Три мушкетера в Африке

Рэйтё Енё

Глава двенадцатая

 

 

1

Не успели мы выехать из города, как поднялась тревога. То ли лорд Джеффри прибыл с караваном верблюдов, то ли жандармы наконец протрезвели и по радио сообщили о случившемся.

За рулем сидел Хопкинс. Пригнувшись, он гнал машину на бешеной скорости, и нам удалось выбраться за пределы города.

После одного из поворотов взвизгнули тормоза, и автомобиль остановился.

– Вылезай, приехали! – сказал Хопкинс.

Наспех обменявшись рукопожатиями, мы выскочили из машины и бросились к придорожной канаве. Автомобиль унес нашего Друга в ночную тьму.

Мы торопливо шли по полям, по бездорожью. Минут через десять вдоль шоссе, оставшегося позади, промчались военные грузовики, процокали лошадиные копыта… Теперь все зависит от того, как далеко удастся уйти Хопкинсу.

Со стороны города послышался гудок, и темноту прорезали огни паровоза.

– Поезд идет через Атласские горы… – задумчиво произнес Альфонс Ничейный. – И прикатит в Марокко.

– Ну и что?

– Пошли…

Альфонс пустился бежать, но не в город, а к каменоломне, где в эту пору царит безлюдье: каторжники трудятся только днем, в убийственную жару. Иногда здесь останавливается товарный поезд, чтобы увезти выбранную породу. Есть и будка обходчика, который управляется с семафором и стрелками.

– Подождите здесь, – обратился Альфонс к Ивонне и бросил мне: – А ты следуй за мной.

Мы постучались к обходчику, затем, аккуратно связав его, посадили в угол. Перевели семафор на красный свет и выскочили наружу. Альфонс несколькими словами успокоил усталую и вконец измотанную Ивонну.

Конечно, по праву это было моей обязанностью, но не хотелось с ним спорить. Ждать пришлось добрых полчаса. Со стороны шоссе все выглядело спокойно. У Хопкинса было преимущество во времени, а позаимствованная нами машина была в отличном состоянии.

А вот и состав. Замедляет ход, затем, пыхтя, останавливается.

Машинист и кочегар высунулись из окошка, узнать, в чем дело, но мы не дали им опомниться. Вскочили на паровоз и нацелили на них револьверы.

– Трогай, да поживее!

Здесь, в Сахаре, злоумышленники шутить не любят, это хорошо известно машинисту и кочегару. Ивонне мы помогли взобраться по лесенке… Машинист перебирал рукоятки управления.

– Что вам нужно? – поинтересовался кочегар.

– Перебраться через перевал. Мы бежали из Конго!

– Так это вы?! – воскликнул машинист и велел кочегару: – Эй, парень! Поддай жару, чтоб всем чертям тошно стало! – Он с восхищением оглядывал нас, не переставая проворно крутить рукоятки, и поезд рванул вперед так стремительно, что оставалось опасаться, как бы он не сошел с рельсов.

– Ребята! – жал нам руки кочегар. – Каждый истинный француз сочувствует вам. Ну и отчаянный же вы народ!

– А теперь, вишь, и поезд захватили! Популярность – мощный союзник! Все простые люди сейчас на нашей стороне, рады помочь и тем самым приобщиться к нашей славе.

Ивонна сперва присела, а затем растянулась на куче угля и провалилась в сон.

Кочегар и машинист работали с такой сноровкой и проворством, что если бы поездам давали приз за скорость, то голубая лента океанских лайнеров украсила бы трубу локомотива. Нас угощали вином и домашними припасами. Вероятно, такой симпатией пользовались знаменитые разбойники давних времен, по той или иной причине полюбившиеся народу. Например, некий Робин Гуд, должно быть, чувствовал себя так же в обществе паровозной бригады своей эпохи.

На рассвете наш состав полз вверх по серпантину Атласских гор, а к утру мы уже достигли перевала.

Спали мы по очереди, несмотря на популярность не теряя бдительности.

Пополудни паровоз уже катил вниз, по северным отрогам гор. Если удастся проникнуть в Марокко, к де Сюрьену, – наше дело в шляпе.

– Стоп! – скомандовал Альфонс Ничейный. – Притормозите, чтобы мы могли соскочить!

Машинист сбавил ход, и мы спрыгнули. Ивонну Альфонс Ничейный держал на руках, она даже не проснулась.

Состав набрал скорость и скрылся вдали. Мы огляделись по сторонам. К склонам гор лепились деревушки, а там, на горизонте-Марокко!

– Ивонна, здесь мы распрощаемся, – сказал Альфонс Ничейный. – Дальше вам незачем идти с нами. В Марокко у вас родственники, позвоните им отсюда по телефону Кстати, теперь уже можете пользоваться фамилией Дюрон.

– А вы…

– Мы пока еще не достигли цели.

– Дай вам Бог… – Она не закончила фразу, боясь расплакаться. Обняла Альфонса. Затем внезапно повернулась ко мне, обхватила мою голову руками и поцеловала в лоб.

Нужны ли еще доказательства? Она любит, любит меня!

 

2

На склоне поросшего виноградом холма мы устроили короткий привал.

– Теперь предстоит избавиться от этой одежды. Как только состав прибудет в Марокко, поднимется переполох. Здесь прочешут каждый уголок.

Чуть поодаль мы приметили домишко – должно быть, жилище арабского пастуха, так как поблизости паслись овцы.

– Заглянем туда, – предложил Альфонс.

Пастух пьянствовал с приятелем, сторожем с виноградника. Мы честь по чести постучали в дверь, связали хозяина и гостя и затолкали обоих под стол. А затем, шагая по разные стороны дороги, направились к Марокко.

Я – в одежде сторожа, Альфонс Ничейный – под видом пастуха – гнал перед собой отару голов в сорок. Не прошло и десяти Минут, как вдали показался отряд солдат, а мимо нас пронесся полицейский патрульный автомобиль. Я тотчас плюхнулся на землю, Альфонс же преспокойно шагал, подгоняя овец.

Полицейские даже не взглянули в нашу сторону: кто бы мог подумать, что тут среди белого дня разгуливают беглые каторжники!.. До города оставалось каких-то несколько сот метров, когда мы вынуждены были признать что все наши усилия напрасны. Дороги, ведущие в Марокко, были перекрыты полицейскими и солдатами.

От ружей и штыков в глазах рябит. Впрочем, никто бы не удивился, вздумай власти из-за троих парней объявить всеобщую мобилизацию и ввести чрезвычайное положение.

У придорожного трактира стояли два пустых автомобиля, владельцев забрали в полицию для проверки документов. Чуть подальше ожидала еще одна машина, водитель уткнулся в газету.

Альфонс Ничейный сделал мне знак рукой и направился к машине. Окликнул шофера, а я тем временем зашел с другой стороны.

Связав парня, мы отправили его отдыхать под кустик.

Овцы терпеливо дожидались дальнейших указаний.

– Садись за руль, – велел мне Ничейный, – и гони машину прямо вон на то дерево у входа в трактир. Только не забудь вовремя выскочить. – С этими словами он оставил меня и двинулся к заведению.

Зная, что Альфонс ничего не делает зря, я подчинился его приказу. Разогнав машину, в последнюю секунду выскочил. Врезавшись в дерево, автомобиль с грохотом перевернулся а я проследовал за Ничейным в трактир.

Там царил полный разгром. Мебель опрокинута, стулья сломаны, бутылки-стаканы перебиты, владелец заведения и официант в слегка потрепанном виде валяются на полу. Видимо, драка была нешуточная.

– Что тут стряслось? – поинтересовался я.

– Да ничего особенного, – отмахнулся Ничейный. – Просто мне нужно было воспользоваться телефоном… Давай промочим горло. – Мы хлебнули по глотку, а через несколько минут послышался вой сирены.

– Неужто опять патрульная машина? – несколько встревожился я.

– Нет, «скорая помощь». Я вызвал спасателей к месту автокатастрофы.

Врач и шофер кареты «скорой помощи» удивились, что ни в машине, ни возле нее пострадавших не видно. Они удивились еще больше, ни за что ни про что получив по кумполу, и на какое-то время вырубились. Им незамедлительно была оказана первая помощь: уложив пострадавших на носилки, мы засунули их в карету и с включенной сиреной помчали прямо на кордон.

Альфонс Ничейный в кепи шофера и белом халате выглядел за рулем вполне уместно, а я, как и положено, дежурил при больных – мера совершенно необходимая, потому как то один, то другой, придя в себя, проявляли беспокойство. В таких случаях «санитару» вновь приходилось возвращать их в беспамятство, чтоб не трепыхались.

При нашем приближении кордон расступился, и карета влетела в город. По-прежнему с включенной сиреной «скорая помощь» подкатила к зданию штаба, произведя полный фурор.

Альфонс Ничейный выскочил из машины и поспешил к часовому.

– В машине тяжелораненый боевой офицер. Тревожить его нельзя, это чревато роковыми последствиями. Офицер должен передать секретное сообщение маркизу де Сюрьену. Действуйте без промедления!

Часовой убежал, а я в последний раз погладил по голове своих подопечных и тоже вышел на волю.

Неужто мы наконец у цели?!

– Именем закона! – С десяток полицейских взяли нас в плотное кольцо, черные зрачки револьверов были нацелены нам в грудь.

– Обождите минуту, мы выполняем важное задание!

– Пошевеливайтесь, иначе стреляем без предупреждения!

– Нет! – одновременно вырвалось у нас обоих.

В этот момент появился маркиз де Сюрьен, вид у него был крайне удивленный. Старший полицейский взял под козырек.

– Ваше высокопревосходительство! Это беглецы из Игори.

– Как они сюда попали?

– В карете «скорой помощи».

– Позвольте, но ведь я вас знаю! – воскликнул маркиз, присмотревшись к нам повнимательней. – Жаль, что вы так плохо кончили.

– Господин адмирал! – козырнул Альфонс Ничейный. – Я должен передать вам письмо. – И протянул конверт.

– Хм… странно, – недоумевающе хмыкнул маркиз. – К чему мне поваренная книга?

– Прошу прощения… – впопыхах Ничейный перепутал конверты.

Но следующий миг стал моментом нашего триумфа. Ради таких моментов стоит рождаться на свет!

Мы вручили маркизу подлинное сообщение генерала, в конверте с пятью нетронутыми печатями.

Тем временем вокруг собралась толпа зевак, и число любопытствующих все увеличивалось. А уж когда прошел слух, что знаменитые беглецы прибыли в Марокко, на улицах города и вовсе началось сущее столпотворение.

Шум, крики, свист резиновых дубинок, испуганные возгласы женщин… Кое-кто из толпы приветствовал героев традиционным «ура!», за что немедленно был отправлен за решетку.

– От кого это письмо?

– Мы не вправе оглашать подробности, ваше высокопревосходительство.

– Почему же?

– Приказ есть приказ, а мы всего лишь солдаты, выполняющие свой долг.

…Толпа прорвала кордон. Замелькали сабли, заработали полицейские дубинки… Нас притиснули к подворотне.

Маркиз де Сюрьен спрятал письмо в карман.

– Доставьте их к коменданту форта Гюрли! – велел он, затем обратился к нам. – Это письмо может служить в суде смягчающим обстоятельством? – резким тоном спросил он.

– Да, ваше высокопревосходительство.

– Если так, то, учитывая ваши прежние заслуги, я постараюсь, чтобы военный трибунал принял их во внимание. Хотя вряд ли найдется оправдание тому, что вы натворили… Жаль, что покатились по наклонной плоскости… – Маркиз повернулся и ушел.

Тем временем на помощь полиции подоспело армейское подкрепление, и в результате решительных действий удалось оттеснить толпу на прилегающие улицы.