Утро выдалось не из спокойных.

Мирабель разбудил настойчивый стук в дверь.

Очевидно, неуемный посетитель сначала звонил в дверной звонок, но так и не смог воззвать к совести хозяйки и, отчаявшись, перешел на стирание кулаков о дверную панель.

— Иду-иду, ну кто еще там? — с досадой проворчала Мирабель. — Еще ведь и часа дня нет!

Однако она сообразила, что в дверь может ломиться и Дик, который потерял ключи, и заспешила вниз, накинув свой привычный халатик и завязывая его уже по дороге.

Она распахнула дверь и выдохнула в изумлении:

— Ты? Опять? Но какого черта тебе тут надо, ведь ты…

— Спокойно, сестренка, спокойно, — устало проговорила Мардж и, отстранив Мирабель рукой, перешагнула порог. — Я на этот раз не буду долго тебя задерживать. Не волнуйся и не пугайся: я прибыла в качестве смиренной просительницы.

— Что ж… — Мирабель помялась. — Проходи. Я надеюсь, что ты прилетела одна?

— Да, я одна, — кивнула Мардж, — знаешь, довольно накладно оказалось таскать этого оболтуса за собой по стране. Толку от него ноль, гонору много, и при этом ничего собой не представляет.

Мирабель промолчала. Ей действительно было все равно. Ей не хотелось пользоваться удобнейшим случаем, лить яд сарказма и поражать цель меткой иронией замечаний.

— Чаем напоишь? Я опять прямо с самолета. Взяла такси…

Мирабель закрыла за родственницей дверь, прошла вслед за ней на кухню и щелкнула кнопкой электрического чайника. Покопалась в шкафчике, вытряхнув оттуда миндальное печенье, кекс с изюмом и вафли.

— Этого будет достаточно, надеюсь?

— Да, вполне. Меня устроил бы и ломтик зернового хлеба с мясом или ветчиной, если есть что-то такое…

— Понятно. Голодная. Тогда я сварю для нас обеих спагетти. Всю ночь не ела, тоже, знаешь ли, очень проголодалась.

Пока варились макароны, Мардж молчала. Молчала и Мирабель: ей хотелось хотя бы завтрак провести в относительном мире и покое. Она не сомневалась, что Мардж с добром прийти не может. Не то чтобы Мирабель оттягивала беседу, но хотела хотя бы обрести ясность духа, растерянную за время крепкого сна.

Мардж съела порцию спагетти, выпила две кружки чая подряд, закусила сандвичем с ветчиной и, облокотившись на стол, уставилась на Мирабель.

— Так я тебя слушаю, — оторвалась от печенья та.

— У меня к тебе есть одна очень маленькая и несущественная просьбочка…

Мирабель прищурилась:

— Маленькая? Несущественная? Погоди, а тебя точно зовут Мардж?

— Не иронизируй. Представь себе, я решила наконец-то встать на путь истинный. Если, конечно, ты в состоянии себе это представить…

— Не в состоянии, — покачала головой Мирабель, — но ты продолжай. Надо же тебя выслушать…

— Я знаю, кто он, твой новый муж! — торжествующе заявила Мардж и выпрямилась на своем стуле.

— Я тоже знаю, — машинально пробормотала Мирабель, а потом спохватилась: — И кто же?

— Дик Бернингтон!

— Хм, это что же, новость? Я знала это и без тебя. И что с того?

— Ты не говорила, что он так крут! Обо всем умолчала. Впрочем, ты всегда была скрытной. Так вот, о чем я… Мирабель, умоляю, замолви за меня словечко!

— О чем ты?

— Пусть он возьмет меня к себе на работу!

Видя, что глаза Мирабель стали напоминать по размеру две старинные четвертьдолларовые монеты, Мардж пояснила:

— Ну в свой издательский дом! И, клянусь, я больше никогда не появлюсь на твоем горизонте. Это же шанс, как я могу его не использовать? Я понимаю, что мне надо как-то жить дальше, существовать самостоятельно…

Мирабель молчала, переваривая обрывки информации и не зная, какой вопрос лучше задавать сестре. Мардж не замедлила прийти на помощь.

— Ну что ты, в самом деле? — Она говорила медленно, чеканя слова, словно имела дело с неразумным ребенком, не вполне понимающим, что ему говорят. — Дик Бернингтон. Издательский холдинг в Нью-Йорке. Куча энциклопедий и справочников по самолетам. Правительственные заказы. Технические руководства по эксплуатации самолетов. Летный журнал… вернее журнал для двинутых пилотов, помешанных на маленьких старых самолетах. Он сам иногда вроде бы пишет для этого журнала. Мирабель, он медиамагнат. Я все думала: почему же мне его лицо кажется таким знакомым? А потом вспомнила — видела в новостной ленте в Интернете. Он занял какое-то там место в списке преуспевающих издателей Нью-Йорка. Не в первых рядах, но все равно, думаю, парень обеспечен на всю оставшуюся жизнь.

Мирабель осторожно моргнула ресницами. Она пыталась ничем не выдать своего удивления. Она не знала, что сказать, чтобы разговор пошел по нужному ей руслу, но Мардж все сделала сама:

— Так я о чем толкую — замолви за меня словечко, а?

— Но что ты хочешь делать в этом холдинге?

— Работать, разумеется. Ты пойми, с улицы меня ни в одну мало-мальски приличную контору не возьмут. С моим-то образованием и опытом работы… Только в шарашку. А в шарашке и денег — не разбежишься, и босс за задницу хватать будет, и перспектив никаких. А тут солидная фирма, все дела… Пусть возьмет меня хотя бы на ресепшен, гостей провожать и на звонки отвечать, ну а уж там я как-нибудь продвинусь.

— Чтобы продвинуться, нужно иметь образование, — автоматически поправила Мирабель.

— Ну может, я и на курсы вечерние какие-нибудь пойду. Но для этого надо сначала деньжат подзаработать… Помоги, а?

Мардж сникла, видя, что Мирабель совсем не горит энтузиазмом по поводу оказания помощи непутевой сестре-шантажистке. Она просительно заглянула Мирабель в лицо:

— Знаешь, тебе ведь никогда не было до меня особого дела. А ведь если бы ты хоть немного интересовалась, что у меня да как… Вовремя подсказала бы — может, у меня с колледжем что и выгорело бы… Росла как сорная трава. А ведь ты старшая.

— Не преувеличивай.

— Я ж не денег прошу, а работу… Слушай, Мирабель, такое ощущение, будто это все для тебя в новинку — с холдингом и прочее… Он что, сам не рассказывал тебе об этом?

— Что за глупости? Ну конечно, рассказывал.

— Так, может, все-таки попросишь?

— Хорошо, — решилась Мирабель, — попрошу, когда вернется.

— Ой, только, знаешь, не говори ему, что это я просила!

— Почему?

— Ну так будет лучше. Мало ли что. Пусть думает, что это твоя просьба и твоя инициатива.

— Уговорила, — сердито проворчала Мирабель, — но только учти, что это в первый и последний раз!

— Хорошо-хорошо!

— И, Мардж…

— Что?

— Скажи мне откровенно: ты действительно видела его портрет в новостной ленте? Или каким-то образом узнала его фамилию и полезла искать упоминания о нем в Интернете, уж не знаю зачем?

— Ну конечно, видела портрет, — уверенно ответила Мардж, у которой в сумочке лежал клочок бумаги, где рукой Дика были записаны его имя, фамилия, номер мобильного телефона и адрес дома Мирабель в Висконсине.

— Ладно, — вздохнула Мирабель, — а теперь ты будешь настоящим сокровищем, если немедленно уберешься. У меня уйма дел.

У нее не было никаких дел. Но она так устала от разговора с сестрой, словно весь день месила глину в гончарной мастерской или возила тележку с цементом для ремонта дома. Ей хотелось остаться одной.

Ей хотелось как следует обдумать мысль, которая ободранной занозой застряла у нее в мозгу, вызывая непрошеные вопросы и воспаляя воображение.

И еще ей хотелось немедленно увидеть Дика.

— Как скажешь, — ответила Мардж, — но…

— Что? — Мирабель подняла голову.

— Знаешь, я была бы рада время от времени слышать тебя. Позванивай иногда или хотя бы открытку присылай на Рождество. Ты ведь хорошо теперь устроилась — такая удачная партия. Можно всю жизнь не работать.

— Кажется, это единственное, что тебя волнует, Мардж. Хорошо, я обещаю подумать насчет открытки. А насчет остального — посмотрим. Можешь позвонить отсюда и вызвать для себя такси до аэропорта.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Наконец Мирабель осталась одна. Она убрала посуду в мойку, вытерла стол и поняла, что ей срочно надо куда-то себя деть. В голову пришла спасительная мысль: можно ведь принять ванну.

Мирабель прошла наверх, включила горячую воду, заткнула ванну пробкой и щедрой рукой сыпанула туда ароматических кристаллов с ароматом лайма. Не дожидаясь, пока ванна заполнится хотя бы на треть, она скинула с себя одежду и улеглась на дно ванны. Горячая вода обожгла спину. Мирабель терпеливо ждала, пока вода постепенно обволакивала ее тело, набиралась, журча и бурля, растворяя ароматические кристаллы, облегчая душу и успокаивая мысли.

Она так расслабилась, что едва успела поймать момент, когда вода уже готова была перелиться через край. Мирабель протянула руку, закрутила кран с водой, откинула голову назад и блаженно вздохнула, готовясь провести по меньшей мере полчаса в неге и наслаждении.

Однако она поторопилась с покоем. Он не желал идти к ней. В голову полезли всякие дурацкие мысли.

Мирабель гнала их от себя так и этак, пока они не разрослись до размеров мигалки на полицейской машине. В мозгу словно запульсировал красный огонек, который мог предупреждать только об одном — об опасности.

Как будто пленка отматывалась назад, перед глазами Мирабель прокрутились все события, касающиеся знакомства с Диком.

В сущности, что она о нем знает?

Что она вообще о нем знает?

Имя — Дик Бернингтон. Чем занимается… Бродячий пилот. Или, по крайней мере, много летает по стране на своем стареньком биплане.

Сколько ему лет?

Мирабель не знала точно.

Откуда он родом?

Это какое-то безумие. Кажется, она вообще ничего о нем не знала.

А он даже не рассказал ей о том, что является довольно успешным бизнесменом, что хорошо обеспечен, что в городе, о котором они столько говорили, у него свой издательский холдинг.

Имело ли это какое-то значение?

Неужели все то время, что они провели вместе, они говорили только о ней? Неужели о нем они не разговаривали вообще? Это она, Мирабель, не задавала ему вопросов? Да разве она была так сконцентрирована на своей драгоценной особе?

Мирабель вынуждена была уныло признаться, что, похоже, да.

Но все-таки!.. Неужели он был не в состоянии что-то самостоятельно рассказать о себе? Неужели не хотел чем-то с ней поделиться, поговорить о чем-то, что его волнует. Рассказать какие-нибудь забавные или, наоборот, грустные факты из своей биографии. Почему они все время говорили о ней, о Мирабель, а о Дике не говорили совсем?

Она ведь даже документов никаких его не видела. Наверняка у него есть какое-то удостоверение пилота, но Дик не демонстрировал его. Вместо этого он предпочел показывать ей небо, равнины и холмы Висконсина.

Но почему же, почему он совсем не рассказывал ей о себе? Ведь они были так близки, за короткий срок они сошлись совсем близко… Неужели все, что произошло, значит для него что-то другое, нежели для нее? Неужели все это было с ее стороны ужасной ошибкой?

Мирабель вздрогнула, и остывшая вода выплеснулась на холодный линолеум. А что, если Дик как-то связан с Мардж?

Дик появился в ее жизни незадолго до приезда родной сестры, которая пару лет и не думала вспоминать о существовании Мирабель где-то на этом свете.

Но какие цели при этом преследовались? Мотивы Мардж понятны: ей нужны новые картины. Ей нужно на что-то жить, и при этом она привыкла жить если не в роскоши (Мирабель все-таки пока не стала художницей мирового уровня), то весьма и весьма достойно. Мардж никогда не отказывалась от лишней побрякушки, новой тряпки, сумки или сапог… А Нью-Йорк, как это всем известно, настоящий город соблазнов. Ежедневно проходя мимо витрин со сверкающими стеклами, волей-неволей пропитываешься ощущением богатства, но вот только далеко не каждый способен позволить себе иметь в платяном шкафу то, что выставлено на витрине.

Мардж всего лишь предпочла воспользоваться способом, наиболее для нее доступным. Что ж, что выросло, то выросло… Но что могло связывать их с Диком, человеком, находящимся совсем на другом уровне развития и благополучия?

Да, что-то в этой схеме не срасталось, со вздохом признала Мирабель. Но назойливые мысли не оставляли ее в покое.

Какое Дику дело до Мардж и Гомера? Никто ведь не просил его везти их в аэропорт. Он вызвался сам. Может быть, это был всего лишь способ обсудить сложившуюся ситуацию без Мирабель? В таком случае предлог был выбран просто замечательный.

— Что это я, в самом деле? — громко произнесла Мирабель.

Неужели она всерьез подозревает Дика в какой-то афере, в нечистоплотных махинациях? Разве он такой человек, что стал бы строить против нее заговоры и козни?

Переступив порог этого дома, Дик, кажется, только и делал, что окружал Мирабель нежной заботой и вниманием. Вытирал ее слезы, выслушивал ее россказни, всегда был на ее стороне. Если считал, что она в чем-то неправа, говорил ей об этом напрямую, а не прятал камень за пазухой. Он сделал все, чтобы завоевать ее сердце, и, кажется, вполне в этом преуспел…

Стоп! Но не было ли это изначально частью какого-то плана?

Мирабель лихорадочно прикинула: два года от ее родственницы не было ни слуху ни духу. Два года Мардж не давала о себе знать. Потом появился Дик, которого никто не звал и не приглашал. Как-то незаметно остался в этом доме, занимал все ее внимание, развлекал и пытался вытащить из плотной скорлупы, в которую Мирабель добровольно себя замуровала.

Потом появилась Мардж со своим невразумительным бойфрендом и требованием написать для нее новые картины. Дик поехал отвозить их в аэропорт, а через несколько дней улетел сам. Больше Мирабель о нем ничего не слышала.

Может быть, Дик внедрился сюда лишь затем, чтобы при исторической беседе Мардж с сестрой о новых картинах повлиять на Мирабель? Может, он рассчитывал, что она проникнется к нему сильным доверием и прислушается к доводам о необходимости начать делать это?

Но ведь Дик вел себя совсем иначе. Он не лез в разговор, он даже одернул Гомера. Может быть, он просто увидел, что на Мирабель повлиять не удастся, и не стал подставляться под удар? Боялся вызвать подозрения? Но потом поехал с гостями в аэропорт… а потом улетел совсем.

Но какой же все-таки у Дика может быть интерес в помощи Мардж и в картинах Мирабель? А что, если сегодня Мардж заявилась сюда тоже для отвода глаз, для снятия подозрений с Дика? Мол, я только что узнала, что он такой-то и такой-то, помоги, замолви словечко, только не говори, что просьба исходит от меня…

Может быть, Дик на самом деле вовсе и не медиамагнат? Тогда кто же, кто? Да хотя бы и агент, жаждущий заработать свой процент на ее новых картинах. Почему бы и нет?

Это уже было больше похоже на правду…

Вот только задать все свои вопросы Мирабель было некому. Она сидела в холодной ванне и все накручивала себя и накручивала, рассматривала нелепые предположения и препарировала всевозможные домыслы.

— Ладно, хватит. Ладно, пожалуй, надо успокоиться. Нельзя обвинять того, кто даже не в состоянии перед тобой оправдаться.

Она поднялась из воды, потянулась за пушистым махровым полотенцем и даже принялась, вытираясь, напевать песенку для бодрости духа.

Однако с бодростью духа не клеилось… Совсем не клеилось. Мирабель припомнила испытанное средство. Ведь если затеять уборку, то в ее процессе и мысли становятся на свои места, и наведенный порядок радует глаз.

Натянув старые джинсовые шортики и растянутую хлопчатобумажную майку с сомнительным желтым смайликом, Мирабель принялась за дело.

Она стирала пыль со всех поверхностей, мокрыми тряпками полировала их, а статуэтки и прочие безделушки обмахивала специальной пушистой капроновой кисточкой.

Потом в процессе был задействован моющий пылесос. Мирабель устроила настоящую битву с клочьями пыли, виднеющимися по углам, с сором и грязью. Очистке были подвергнуты пуфики, диваны и кушетка. Мимоходом Мирабель подумала — что, если вымыть еще и окна? НО поняла, что у нее уже не остается сил на это масштабное действие.

Можно было еще запустить стиральную машину. Мирабель прошлась по дому, собирая раскиданные тут и там вещи — свитер, носки, шапочку, почему-то валяющуюся на полке еще с зимы, полотенце, все в пятнах, рубашку Дика…

Рубашку Дика.

Минуточку, ведь Дик же перенес свои вещи из самолета в ее дом.

«Погоди, остановись, не надо… Не нужно».

Нет, позвольте!..

Заглушая голос совести, Мирабель попыталась убедить саму себя: ведь Дик — гость в ее доме, и нужно ухаживать за ним по мере сил и возможностей. А рассортировать, выстирать и выгладить вещи гостя — разве это не лучшее проявление внимания, заботы и любезности?

Да, но только если гость сам принимает в этом участие. Может быть, у него там вещи, которые не предназначены для посторонних глаз…

Вот как! Как интересно! И что это, простите за любопытство, за вещи, которые ей нельзя видеть? Пулеметные ленты, гранаты, человеческие черепа? Какие у Дика могут быть от нее секреты?

Тем более он улетел, не сказав, когда вернется. И вернется ли вообще, мысленно поправила себя Мирабель. Так что же — грязным вещам лежать тут до скончания века, источая неаппетитные запахи? (Справедливости ради надо сказать, что ничего неприятного вещи Дика не источали.)

Но Мирабель уже убедила себя в том, что операция «Чистота» вещам Дика Бернингтона необходима срочно и абсолютно.

Все его вещи были собраны в одну небольшую кожаную сумку. Если вспомнить о Нью-Йорке, то в похожую сумочку помещалась разве что косметика Мирабель.

Та, что для лица. Та, что не относится к уходу за волосами, телом, ногтями…

Да, глава медиахолдинга является скорее аскетом, чем сибаритом, насмешливо подумала Мирабель. И расстегнула «молнию» сумки.

Можно, конечно, было перевернуть сумку и вытрясти из нее все содержимое. Но Мирабель принялась копаться в ней аккуратно. Она извлекла пару черных хлопковых футболок, измятую бейсболку с треснутым козырьком, рубашку, в которой Дик ходил на пивную вечеринку, смену белья в отдельном целлофановом пакете, потертую книжечку, на которой значился заголовок: «Антуан Сент-Экзюпери. Маленький принц».

Мирабель хмыкнула и отложила книгу в сторону. Вот, значит, как. Мы в ответе за тех, кого приручили. Вам не кажется, мистер Бернингтон, что с этим постулатом у вас имеется крошечная проблема?

Кажется, сумка была пуста. На всякий случай Мирабель еще раз склонилась над ней и пошарила внутри ладошкой, прощупывая швы.

И нащупала то, чего совсем не ожидала обнаружить в этой сумке…

Едва дыша, она извлекла предмет наружу, положила на ладонь и загипнотизированно уставилась на него, словно находилась под взглядом змеи.

— Честное слово, лучше бы это был пистолет, — прошептала она.