– И что теперь, Алвис?
Графиня стояла перед алтарем, глядя на Пергена. Она, что удивительно, была совершенно спокойна.
– Так и оставим полковника лежать тут?
Было начало четвертого; они стояли на том самом месте, где императрица несколько часов назад предсказала смерть Пергена.
Трон ответил:
– Мы можем либо прямо сейчас сообщить об этом в военную комендатуру – или не торопиться с этим, а предоставить обнаружить труп лакеям, которые утром будут мыть пол и убирать часовню.
– А потом?…
– Они сразу здесь появятся: десяток солдат, военный врач и, скорее всего, обер-лейтенант Брук. Это заместитель Пергена. Не исключено, что прибудет и Тоггенбург собственной персоной. Они обыщут помещение, чтобы обнаружить какие-нибудь следы. И захотят узнать имена наших гостей, равно как и наемных лакеев и музыкантов.
Графиня спросила:
– И всех их допросят? Каждого в отдельности?
Трон кивнул.
– Так оно обычно делается.
– Но ведь в списке приглашенных сто пятьдесят имен, – сказала графиня. – Вместе с музыкантами и лакеями это будет человек двести. Как их всех допросишь?
– При желании можно, – сказал Трон. – Если своих сотрудников будет мало, Тоггенбург вызовет офицеров из Вероны. Для Тоггенбурга это не обычное убийство. Он уверен, что Перген вот-вот должен был раскрыть заговор против императрицы.
– Боже милосердный! Заговор? Это правда. – спросил Алессандро.
– Тоггенбург уверен, что да. А Шпаур дал мне понять, что Тоггенбург считает меня в политическом отношении не вполне благонадежным.
– Как это понять? Он думает, будто ты замешан в этом преступлении, Алвис? – спросил Алессандро.
– Я целый час отсутствовал в бальном зале, и меня непременно спросят, где я это время провел. Что мне им ответить? Что я, мол, все это время беседовал с некоей графиней Хоэнэмбс? С существом, которого не существует в природе? Ее нет в списке наших гостей, и она никак не сможет подтвердить мои слова.
– А если бы труп Пергена обнаружили где-то вне стен дворца, это облегчило бы твое положение? – спросила графиня.
– Не вижу особой разницы. Они все равно потом настоят на том, что необходимо допросить всех гостей и слуг.
Графиня внимательно посмотрела на Трона.
– А каким образом Перген попал к нам во дворец?
– Скорее всего, пришел пешком Он живет поблизости от палаццо Пезаро. До нас ему рукой подать, никакая гондола не нужна.
– Предположим, – начала графиня, – что убийца настиг полковника, когда тот возвращался домой. Где-нибудь между нами и палаццо Пезаро. Думаешь, они и тогда захотят допросить всех гостей?
– К чему ты ведешь?
Графиня приблизилась к одному из окон часовни и отбросила занавеску. А потом сказала:
– Темень стоит непроглядная, вдобавок идет снег. Из палаццо можно вынести все что угодно, и никто не заметит.
Трон поставил на алтарь стакан, который нервно вертел в руке.
– Погоди-ка. Ты считаешь, что мы должны Пергена…
– Вот именно. Вынести его и положить где-нибудь поближе к палаццо Пезаро.
– Ты это серьезно? – спросил Трон.
Графиня стрельнула в него глазами.
– Слушай меня внимательно, Алвис! Этот бал-маскарад был самым удачным балом за последние два десятилетия. У нас в гостях были три герцога, наследник французского престола и императрица Австрии, пусть и инкогнито. Неужели ты считаешь, что я смирюсь с тем, чтобы после этого на нас пала тень подозрения? – Она значительно помолчала. – Помимо этого, есть еще одна возможность избавиться от трупа полковника, и она мне нравится гораздо больше. Когда прилив?
– Через час вода достигнет самого высокого уровня.
– Это может облегчить нашу задачу. – Глаза графини лихорадочно блестели, и на губах появилось подобие улыбки.
– Если вы бросите тело Пергена в канал, – спокойно проговорила она, – отливом его отнесет в лагуну.
– По ночам на улицах опять дежурят военные патрули. Если меня застукают с трупом Пергена, мне конец.
– Не выдумывай, Алвис, и не преувеличивай. Даже если мы и увидим патруль, то успеем отделаться от трупа.
– На это я не могу пойти.
– Я думала, ты не хочешь, чтобы труп Пергена оставался здесь. Я вижу, что ошиблась: тебе, верно, хочется, чтобы он тут лежал, под алтарем, как можно дольше.
Алессандро предложил:
– Давайте этим займусь я. Алвис вытрет тут кровь, а я отделаюсь от трупа. Тьма сейчас кромешная, никто меня не увидит, я уверен. – Он пожевал губами, потом сказал: – Одного я никак не возьму в толк.
– Чего же? – спросил Трон.
– Я не понимаю, – медленно проговорил Алессандро, – почему убийца не прикончил полковника Пергена где-то за пределами дворца?
– Возможно, была вполне основательная причина, заставившая его пойти на столь рискованный шаг, – предположил Трон.
Графиня спросила, не понимая:
– Какая, например?
Трон перевел взгляд на мать и вдруг почувствовал, как у него пересохло в горле.
– В том, что ты перед этим сказала, и кроется причина всего. Если мы оставим труп Пергена здесь, подозрение падет на меня. Именно эту цель убийца и преследовал.
– Что убийство припишут тебе?
– Меня арестуют и отправят, скорее всего, в Верону. И тогда я же не смогу разоблачить убийцу.
Алессандро полюбопытствовал:
– Ты хочешь сказать, что кто-то у тебя на подозрении?
Трон кивнул и продолжил, волнуясь:
– Да, такой человек есть. И боюсь, он все знает. Для меня загадка, как он обо всем догадался, но факт остается фактом. Другой причины для убийства Пергена именно в нашем доме нет.
– И что из этого следует? – спросил Алессандро.
«Что Хаслингер хочет меня устранить, – подумал Трон. – И если меня арестуют, никто не помешает ему разделаться с княгиней. Правда, я могу сделать нечто такое, чего Хаслингер не ожидает. Позаботиться, например, о том, чтобы труп Пергена обнаружился только через несколько дней. Если его выловят, допустим, в западной лагуне».
Трон ответил наконец на вопрос Алессандро:
– Из всего, что тут было сказано, следует одно: мы должны избавиться от трупа Пергена.
Он открыл окно. Графиня права тьма-тьмущаая, да вдобавок и снег идет.
– Сделаем это вместе, – сказал он. – Завернем тело Пергена в большую простыню и отнесем на улицу ди Бьясо.