Свитки Кумрана

Религиоведение Автор неизвестен -

ВОИНА СЫНОВ СВЕТА ПРОТИВ СЫНОВ ТЬМЫ

 

 

(1Q М + [4Q Ма])

Свиток "Войны" (евр. Milhama) был найден в 1947 г. в первой кумранской пещере. В конце того же года он был куплен для Иерусалимского еврейского университета проф. Э. Л. Сукеником; им же были изданы сначала несколько столбцов1, а затем, в 1954 г., весь свиток целиком факсимиле и типографским способом2. Два мелких фрагмента этого же списка были приобретены Иорданией; изданы Бартелеми и Миликом2.

Рукопись представляет собой кожаный свиток. Конец ее образовывал наружные слои свитка и потому наиболее разрушен. Общая длина свитка в нынешнем виде около 9 м 20 см. Он состоит из пяти кусков со следами швов на соприкасавшихся краях. 19 сохранившихся столбцов распределяются на этих кусках так: 1) I—IV; 2) V—X; 3) XI— XV; 4) XVI—XVIII; 5) XIX. От этого последнего из сохранившихся столбцов осталась небольшая часть, без следов шва; два его фрагмента отпали, видимо, при изъятии свитка из кувшина бедуином (и попали впоследствии, как было сказано, в Иорданию). Ряд других фрагментов сохранен вместе со свитком.

Кроме конца свитка наиболее пострадала его нижняя часть. Вследствие этого ни один столбец не сохранил более чем 18 строк; первоначальное же их число было, по мнению большинства исследователей, около 20 в каждом столбце.

Сохранившийся текст делится по сюжетам на "абзацы"; их около 30 (мы разделяем их знаком трех звездочек). В оригинале каждый такой " абзац" начинается с новой строки (не отступая от края), а если предыдущая строка доходит почти до конца, то между "абзацами" остается чистая строка. При цифровом обозначении строк большинство

1Sukenik. Megilloth, I (1948), II (1950). Нумерация столбцов здесь еще не соответствует установленной в дальнейшем.

2Sukenik. Osar ham-megilloth-DSS (1954; в следующем году переиздано с английским введением).

3DJD I (1955), р. 135; plate XXXI/33.

издателей нумеруют пропущенные строки (т. е. дают общую нумерацию строк, проходящих через весь свиток), но в меньшей части изданий эти пропущенные строки не учитываются. Мы в случаях подобных расхождений даем обе нумерации через косую черту; меньшая цифра соответствует системе Йадина (см. ниже), большая цифра — системе большинства издателей.

Свиток написан "квадратным" письмом обычной для рукописей Мертвого моря разновидности, красивым почерком, с соблюдением конечных вариантов букв. Имеется некоторое количество исправлений и добавлений над строкой или на полях отдельных букв и слов1.

Позднее в другой пещере (4-й кумранской) было найдено много мелких и мельчайших фрагментов пяти манускриптов, обнаруживающих по содержанию сходство со свитком "Войны" (обозначаемые 4Q Ма^6). Из них пока опубликован (Хунцингером в 1957 г.) лишь один, наиболее цельный и связный отрывок — несколько из приблизительно 70 фрагментов манускрипта 4Q Мa эта изданная часть представляет собой фрагменты более краткого варианта молитвы, включенной в свиток "Войны" — 1Q М XIV, 3—16. По предварительным сообщениям, 4Q Мь (один фрагмент) почти идентичен части 1Q М XIX (с некоторыми добавлениями); 4Q Мс (два фрагмента) содержит описание боя, но не имеет точных соответствий в 1Q М; 4Q Md (один фрагмент) имеет соответствие в 1Q М II, 52; 4Q

Ме (на обороте папируса, около 190 мелких фрагментов) имеет соответствия в I—III и, возможно, других местах 3.

Еврейский язык свитка "Войны" почти чистый библейский (с учетом принятых у кумранитов особенностей чтения и орфографии библейских текстов). Небиблейские слова и тем более корни слов в свитке единичны.

Формально свиток объединяет и развивает библейские пророчества о времени возвращения из "вавилонского плена" праведной части всех "колен" (племен) Израиля, за чем последует окончательное освобождение от иностранного ига, а затем всемирное возвышение Израиля и наступление "царства Божия" на земле. Однако свиток выделяется среди всей древнееврейской литературы требованием активнейшего участия в

1 Так Йадин, Дюпон-Соммер, Гастер и др. Меньшая часть исследователей (Сегаль, Аткинсон, Тревес; из монографистов — ван дер Плуг) высказывались, опираясь на неверное прочтение дефектного места свитка 1,4 (см!), за отождествление "клттиев" нашего свитка с Селевкидами и Птолемеями, но это мнение игнорирует РЯД фактов (например то, что обе династии по-еврейски всегда именуются "Иаван", т- е. "греки"). Карминьяк считает "киттиев" только эсхатологическим образом.

2См. ниже примечания к тексту. Последний предел дается нами более предположительно. Ср. датировку Старки (Starcky. Quatre etapes, с. 500): между 60 и 40 гг. До н. э. Ср. предыдущее примечание.

3Ср. с этой точки зрения Дамасский документ (CD).

что свиток сыграл впоследствии определенную роль в ходе Иудейской войны и дальнейшей борьбы с Римом. Причем отсутствие указаний на сроки начала событий, а также на подлинное имя врагов давало воз-можность в любой период относить пророчества свитка к будущему, а сохраняя его актуальность.

Что касается "военной теории" свитка, то она подробно сравнивалась с иудейской периода Маккавеев (Ави-Йона), с греческой (Аткин-сон) и римской (Дюпон-Соммер, Гастер и особенно подробно Йадин, автор первой монографии по свитку). Однако, по нашему мнению, ряд важных пунктов " военной теории" свитка в области построения и тактики "регулярной армии" сынов Света до последнего времени оставался незамеченным. Действительное построение этой "регулярной армии" оказывается весьма стройным и разработанным, но схематичным. И хотя многие его детали могли быть результатом различных влияний (это остается делом специалистов по военной истории), основные его истоки — это данные Библии (включая ее полулегендарные части), хотя нередко своеобразно развиваемые. Оттуда же берется и терминология. Не раз автор свитка и прямо говорит о библейских корнях своей "военной теории", что должно освятить ее (X, 2 и далее).

Относительно ярко выраженного дуализма борьбы Света с Тьмой в свитке справедливо отмечалась возможность влияний зороастризма, с которым евреи познакомились за время "вавилонского плена". Однако следует сразу отметить, что для кумранитов (в отличие от зороастрий-цев) этот дуализм ни в коей мере не распространяется на самую "высшую сферу". Всеединому и всемогущему Богу (его имя Йахве в свитке всегда опускается даже в библейских цитатах) ничто не может противостоять. Автор свитка обращается к нему: "Предводителя Света (= архангела Михаила) назначил Ты издревле... и Ты (же) создал Велиала (= сатану) губителем, ангелом злокозненным, во Тьме власть его" (XIII, 10—11). Борьба Света с Тьмой — это лишь "горнила Божий". Чтобы войти в будущее "царство Божие", человек должен доказать не только свою личную праведность, но и свое мужество и стойкость в борьбе за всеобщую Правду, как ее понимали кумраниты. Образное противопоставление Света Тьме, свойственное самым различным народам, встречается также в апокрифах и в Евангелии-Выражение "сыны Света", как уже было видно из вышеизложенного, прилагается не только к членам кумранской секты, но и к "праведной" части всей израильской диаспоры ("рассеяния"). "Сынами

единстве свитка. Однако весьма вероятно, что включенные в текст молитвы (например, XIV, XIV, 4—15 " 4Q Ма) и особенно победный гимн (XII 6/7—15/16 * XVIII [конец] — XIX, 8) представляли собой отдельные, несомненно, обладающие самостоятельной художественной ценностью произведения.

Среди известных нам рукописей Мертвого моря к свитку " Войны" наиболее тесно примыкают так называемые Дополнения к Уставу общины, которые делятся на "Устав всего общества Израиля в конечные (= будущие) дни, когда они соберутся вместе" и "Благословения жрецов и князя" (1Q Sa и 1Q Sb). Свиток " Войны" перекликается с этим Уставом и дополняет его в области административного устройства будущего Израиля (1Q М II, 1—7, III, 2—5 и др.), а Устав, как и наш свиток, упоминает будущую " войну для покорения иноплеменных" и "предначертания войны" (1Q Sa I, 23, 26). Мы отмечали выше и некоторые точки соприкосновения с Дамасским документом (CD) и рядом кумран-ских комментариев.

Перевод

l.

1.[... Устав] Войны. Первое приложение рук сынов Света при начале (действий) против жребия сынов Тьмы, против войска Велиала: против полчища Эдома и Моава и сынов Аммона,

2. и во[йска?] Филистеи, и против полчищ киттиев Ашшура, и (кто) с ними в помощь бесчестящим Завет. Сыны Левиевы, сыны Иудейские и сыны Вениаминовы, ушедшие в пустыню, сразятся с ними,

3. [- -] со всеми полчищами их, при возвращении ушедших сынов Света из Пустыни народов в Пустыню Иерусалимскую; а после этой войны поднимутся оттуда

4. [И придет царь] киттиев против Египта, а по окончании сего выйдет в великой ярости сразиться с царями Севера, в гневе, чтобы истребить и отсечь рог

5. [своих врагов. Э]то время спасения для народа Божьего и конец власти над всеми людьми его жребия , и вечная гибель всему жребию Велиала. И будет смятение

6. в[еликое (?) средь] сынов Йафета, и падет Ашшур, и никто не поможет ему, и исчезнет власть киттиев, дабы низверглось нечестие без остатка и не стало уцелевших

7. о[то всех (?) сыно]в Тьмы.

8. 3[нание (?) и справедливость осветят все концы вселленной, светя все более, пока не выйдут все сроки Тьмы. И в срок Божий осветит высота его величия все концы [...]

9. для мира и благословения, славы и радости, и долгоденствия всех сынов Света. А в день, когда падут киттии, — битва, сильное побоище пред Богом

10. Израиля. Ибо этот день назначен им от века для войны, уничтожение сынов Тьмы, когда сойдутся на великое побоище божественный сонм и общество

11. мужей — сынов Света со жребием Тьмы, сражаясь вместе, ради могущества Божия, при великом шуме и кличе божественных (ангелов) и людей в грозный день. время

12. стеснения [...] для народа, искупленного Богом, и во всех стеснениях их не бывало подобного, от приближения до свершения его19, ради вечного искупления. И в день их войны с киттиями

13. вы[йдут (?) на по]боище военном три жребия одолевать сынам Света, поражая нечестие, и трижды воспрянет войско Велиала, чтобы отвратить жребий

14. [..., и пол]кй бойцов оробеют сердцем; и (-но?) могущество Божие укрепляет с[ердца (?) ...], а седьмым жребием великая рука Божия низвергает

15. [Велиала и (?) все]х подвластных ему ангелов, и всем людям [...]

16. [---] Святые явятся на помощь [---] истинно, на гибель сынов Тьмы [...]

17. [---при шу]ме великом и к[личе (?)---] возложат руку на [...]

[... ] Глав священников — 12, а глав смен священнических — 26; глав левитов — 12, а глав смен левитских — 26; глав колен и (глав) отцов общества — 24, а глав смен колен и (глав) смен]

II

1. отцов общества — пятьдесят два (52). А глав священнических пусть установят вслед за первосвященником и вторым по нем, двенадцать глав, чтобы служили

2. при постоянном (приношении) пред Богом. И главы смен, двадцать шесть, будут служить в свои смены . А за ними — главы левитов, чтобы служить постоянно —

двенадцать, по одному

3. от колена. И главы их смен пусть служат каждый на своем месте. А главы колен и отцов общества — за ними, чтобы стоять постоянно при вратах святилища.

4. И главы их смен с причисленными к ним пусть стоят по срокам своим, по месяцам своим, и по субботам, и по всем дням года, в возрасте пятидесяти лет и выше.

5. Эти (все) пусть стоят при всесожжениях и при жертвах, чтоб совершать благоуханные воскурения ради милости Божией, ради прощения всей общине Его, и испепелять пред Ним постоянное (приношение)

6. на Славном столе. Всех этих пусть установят в срок года отпущения. А оставшиеся тридцать три года войны пусть именитые мужи,

7. призываемые на собрание, и все главы отцов общества выбирают себе людей (для) войны со всеми странами иноплеменных, изо всех колен Израилевых пусть выделяют

8. себе доблестных людей для вступления в войско, согласно предначертаниям войны, из года в год. Но в годы отпущения пусть не выделяют для вступления в войско, ибо отдых

9. это, успокоение Израилю. Тридцать пять рабочих лет будет устраиваться война: шесть лет устраивает ее все общество совместно, 10. и война отдельными (ратями) — оставшиеся двадцать девять лет. В первый год сразятся с Арамом Двуречья, а во второй

— с сынами Луда. В третий

11. сразятся с остальными сынами Арама: с Уцом, и Хулом, Тогаром и Массой, что за Евфратом. В четвертый и в пятый сразятся с сынами Арфаксада.

12. В шестой и в седьмой сразятся со всеми сынами Ашшура и Персии и восточными (народами) до великой пустыни . В восьмой год сразятся с сынами

13. Элама. В девятый сразятся с сынами Исмаила и Хет-туры. А в десять лет, последующих за ними, будет война раздельно против всех сынов Хама

14. по [племенам (?) и местам жительства их и в десять оставшихся лет будет война раздельно против [сынов Йафета] по местам жительства их.

15/16. [---трубн]ый клич для всякого их служения [---] для исчисленных в них

16/17. [по десяткам тысяч, тысячам, сотням, пятидесяткам] и десяткам [... ]

[... Трубы созывания общества, трубы созывания начальников, трубы уз (Завета), трубы сбора мужей именитых ... в дом собрания, трубы станов и трубы их снятия, трубы]

 

III

1. боевых чередов, трубы призыва их при открытии боевых проходов для выхода бойцов, трубы клича (в) сражении, трубы

2. засады, трубы преследования при поражении врага и трубы сбора при возвращении (после) боя. На трубах созывания общества пусть напишут: "Призываемые Богом".

3. На трубах созывания начальников напишут: "Князья Божий". На трубах уз (Завета) напишут: "Устав Божий". На трубах мужей

4. именитых, глав отцов общества при сборе их в дом собрания напишут: "Предначертания Божий для Святого Совета". На трубах станов

5. напишут: "Мир Божий в станах святых его", а на трубах их снятия напишут: "Могущество Божие — рассеять врага и прогнать всех ненавидящих

6. справедливость, и благочестивое воздаяние ненавистникам Бога". На трубах боевых чередов напишут: "Череды полков Божиих для гневной мести его всем сынам Тьмы".

7. На трубах призыва бойцов при открывании боевых проходов для выхода к шеренге врага напишут: "Память (о) мщении в срок

8. Божий". На трубах сражения напишут: "Мощная рука Божия на войне, чтобы низвергнуть всех сражаемых (за) нечестие". На трубах засады напишут:

9. "Тайны Божий на погибель злодейству". На трубах преследования напишут: "Поразил

Бог всех сынов Тьмы, да не отвратится гнев Его до истребления их".

10. На их возвращение из боя для вступления в шеренгу напишут на трубах возвращения:

" Сбор Божий". А на трубах обратного пути

11. с войны с врагом, чтобы вернуться к обществу в Иерусалим, напишут: "Ликование Божие при благополучном возвращении".

12/13. Устав значков всего общества для уз (Завета) их . На большом значке, который во главе всего народа, пусть напишут: "Народ Божий", имя Израиля

13/14. и Аарона и имена двенадцати к[олен Израи]ля в порядке их рождения. На значках глав станов, что по три колена,

14/15. напишут: [---]. На значке колена напишут «"Знамя Божие", имя князя к[олена и

имена князей]

15/16. род[ов его. На значке рода (10000) напишут:"- -"], имя князя десятка тысяч и имена начальников тысяч его. На значке]

16/17. [тысячи напишут: "- -"; имя тысяченачальника и имена начальников] сотен его. А на значке [сотни напишут ... На значке пятидесятка напишут ... На значке десятка напишут ... ]

[А на значке колена Левиева: на значке сынов Аарона В напишут ... На значке Каафа напишут ... На значке Гирсона напишут ...]

IV

1. А на значке Мерария напишут: "Доля Божия", имя князя (сынов) Мерария и имена его тысяченачальников. На значке тысячи напишут: "Гнев Божий в ярости на

2. Велиала и на всех людей его жребия без остатка"-, имя тысяченачальника и имена его сотников. На значке сотни напишут: "От

3. Бога рука войны со всякой греховной плотью", имя сотника и имена его десятников. На значке пятидесятка напишут: "Исчезла

4. опора нечестивых [от] могущества Божия", имя пятидесятника и имена его десятников. На значке десятка напишут: " Хвалы

5. Богу на арфе деся[ти]струнной", имя десятника и имена девяти подчиненных ему мужей.

6. А при выходе их (левитов) на войну*™ напишут на их значках: "Правда Божия", "Справедливость Божия"! "Слава Божия", "Суд Божий" и далее, (по) уставу, перечисление всех имен их.

7. При вступлении их в бой напишут на их значках: "Десница Божия", "Срок Божий", "Смятение (от) Бога", "Сражение Божие" и далее перечисление всех имен их.

8. А при возвращении их с войны напишут на их значках: "Превознесение Бога", "Величие Божие", "Восхваление Богу", "Слава Божия", с перечислением всех имен их.

9. Устав значков общества (мирян) при выходе их на войну. Напишут на главном (1-м) значке: "Община Божия", на втором значке: "Станы Божий", на третьем:

10. "Колена Божий", на четвертом: "Роды Божий", на пятом: "Полки Божий", на шестом "Сонм Божий", на седьмом "Призванные

11. Богом", на восьмом "Воинства Божий", и перечисление имен их напишут по всему их уставу. При вступлении их в бой напишут на их значках:

12. "Война Божия", "Мщение Божие", "Спор Божий", "Воздаяние Божие", "Сила Божия", "Расплата Божия", "Мощь Божия", "Погибель Божия всякому суетному племени", и все перечисление

13. имен напишут на них. А при возвращении с войны напишут на своих значках: "Спасение Божие", "Победа Божия", "Помощь Божия", "Поддержка Божия",

14. "[Р]адость Божия", "Благодарение Богу", "Хвала Богу", "Мир Божий".

15. [Длина знач]ков . Значок всего общества — длиной четырнадцать локтей. Значок т[рех колен — длиной три-на]дцать локтей.

16. [Значок колена] — двенадцать локтей. Значок десятка тысяч — одиннадцать локтей. Значок тысячи — десять локтей. Значок сотн]и — девять локтей.

17. [Значок пятидесятка — восем]ь локтей. Значок десятка — се[мь локтей ...]

1. А на щ[и]те (?) князя всего общества пусть напишут его имя [и] имя Израиля, Левия, Аарона, имена двенадцати колен Израиля в порядке их рож[д]ения

2. и имена двенадцати начальников колен.

3. Устав очередности боевых полков ьа. Когда будет достаточным их войско, чтобы завершить лицевую шеренгу на тысячу человек, завязывает(ся?) шеренга, и семь чередов(аний) —

4. лица у одной шеренги, поочередно, по уставу стояния друг за другом. Все они держат медные щиты, отпо-лированные, подобно выделке

5. личного зеркала. Щит окружен витым изделием по краю, в форме обрамления искусным изделием (из) сплавленных (?) золота, серебра и меди,

6. И драгоценными камнями на узорной основе (?), иску-сным изделием мастера. Длина щита — два с половиной локтя, а его ширина полтора локтя . В их руках — пика

7. и меч-секира. Длина пики семь локтей; из этого (числа) замбк и наконечник-пол-локтя. А на замке три кольца, насеченные, как изделие

8. витое (по) краю, (из) сплавленных (?) золота, серебра и меди, как изделие искусной формы, и обрамление той (же?) формы по сю и по ту (стороны) кольца:

9. кругом — драгоценные камни на узорной основе (?), изделие искусного мастера. И колос. А замок нарезан между кольцами, сделан как

10. искусный столбик. А наконечник — белого, блестящего железа, изделие искусного мастера. И колос чистого золота посреди наконечника, и стержень (его?) к 11. острию . А мечи-секиры — отборного железа, очищенного в горне, отбеленного, как личное зеркало, искусное| изделие мастера. И (нечто) в виде колоса

12. чистого золота укреплено на нем с двух сторон, и углублениями (для стока) ровные в направлении к острию, два по сю и два по ту (сторону). Длина меча-секиры локоть

13. с половиной, и ширина его —четыре пальца, а выпуклой части — четыре больших пальца. И Четыре ладони до выпуклой части, и(бо) выпуклая часть— на ножке туда

14. и сюда (по) пять ладоней (считая рукоять?). А рукоять меча-секиры — отборный рог, искусное изделие, узорной формы, в золоте, серебре и драгоценных камнях.

15/16. И когда встанут [---], учредят эти семь шеренг шеренга за шеренгой,

16/17. [и проме]жуток (?) [---т]ридцать локтей, где встанут муж[и]

17/18. [—] Лицо [...]

[... а на все четыре стороны света — 28 шеренг ... ]67 [№ ... Лицевая шеренга (полк) раскроет проходы на 50 щитов. И выйдет один полк бойцов, держащих в руках пращи. И метнут по]

VI

1. семь раз и вернутся на свое место. После них выйдут три полка бойцов и встанут между шеренгами (обеих сторон). Первый полк метнет в

2. шеренгу врага, семь боевых дротиков. На наконечнике дротика пусть напишут:

"Молния копья для могущества Божия". А на древке (?) второго напишут:

3. "Искры кровавые, чтобы валить сраженных во гневе Божием", И на дротике третьем напишут: "Пламя брони пожирает сраженных грешников на суде Божием".

4. Все эти кинут (по) семь раз и вернутся на свое место. После них выйдет два полка бойцов и встанут меж обеих шеренг (сторон). Полк

5. первый держит копье и щит, а второй полк держит щит и меч-секиру, чтобы валить сраженных на суде Божием и сломить шеренгу

6. врага могуществом Божиим, чтобы отплатить воздаянием за их зло всякому суетному племени. И будет Богу Израиля царствие, и святыми своего народа совершит он подвиг. 7/8. И семь чередов всадников пусть также стоят справа от этой (7-кратной) шеренги и слева от нее, с той и другой (стороны) пусть стоят их череды. Семьсот

8/9. всадников с одного бока и семьсот с другого бока. Двести всадников выходят с тысячей шеренги бойцов, и так же

9/10. стоят со всех б[ок]ов (общего) стана: Всего (в их числе) четыре тысячи шестьсот (всадников) и тысяча четыреста верховых животных для Мужей Устава шеренг,

10/11. которых по пятидесяти на одну (-единичную) шеренгу. И будет тех всадников (вместе) с верховыми животными Мужей Устава шесть тысяч, по пятисот от колена . Все верховые животные, выходящие

11/12. на войну вместе с бой[ц]ами, — кони мужского пола, легкие на ногу, с нежным (для узды) ртом, с долгим дыханием, мера дней которых исполнилась, приученные к войне 12/13. и привыкшие слышать голоса и видеть всевозможные зрелища. И верхом на них мужи сильные, военные, ., приученные к верховой езде, и мера 13/14. дней их — от тридцати лет до сорока пяти. А Всадники Устава пусть будут от сорока лет и до пятидесяти, и они

14/15. [ - - кольчу]гах (9), головных уборах и поножах, и держат в руках округлые щиты и

пику длиной восе[мь локтей], 15/16. [---] и лук, и стрелы, и боевые дротики, и все они

готовы [---] 16/17. [---] и лить кровь сражаемых за их вину. Вот они [...]

[Возраст воинов от 30 лет до 45]

VII

1. А мужи Устава пусть будут от сорока лет и до пятидесяти, и Уставители станов будут от пятидесяти (/) лет я до шестидесяти (/) . А надзиратели

2. будут также от сорока лет и до пятидесяти . А все раздевающие сраженных, и собирающие добычу, и очищающие землю, и стерегущие обоз,

3. и ведающий(е?) съестными припасами — все они будут от двадцати пяти лет и до тридцати. А всякий мальчик несовершеннолетний и женщина да не войдет в их станы, когда они выходят

4. из Иерусалима, чтобы идти на войну, до возвращения их. А всякий хромой, или слепой, или плохо ходящий, или человек с вечным пороком во плоти своей, или человек, пораженный нечистотой

5. плоти своей, все эти да не ходят с ними на войну. Все они (воины) будут добровольцами на войне, совершенны духом и плотью, готовы ко дню мщения. И всякий

6. муж, который не будет чист из-за истечения своего в день войны, да не идет с ними, ибо святые ангелы — вместе с их воинствами. И пусть будет расстояние 7. меж всеми станами их и отхожим местом около двух тысяч локтей. И всякого срама, дурного дела да не будет видно вокруг всех их станов.

8/9. И когда поставят поочередно боевые шеренги навстречу врагу, шеренга навстречу шеренге, то выйдут из среднего прохода на поле между шеренгами (обеих сторон) семь 9/10. священников и сынов Аарона, одетые в платья белого виссона, полотняные рубашки и полотняные штаны, и препоясанные поясами виссонного полотна (из) крученых (нитей) фиолетового

10/11. и алого пурпура и червленого багреца и (с) рисуночными узорами, сделанными искусно, и округлые повязки на их головах — одеяния (для) боя, а в святилище пусть не 11/12. вносят их. Один священник будет ходить перед лицом всех мужей шеренги (строя), чтоб укрепить руки их в бою. А у шести в руках будут 12/13. трубы призыва и (ли) трубы напоминания, трубы клича (сражения), трубы преследования и трубы сбора. Когда выйдут священники

13/14. на поле между шеренгами, выйдет с ними семь левитов, и в их руках семь витых рогов. И три надзирателя из левитов пред лицом

14/15. священников и левитов. И протрубят священники в две трубы пр[изыва для открытия проходов б]оевых на пятьдесят щитов,

15/16. и пятьдесят бойцов выйдут из одного прохода [---пред лицом] левитов-

надзирателей . С

16/17. каждой шеренгой будут выходить по всему этому ус[таву---б]ойцы из проходов,

17/18. [и вста]нут меж ше[рен]г обеих (сторон) [...]

VIII

1. Трубы будут издавать клич, чтобы направлять пращников, пока те не кончат метать (по) семь

2. раз. Потом протрубят им священники трубами возвращения, и те пойдут к шеренге

3. первой, чтобы встать на свое место. И затрубят священники в трубы призыва, и выйдут

4. три полка бойцов из проходов и встанут между шеренгами (сторон), а возле них мужи верховые

5. справа и слева. И затрубят священники (клич) в трубы гласом дробным (?) — знак ставить боевые череды,

6. и отряды эти растянутся в свои череды, каждый на свое место. А когда они встанут тремя чередами,

7. то затрубят им священники клич вторично, гласом спокойным и устойчивым, — знак к наступлению до их приближения

8. к шеренге врага, и те протянут свои руки к боевому оружию. А священники затрубят клич шестью трубами

9. сражения, гласом резким и тревожным, чтобы управлять боем, и левиты и весь народ (держащий) рога, затрубят

10. в один голос великий боевой клич, чтобы размягчить сердце врага, и с гласом этого клича полетят

11. боевые дротики, чтобы валить сраженных. Глас рогов умолкнет, а в трубы будут

12. священники трубить гласом резким, тревожным, чтобы направлять — знак к бою, пока те не метнут в шеренгу

13. врага (по) семь раз. Тогда протрубят им священники трубами возвращения

14. гласом спокойным, дробным, (? затем?) устойчивым. По такому уставу протрубят св[ящен]ники этим трем полкам: с

15. первым броском затрубят [священники, левиты и весь народ, (держащий) ро]га, гласом клича

16. великого, чтоб управлять б[оем. - - - Потом протрубят] им священники

17. тру[бами возвращения,---и те встан]ут (каждый) на свое место (.+) в шеренге

18. [И протрубят священники в трубы призыва, и выйдут два полка бойцов из проходов] и встанет

19. [каждый из них между шеренгами (сторон), ... И затрубят священники клич в трубы (+) с]ражения

IX

1. Начнут руки их валить сраженных. И весь народ прервет голос клича, а священники будут трубить клич в трубы

2. сражения, чтобы управлять боем; пока не будет поражен враг и не повернется тылом, священники трубят клич, чтобы управлять боем.

3. А когда те будут поражены пред ними, то протрубят священники в трубы призыва, и выйдут к ним все бойцы из среды

4. лицевых шеренг. И встанут они (по) шесть полков, и полк, (уже) находящийся в сближении (-схватке); все они — семь шеренг, двадцать восемь тысяч

5. мужей войны, и верховых шесть тысяч; все эти будут преследовать, чтоб уничтожать врага в Божией войне, истребляя

6. навек. И протрубят им священники в трубы преследования, и раздел[ятся] они против всех врагов, чтобы преследовать, истребляя. А верховые

7. догоняют по краям (поля) боя, пока не прикончат. И когда будут падать сраженные, св[ященник]и будут трубить клич издали, и пусть не входят

8. в среду сраженных, (чтобы не) оскверниться, ибо святы они, да [н]е унизят елея помазания своего священства кровью

9. суетного племени

10. Устав, как менять чередование боевых полков, устраивать стояние против [ - - ] . Качение каменьев (?) и башен

И. и (ли) лука и башен. И (действия) по только проложенному пути(?), и входящие отряды, и крылья [ - ] с [дву]х сторон шеренги, [чтобы у]страшить

12. врага. Щиты этих башен будут длиною три локтя, а пики их д[лино]й восемь локтей. Б[аш]ни

13. выходят из шеренги. Сто щитов и сто — лица башни; т[ак о]бращает башня на три лицевых страны света

14. триста щитов. И двое врат у башни, одни с[права и о]дни слева. И на всех щитах башен

15. напишут: на первой "Ми[хаи]л", [на второй "Гавриил", на третьей] "Сариил", на четвертой "Рафаил".

16 Михаил и Га-риил с[права (?), Сариил и Рафаил слева (?)].

17. И [разделитесь (?)] на четыр[е (?) отряда (?)]; засаду поставите... ]

[Ободрение пред боем: "...Ты говорил чрез Моисея, который предписал хранить в чистоте все]

X

1. наши страны, и ос[т]ерегаться всякого срамного, дурного дела. И который оповестил нас, что Ты среди нас, Боже великий и грозный, чтобы изгнать всех

2. наших врагов пред [нам]и. И научил нас с тех пор и на поколения наши, сказав: "Когда вы будете близки к войне, то встанет священник и будет говорить народу

3. так: „Слу[ш]ай, Израиль! Вы близки сегодня к войне против ваших врагов; не бойтесь, и да не слабеет сердце ваше;

4. не содро[гайтесь, и н]е ужасайтесь пред ними, ибо ваш Бог идет с вами воевать за вас с вашими врагами, чтобы спасти

5. вас"103. И [на]дзиратели наши пусть говорят всем богатырям войны, мужам щедрого сердца, чтобы укрепить (их) могуществом Божиим, и чтобы дать воспрянуть всем

6. ослабевшим сердцем, и чтобы сплотить вместе всех доблестных витязей . И то, что г[овори]л Ты чрез Моисея, сказав: "Когда настанет война

7. и земле вашей против притеснителя, теснящего вас, то протрубите клич в трубы, и будете помянуты пред Богом вашим, и спасетесь от ваших врагов" . Кто подобен Тебе, Боже Израиля, в н[ебеса]х и на земле? Кто сделает подобное Твоим великим делам

9. и Твоему крепкому могуществу? И кто подобен Твоему народу Израилю, который Ты избрал себе из народов всех земель?

10. Народу святых Завета, наученных Закону, постигнувших Ра[зум—], и слышавших славный глас, и видевших

11. ангелов святыни; отверзших ухо и слышавших глубокое, [ - - ] распростирание небес, сонма светил, и подъятие ветров, и владение Святых — хранилище [ - - ] туч. (О,) Творец Земли и законов ее разделения на пустыню и землю долинную, и всего исходящего из нее [ - - ], круга морей и слияния рек, и разверзания бездны;

14. создания зверей и крылатых (птиц), устроения Человека и порождения (?) се]мени его, смешения языков и разделения народов, расселения родов,

15. и распределения земель, [---] сроков святых и кругообращений лет, и скончаний

16. предвечных [(?)---]! Это мы знаем от Твоего разума, который [...]

17. [---Приклони ухо] Твое к зову нашему, ибо [...] [...]

XI

1. "Только Твоя война, и силой Твоей руки сокрушены их тела, так что некому хоронить. И Голиафа Гефянина , сильного богатыря.

2. предал Ты в руки Давида, раба Твоего, ибо он надеялся на великое имя Твое, и не на меч и копье, ибо война Твоя; и

3. филистимлян покорял он многократно Твоим святым именем. А также рукою наших царей Ты спас нас многократно,

4. по милости Твоей, а не за дела наши, которые мы делали дурно, и поступки наши греховные. Твоя война, и от тебя могущество,

5. а не наше; и не наша сила и крепость рук делает доблестное, а только силою твоею и мощью Твоею великой доблести. Ка[к] сообщил Ты

6. нам издревле, сказав: "Шествует звезда от Иакова, встает жезл от Израиля, и разобьет пределы Моава, и сокрушит всех сынов Сифовых;

7. и будет властвовать от Иакова, и погубит оставшееся от Города, и будет враг покорен, а Израиль сотворит доблестное". Через Твоих помазанников, 8. узревших предначертания, Ты сообщил нам к[онец] войн руки Твоей, чтобы прославиться над врагами нашими, низринуть полчища Велиала, семь

9. племен суетных, рукой бедняков, искупленных Т[обою в си]ле и в мире к чудному могуществу, и оробевших сердцем — к вратам надежды. А с теми Ты поступишь, как с Фараоном,

10. и как с сановниками на его колесницах в море Тр[остни-ковом] ослабевших духом Ты возжигаешь, как огненный факел в снопу , пожирающий нечестие неотвратимо до

11. уничтожения греха Издревле Ты провозгласил ср]ок могущества руки Твоей над киттиями, сказав: "Падет Ашшур от меча не человеческого, и меч

12. не мужеский пожрет его"

13. "Ибо в руки бедняков предашь Ты [вра]агов (со) всех земель, в руки склонившихся во прах, чтобы унизить могучих из народов, воздать по заслугам

14. нечестивым на головы (?) в[рагов Твоих], чтоб совершить по справедливости Твой истинный суд над всеми сынами человеческими, чтобы сотворить Тебе вечное имя в народе

15. [---] этими войнами и чтоб возвеличиться и освя-титься в глазах прочих племен,

чтоб узнали [-]

16. [---свер]шение Тобою судов над Гогом116 и всем сборищем его, собра[вшимся] к

[нему -],

17. [---] ибо станешь сражаться с ними с неб[ес---]

18. [---н]ад ними, чтоб привести в смятение [...]

[...Хвала возвращения (?) ш ...]

XII

1. " Ибо много святых у тебя в небесах, и сонмы ангелов в Твоей святой обители, чтобы сл[авить имя (?) Т]вое. Избранников святого народа

2. поставил Ты у себя вм[есте (?), по чи]слу имен всего сонма их, с Тобою в Твоем святом жилище [ - - ], в Твоей славной обители.

3. И милости благословения [-], и Твой мирный Завет Ты начертал им резцом жизни, чтоб воцариться [-] на все вечные сроки;

4. чтоб исчислить с[онмы избранников Твоих по их тысячам и по десяткам тысяч их, совокупность народа (?) святых — Твоих , [и...] ангелов Твоих, чтоб поддержать руку

5. на войне, [помочь (?)] восставшим (с) земли при судных тяжбах Твоих, — так что (?) избранникам Небес упод[обились

6/7. "Ты, Боже, г[розен] в славе царства Твоего, и община святых Твоих среди нас на вечную помощь, [чтобы] мы презрели царей, пренебрегли 7/8. и насмеялись над могучими. Ибо свят наш Господь, и Царь славы с нами, (с) народом святых могущество Его]. Сонм ангелов в числе нас,

8/9. и Могучий вои[н] в нашей общине, и войско духов Его с нашими пешими и конными, [как] тучи и как облака росы, чтоб покрыть Землю,

9/10. как поток ливня, чтоб напоить правосудием все взращенное ею. Восстань, Могучий; полони полбн Твой, Муж славы; добывай

10/11. Твою добычу, Вершащий доблестно. Возложи руку Твою на выю врагов Твоих, ногу Твою (поставь) на горы сраженных. Сокруши племена Твоих противников, меч Твой 11/12. да пожрет грешную плоть. Наполни землю Твою славой, наследие Твое — благословением. Множество имения в уделах Твоих, сребра и злата и каменьев 12/13. драгих в чертогах Твоих. Сион, много радуйся; явись с песнями, Иерусалим; ликуйте, все грады Иудейские. Отворяй

13/14. вра[та свои] всегда, чтобы вносили в тебя богатство племен, а цари их да служат тебе; и склонятся пред тобой все мучители твои, и прах

14/15. [ног твоих да лижут. Дщери] моего народа, поите громко песни, нарядитесь в наряды славы, повелевайте цар[ицам-].

15/16. [---] И(бо) Израиль воцарится навечно".

16/17. [---] Могучие воины (в) Иерусалим(е?) [

17/18. [---] На небесах Господь [---]121

[...А при заходе солнца в тот день (?) встанет первосвященник,]

1. и братья его с[вя]щенники, и левиты, и все старцы Устава с ним. И благословят стоя Бога Израилева и все Его праведные деяния, и заклянут

2. там (же) Велиала и всех духов его жребия. Так пусть возгласят: "Благословен Бог Израилев во всех Его святых помыслах и праведных деяниях, и б[ла]гословенны

3. все служащие Ему по справедливости, знающие Его (с?) верою".

4. "И проклят Велиал во всех своих злокозненных помыслах, и заклят он в своем греховном предводительстве, и прокляты все духи его жребия в помыслах

5. их нечестивых, и закляты они во всем своем гнусном, нечистом служении, ибо они — жребий Тьмы. А жребий Божий — ради Света

6. [? вечн]ого".

7. "А Ты, Боже наших отцов, имя Твое благословим навеки. Мы — народ [ве]чный; Завет заключил Ты с нашими отцами и утверждаешь его для их потомков.

8. на сро[к]и вечные. Во всем, предначертанном славой Твоей, память [о (?) присутствии] Твоем среди нас была помощью уцелевшим, воскрешением Твоего Завета,

9. пр[еданием (?)] о Твоих праведных деяниях и чудной мощи Твоего правосудия. Ты, [Боже, иск]упил нас ради Тебя, (сделав) народом вечным, бросил нам жребий Света

10. ради праведности Твоей. Предводителя Света назначил Ты издревле, чтобы помочь нам [---], и всех праведных духов его власти. И Ты (же)

11. создал Велиала губителем, ангелом злокозненным (мастэма). Во тьм[е (?) влас]ть его, и совет его — ради нечестия и греха, и все духи

12. его жребия, ангелы зловредные, действуют по законам Тьмы, к ней их [стремление купно. А мы, жребий Твоей правды, радуемся руке

13. Твоей могучей, торжествуем при спасении Тобою, ликуем о по[мощи Твоей и о ми]ре Твоем. Кто подобен Тебе в силе, Боже Израилев, и с

14. бедняками — рука Твоего могущества . И какой ангел И предводитель подобен помощи (от) л[ица Твоего (?). Иб]о Ты извечно предначертал Себе день битвы [ - - ]

15. [...], чтобы [по]мочь Правде и истребить Грех, унизить Тьму и возвеличить Свет [---]

16. [ - - ] для вечного пребывания, для уничтожения всех сынов Тьмы и радости в[се]м [сынам Света].

17/18. [ - - И]бо Ты предначертал нам [...]

XIV

1. Подобен огню Его гнев на божков Египта

2. И после того как они отойдут от сражения, чтобы войти в стан, пусть все они поют (ту?) хвалу возвращения. А утром выстирают свои одежды, омоются

3. от крови трупов грешников и вернутся на место своего стояния, где ставили чередами шеренгу пред тем, как пали сраженные враги. И благословят там

4. все они Бога Израилева и превознесут Его имя, радуясь совместно, возглашая так: "Благословен Бог Израилев, хранящий милость ради Завета Своего, и предначертанное

5. спасение для народа, искупленного Им. Он призвал споткнувшихся к чудному [подвигу (?)], а сонм иноплеменных собрал для уничтожения без остатка, чтобы вознести правосудием

6. оробевшее сердце, отворить уста онемевших, дабы воспели могущество Его , и руки] слабые научить войне. Он дает шатким в коленях силу стоять

7. и крепость стана — склонившим спину. Чрез смиренных дух[ом будет смирено (?) и

обуз]дано (?) жестокое сердце, и чрез совершенных в пути свершится (срок) всех нечестивых племен,

8. и всем их могучим не устоять. А мы, остав[шиеся-, благословим] имя Твое. Боже милостивый, хранящий Завет с нашими отцами, так что во

9. все поколения наши являл Ты милости Твои остав-шим[ся-] во власти Велиала, и при всех Тайных кознях его не отвратили нас

10. от Завета Твоего; а его [злов]редных духов Ты укрощал пред [нами и при нечестии лю]дей его власти хранил душу, искупленную Тобой, и восставил

11. падающих мощью Твоею. А высоко стоящих Ты подсека[ешь - -]; всем их могучим нет избавителя, их быст-; рым не убежать, уважаемых ими

12. Ты обратишь на позор, и всякая суть суеты [их станет ниче]м. А мы, Твой святой народ, в Твоих праведных деяниях восхвалим имя Твое,

13. и в подвигах Твоих превознесем [-во все-] времена и вечные предначертанные сроки, при наст[уплен]ии дня и ночи, 14. на исходе вечера и утра, ибо велика п[ремудрость сла]вы Твоей, и тайны чудес Твоих в высотах [Твоих], чтоб [подни]мать к Тебе из праха,

15. и низлагать из божественных (ангелов).

16. Возвысься, возвысься, Боже божественных сил, вознесись мо[щно, Царь царей ...]

17. [против (?) все]х [сы]нов Тьмы и свет Твоего величия [...]

18. [ - - ] пылает, чтобы сже[чь...]

XV

1. Ибо это время стеснения для Изра[иля, предначер]танное для войны против всех иноплеменников, и жребий Божий для вечного искупления,

2. и уничтожения всякого нечестивого племени. Все го[товые] к войне пусть идут и расположатся против царя киттиев и против всего войска

3. Велиала, уготованного с ним для дня мщения, на (поле) Меча Божия.

4. И встанет первосвященник, и братья его с[вященники], и левиты, и все мужи Устава с ним, и возгласят им вслух

5. молитву срока вой[ны, как написано в кн]иге Устава для того времени, со всеми словами их благодарений. И расставит там поочередно

6. все шеренги, как нап[исано---]. И будет ходить священник, предназначенный для

срока мести, в согласии со

7. всеми братьями своими , и будет укреплять [---], возглашая так: «Держитесь,

крепитесь и будьте доблестны.

8. Не бойтесь и не стра[шитесь, и да не слабеет сердце ва]ше, не содрогайтесь и не ужасайтесь пред ними, не

9. поворачивайте назад, и не [бегите -]. Ибо они — нечестивое общество, во Тьме все их дела,

10. и к ней стремление их - - ]; прибежище их и мужество их — как дым рассеивающийся, и всего сонма

11. их множества [ - - - ] не станет, и всякая суть их замыслов скоро будет подсечена,

12. [как цве]ток при ж[атве - - ]. Крепитесь для Божией войны, ибо этот день — срок войны

13. [пред Бо]гом против всех в[ойск Велиала (?), и су]да над всякой плотью. Бог Израилев подъемлет руку в своем чудном мо[гущес]тве

14. [на] всех духов неч[естия, - ] божественные [в]итязи перепоясываются на войн[у, -свя]тые

15. [гото]вятся ко дню [мести ...]

16. Бог И[зраи]лев [...]

17. чтобы отринуть Вел[иала ...]

18. в его преисподней [...]

1. До скончания всякого источника [нечистоты (?), ибо] Бог Израилев призвал меч на всех иноплеменных, и чрез святых своего народа совершит подвиг.

2/3. Весь этот Устав пусть исполнят они в тот [день], стоя против станов киттийских. А после того как священники протрубят им в трубы

3/4. напоминания, раскроются проходы бо[евые, и будут вы]ходить бойцы и становиться отрядами между шеренгами (обеих сторон). И протрубят им священники 4/5. клич стать з очередности, и отряд [ы будут растяги-ва]ться, становясь каждый на свое место. И протрубят им

5/6. священники вторичный клич [для сбли]жения. И когда они встанут вблизи шеренги киттиев, достаточно для метания, каждый поднимет свою руку с орудием 6/7. войны. А шесть [священников затрубят клич в т]рубы сражения гласом резким и тревожным, чтобы управлять боем; и левиты и весь народ,

7/8. (держащий) рога, затрубят [боевой кли]ч громогласно. Когда раздастся этот глас, их руки начнут валить сраженных киттиев, а весь

8/9. народ прекратит глас клича, [но священник]и будут трубить клич в трубы сражения, направляя бой против киттиев.

9/10. А когда воспрянет [Велиал] на помощь сынам Тьмы, и сраженные бойцы начнут падать согласно тайнам Божиим, и чтобы испытать ими всех предназначенных для воины, 10/11. то с[в]ященники затр[убят в тру]бы призыва, чтобы вышла в бой иная шеренга в замену, и встанут (эти) между шеренгами (обеих сторон),

11/12. а сблизивши[мся в б]ою протрубят возвращение. И приблизится первосвященник, и

встанет пред шеренгой, и укрепит

12/13. сердца их [во имя Бога и р]уки их для войны Его.

13/14. И возгласит так: [---J Свой народ Он испытывает судом (?) и не [напрасно (?]

пали] сраженные средь Вас. Ибо издревле вы слыхали 14/15. о тайнах Божиих [—]. Кажд[ому (?)]

15/16. воздаяние [...]"

XVII

1. "Он обратил их благоденствие (?) в пламень [ - - испытуемые в горниле; и заострил орудие своей войны, не затупятся до [уничтожения - ]

2. нечестия. А вы помните суд [над Надавом и Ави]удом, сынами Аарона, судом над которыми освятился Бог на глазах [всего народа, а Елеазара]

3. и Ифамара укрепил себе для завета [ - ] вечного!

4. "А вы крепитесь и не бойтесь их, [ибо] они (обречены) на провал, и впустую — стремления их, и опоры их как не б[ыло]. Не [ведают (?), что от Бога]

5. Израилева — все сущее и происходящее [ - - ] во всем происходящем, навеки. Сегодня Его срок смирить и унизить предводителя власти

6. нечестивой, и Он посылает помощь навеки, для своего [искупительного жребия, мощью могучего ангела, для предводительства Михаила в вечном свете,

7. чтоб осветить радостью д[ом (?) И]зраилев, миром и благословением ради жребия Божиего, чтоб возвысить средь божественных (сил) предводительство Михаила, а власть

8. Израиля — над всякой плотью. И возрадуется Справедливость [в] вышине, и все сыны Его Правды возликуют в познании вечности. И(так), вы, сыны Его Завета,

9. крепитесь в горниле Божием, пока не подъемлет Он свою руку, исполня горнила свои, тайны свои; чтобы вам устоять".

10. После этих слов протрубят им свяще[нн]ики, чтобы ставить поочередно полки этой шеренги. Отряды растягиваются при гласе труб,

11. пока не вста[нут каж]дый на место [свое, и] протрубят священники в трубы вторичный клич, знак к сближению. А когда подойдут

12. бой[цы ближе к ше]ренге китти[ев], достаточно для метания, каждый поднимет руку со своим орудием войны. А священники затрубят клич в трубы

13. сражения, [и левиты и ве]сь народ, (держащий) рога, затрубит боевой клич, и бойцы дадут волю рукам своим против войска

14. киттиев, [и когда раздастся гла]с [этого кл]ича, начнут валить их сраженными. И весь народ прерве[т] глас клича, но священники

15. будут трубить клич [в трубы сражения], на[правл]яя бо[й] против к[иттиев, и (будут) войска Велиа]ла [по]ражены пред ними.

16. И(так), в жребии тр[етьем одолеют сыны Света. А в четвертом скрепится войско Велиала, и бойцы начнут па]дать сраженными,

17. [согласно та]йнам Божиим [... ]

XVIII

1. [ - А жребий седьмо]й, когда подымется великая рука Божия1 2 на Велиала и на все во[й]ско, ему подвластное, поражением навеки,

2. [---] и клич святых к преследованию Ашшура; и падет Йафет, так что не встать, и

киттии будут разбиты в ничто.

3. [---] Подъятие руки Бога Израилева на все множество Велиалово. В то время затрубят

клич священники

4. [в шесть тр]уб напоминания, и соберутся к ним все бое1-вые шеренги и разделятся против всех с[танов китт]ийских,

5. чтобы разорить их. А когда солнце приблизится к закату в тот день, встанет первосвященник, и священники, и [леви]ты, которые

6. при нем, и гла[вы шеренг (?), и мужи] Устава, и благословят там Бога Израилева, и возгласят так: "Благословенно имя Твое, Боже [...], ибо

7. возвеличился Ты для своего народа чудно, и Завет Твой сохранил для нас издревле. И врата спасения открывал нам многократно

8. ради Завета Твоего, [(?) иб]о мы отвечали по Твоей благости к нам, а Ты, Боже справедливый, творил ради имени Твоего".

9/10. [ - - ] Ты явил нам чудо из чудес, издревле не было подобного ему, ибо Ты знал предназначенное нам. Этот день воссиял 10/11. [ - -, и явил] Ты нам руку Твою, милостивую к нам, с вечным искуплением, чтоб отринуть вла[с]ть врага безвозвратно; свою руку могучую 11/12. [ - против все]х врагов наших для уничтожительного поражения и ныне мало нам дня, чтобы преследовать их множество. Ибо Ты 12. [ - - - ] сердца (их) могучих Ты оставил, так что не устояли. У Тебя могущество, и в Твоей руке война, и никто

13. [не воспротивится;---] сроки в Твоей воле, и воздаяние. [—]. Ты срываешь [... ]"

["Ты, Боже, грозен в славе царства Твоего, и община святых Твоих среди нас на вечную помощь, чтобы мы презрели царей, пренебрегли]

1. [и насмеялись над м]огучими. Ибо свят наш Всемогущий, и Царь славы с нами, и в[ойско духов Его с нашими пешими и конными,]

2. [как тучи и как облака ро]сы, чтоб по[к]рыть Землю; как поток ливня, чтоб напоить правосудием в[се взращенное ею. Восстань, Могучий;]

3. [полони полбн Твой, Муж славы: добы]вай добычу Твою, Вершащий доблестно. Возложи руку Твою на выю врагов Твоих, и но[г]у Твою [(поставь] на горы]

4. [сраженных. Сокруши племена Твоих противников], меч Твой (да) пожрет (их) плоть. Наполни землю Твою славой, наследие Твое — благословением. М[ножество имения]

5. [в уделах Твоих, злата и каменьев драгих в] чертогах Твоих. Сион, много радуйся; ликуйте, все грады Иу[дейские. Отворяй]

6. [врата свои всегда, чтоб вносили в тебя] богатство племен, а цари их да сл[у]жат тебе; и склонятся пред тобой [все мучители] твои

7. [и прах ног твоих да лижут. Дщери] моего [на]рода, воспойте громко песни, нарядитесь в наряды славы, пове[л]евайте царицам.

8. [---]. И(бо) Израилю — [в]ечное царствие!"

9. [ - - ]Та н[о]чь для покоя до утра. А утром придут на место шеренги (-боя),

10. [где ви]тязи киттиев, и множество Ашшура, и войско всех племен, собравшихся с [ними], сраженные,

11. [ - - ] пали там на (поле) Меча Божия. И приблизится туда пер[во]священник [ . . . ]

12. [ - и в]оины и все главы шеренг и подчиненные [их ...]

13.[ - где па]ли [сра]женные китти[и, и восх]валят там Бога [... ]