Телефонный звон дробно рассыпался по комнате. Лежащий на кушетке человек вздрогнул, открыл глаза и сел.

«Кто это такую рань?» — с неудовольствием подумал он, нащупывая ногами домашние туфли. Засидевшись за работой допоздна, он еще не отдохнул и никак не мог стряхнуть сонливость.

Телефон звонил не переставая. Одернув пижаму, мужчина подошел к столу и поднял трубку.

— Арчибальд Вудд слушает.

— Арчи! Немедленно приезжай в лабораторию! Случилось несчастье! — раздался в трубке взволнованный голос Генри Билдера, ассистента профессора Уайта.

— Говори толком, что случилось?

— Не теряй времени! Придешь — узнаешь!

По тону, каким все это было сказано, Вудд понял, что его приятель, имеющий обыкновение всегда шутить, на этот раз говорит серьезно. Медлить было нельзя. Вудд быстро оделся и, хлопнув дверью, сбежал по лестнице. Промчавшись по пустынным в этот ранний час улицам, он резко затормозил машину около здания института.

Дверь лаборатории оказалась запертой. Вудд сильно постучал.

— Арчи, это ты? — послышалось оттуда.

— Конечно я. Открывай!

— Слушай внимательно, — медленно проговорил Генри. — Старик умер. От чего — не знаю. Боюсь, что здесь какая-то страшная зараза. Надень маску и защитный костюм. Тогда я тебя впущу.

То, что увидел Вудд в лаборатории, превзошло самые худшие опасения.

Знаменитый микробиолог профессор Хемфри Уайт, кумир студенческой молодежи, лежал на полу с раскинутыми руками. Его тело, сведенное судорогой, окостенело в неестественно изогнутом положении. На посиневшем лице застыла гримаса ужаса и страдания.

Чувствуя, что его начинает бить нервная дрожь, Вудд с трудом овладел собой и обернулся к ассистенту. Весельчак и балагур Генри Билдер теперь стоял у стола бледный, растерянный. Он весь ссутулился. Халат, обычно с трудом облегавший его могучую фигуру, мешковато свисал с опущенных плеч.

— Генри! Это что-то ужасное! — прохрипел Вудд сквозь защитную маску.

Билдер взял со стола журнал и протянул его Вудду.

— Читай.

Быстро просмотрев записи покойного профессора, Вудд бросился к термостату, вынул чашку с агар-агаром и осторожно открыл крышку. На поверхности питательной среды, вокруг черных крупинок, расплылись плотные синеватые пятна.

Чтобы окончательно убедиться, Вудд поставил чашку под микроскоп и прильнул глазом к окуляру.

— Ты прав, Генри, — изменившимся голосом сказал он. Потом вскочил и бросился к приятелю. — Как же ты здесь, без маски, без костюма! Ведь это… и замолчал, не решаясь сказать другу страшную правду.

Тот поднял голову. Вудд вздрогнул. На него смотрели глаза обреченного на смерть человека.

— Теперь все равно поздно. Я нахожусь здесь уже более получаса и прикасался к нему, — указал Генри на профессора. — Отсюда нам выходить нельзя. Вызывай дезинфекционный отряд.

Глаза Вудда наполнились слезами. Смутно различая окружающее через запотевшие стекла маски, он подошел к телефону.