу смотреть снизу вверх и кто станет принимать решения, кто-то такой, как Логан Стейси.

— Ты ошибаешься, Сорша, — спокойно возразила Делла. — Мне совершенно не нужен Логан Стейси, на самом деле он мне скорее неприятен.

— Губы Сорши скривились в усмешке.

— Не говори мне эти старые как мир глупости! Ты думаешь, что можешь сделать что-то в Саггарте так, чтобы об этом не узнали и не донесли? Райан уже рассказал мне, что Логан привез тебя домой с танцев на своей лошади, хотя, честно говоря, он казался мне далеким от мужчин типа Ланселота.

Делла вся выпрямилась и покраснела, прежде чем поняла, что то, что Сорша вспомнила эту легенду, было простым совпадением.

Ее реакция, впрочем, не осталась незамеченной Соршей. Ее глаза сузились:

— Итак, я оказалась права! У тебя свои виды на Логана.

Делла почувствовала, что ее охватывает ярость от несправедливости атаки Сорши. Она приподнялась на постели и посмотрела Сорше в лицо, ее глаза горели.

— Он никогда не имел бы возможности подвезти меня домой, если бы ты не побеспокоилась заранее и не предала меня, а ведь я тебе доверяла! Ты думаешь, я бы рассказала тебе о своих планах, если бы могла подумать, что ты собираешься посвятить в них и его?

Сорша пожала плечами, открыла свою крошечную вечернюю сумочку и достала пачку сигарет. Она закурила и выпустила облачко дыма, прежде чем ответить.

— Послушай, Линн, мы с тобой никогда не давали друг другу спуска. Меня не обмануть твоей мягкой, женственной и сладкой, как шоколад, манерой поведения. Когда я рассказала обо всем Логану, я, разумеется, не ожидала, что он поспешит тебе на помощь. Я просто сообщила ему информацию, которая, как я надеялась, немного навредит тебе.

Делла не могла ничего возразить, потрясенная ее холодной наглостью.

— Кстати, — добавила Сорша мягко, — у меня такое чувство, что твой дружок хочет как можно скорее повести тебя к алтарю. Без сомнения, он надеется, что милая свадебная церемония со всеми соответствующими атрибутами смягчит сердце Джулии и в сентиментальном порыве она перепишет поместье на имя смущенной невесты.

— Мы немного повременим со свадьбой, — хмыкнув, сообщила Делла, — я хочу еще немного побыть свободной.

— Правда? А это твое внезапное стремление к свободе, случайно, никак не связано с появлением Логана?

— Я уже сказала тебе, что мне совершенно не нравится этот мужчина, он слишком наглый и самоуверенный.

— А вот мне в нем как раз это и нравится, — сказала Сорша. — Мне нужен кто-то, кто смог бы контролировать мою жизнь и принимать решения. Я устала блуждать без руля, и мне совсем не хочется закончить свою жизнь, поднося шали и клубки ниток старухам со скверным характером. Мне нужен мужчина и свой собственный дом, так что посторонись, Линн де Валенс. Я буду зубами и когтями драться за Логана!

Она снова подошла к туалетному столику, будто бы что-то тянуло ее туда, снова взяла тот же заостренный флакон и задумчиво понюхала его содержимое.

Не отдавая себе отчета, в чем причина ее паники, Делла, будто загипнотизированная, наблюдала за движениями Сорши. Она видела, что Сорша разглядывает ее в зеркало. Она наверняка как-то выдала себя, но даже если это так, какое отношение к этому мог иметь простой флакон духов?

Сорша медленно обернулась, все еще держа флакон. На ее лице было взволнованное и какое-то странное выражение, которое лишь усугубило тревогу Деллы.

— Не правда ли, странно, насколько может измениться человек? — мягко сказала Сорша.

— Что ты имеешь в виду? — пересохшими губами спросила Делла.

— Ты никогда не пользовалась духами с запахом цветущего табака, а теперь у тебя целый флакон этой гадости!

Делла пожала плечами и попыталась придать своему голосу легкость и непринужденность:

— Никому не запрещено менять свои вкусы.

Сорша кивнула:

— Да, я уже слышала, как ты говорила это раньше, например, о сером платье. Но это — совсем другое дело. — Что-то в ее голосе усилило панику Деллы. Видишь ли, Линн, у тебя аллергия на запах цветущего табака. — Она задумчиво прищурилась. — Ты знаешь, Линн, я чувствую, что происходит что-то странное. Я пока не могу сказать, что именно, но я обязательно это узнаю. Имей это в виду, и, когда я обо всем узнаю, тебе нужно будет как следует позаботиться о себе!

Она мягко прошлась по комнате, бросила последний веселый взгляд на белое лицо Деллы и медленно и беззвучно закрыла за собой дверь.