ПРЕДИСЛОВИЕ
Годы после Второй мировой войны, проведенные в Индии, стали для Дон — молодой жены полковника королевских инженерных войск — живой историей. Девушке довелось быть свидетелем того, как Британская империя распадалась на части, как рушились, казалось бы, незыблемые устои старого мира, уступая натиску возможностей, которые нес с собой мир новый. Для Дон, воспитанной в традициях культуры, отводящей женщине подчиненную роль, все происходящее казалось фантастикой.
Человек глубоко верующий, она, несмотря на горе, постигшее ее в зрелые годы, подорванное здоровье и ухудшающееся зрение, смогла внести свой посильный вклад в улучшение положения обедневших индийцев, отдавая все свое время и силы работе в Фонде социальной помощи. Для всех, кто ее знал, она была источником вдохновения. Мои беседы с ней и интервью, которые я записывала на пленку, не оставили у меня никаких сомнений в искренности ее слов.
Несмотря на весь колорит колониальной жизни, именно то, что случилось осенью 1947 года, оказалось самым невероятным событием в жизни Дон. Когда, десятилетия спустя, она впервые поведала мне об этом происшествии, никто из нас не имел ни малейшего представления о том, что же на самом деле случилось с ней и десятью ее спутниками в тот далекий день. По ее собственному скромному выражению, это была «одна из тех вещей, которые никто не может понять. Возможно, нам этого и не дано».
Беседуя с Дон в ее уютном домике в Чешире, я была настолько заворожена воспоминаниями этой замечательной женщины, что даже перестала обращать внимание на шум проходящих неподалеку электричек. Я не смогла предложить никакого рационального объяснения тем событиям, о которых услышала. Рассказ Дон никак не укладывался в рамки тех научных представлений, которые нам излагали в колледже. События, описанные ею, казались непостижимой загадкой, решение которой мы, возможно, так никогда и не отыщем.
Я ошибалась. То, что произошло с Дон, было случайной встречей с тем явлением, которое сейчас, по прошествии лет, я называю «временной бурей». Возможно, оно является одним из самых удивительных феноменов, с которыми приходится сталкиваться современной науке. Но в то же время серьезным изучением данного явления практически никто не занимается. Хотя «бури времени» и не представляют собой нечто из области сверхъестественного, и уж тем более они не плод творческой мысли писателей-фантастов. Это абсолютно реальное явление. Столкновения с ним — это одна из важнейших проблем, стоящих перед современной научной мыслью, и факты, приведенные в этой книге, убедительное тому доказательство.
В тот памятный октябрьский день Дон и ее муж, жившие тогда в Непале, недалеко от северной границы Индии, должны были принять участие в экспедиции, целью которой являлась встреча с далай-ламой. Для утонченной английской тридцатилетней женщины это было событие, которое иначе как революционным не назовешь. Для того чтобы добраться до места, где обитал этот духовный вождь, требовалось совершить путешествие, даже по сегодняшним меркам считающееся опасным. Путь проходил через пустынные равнины, затем через предгорья, и, наконец, по горам Тибета. Путешественникам предстоял долгий — не менее двух недель — переход на допотопных военных машинах. Поскольку путешественнику в тех местах постоянно угрожала опасность нападения бандитов или наемников, необходимо было принять и соответствующие меры безопасности.
Дон с мужем ехали на тяжелом армейском грузовике. Вместе с ними находился солдат-гуркх, вооруженный карабином. Остальные грузовики и джипы, также охраняемые гуркхами, были загружены личными вещами, провиантом, подарками для далай-ламы и другой поклажей, необходимой для такого грандиозного путешествия по недружелюбной местности. В состав группы входили и несколько религиозных деятелей, включая двух представителей «Плимутского братства». На полковнике, муже Дон, лежала ответственность за жизнь и здоровье всех участников экспедиции.
Они путешествовали уже около недели, и окружающий пейзаж становился все более и более впечатляющим. Под вечер они остановились неподалеку от крохотной деревушки, состоявшей всего из нескольких хижин. Когда солнце начало клониться к пыльному горизонту, Дон поинтересовалась у стоявшего на часах сержанта, какой из видневшихся впереди огромных пиков — знаменитая гора Эверест. Он расплылся в улыбке и произнес: «Миледи, это всего лишь холмы!»
На протяжении всего путешествия стояла жара, поэтому, почувствовав внезапное прикосновение леденящего холода — словно кто-то неожиданно распахнул дверь ледника — Дон сразу поняла, что происходит что-то неладное. Но что именно, она не знала.
«В тот момент я сидела на откидном борте грузовика, — рассказывала она. — Уловив это странное ощущение, я подняла голову. Было совершенно очевидно, что мои спутники также испытывали это чувство. Затем мне показалось, что ко мне что-то прикоснулось. Сидевший рядом со мной солдат-гуркх насторожился. По коже поползли колючие мурашки и это ощущение становилось все сильнее».
В течение последующих нескольких секунд одновременно произошло несколько событий.
«Мы увидели странный красный объект. Он приближался к нам, пересекая плато», — вспоминает Дон. Возле грузовиков стояли несколько жителей деревушки, заинтригованных появлением редких в этих краях представителей западной цивилизации. Увидев неожиданно появившийся красный объект, они обратились в паническое бегство. Судя по выражению их лиц, они знали, что должно последовать за этим странным феноменом. Позднее они подтвердили, что такое парящее «видение» появляется в их местах не впервые. Его нужно было бояться, и единственное, что следовало делать при встрече с ним, — это спрятаться подальше.
Дон была ошеломлена и напугана, и даже гуркхи в течение нескольких мгновений стояли, словно парализованные. Но армейская подготовка ее мужа, по-видимому, оказалась сильнее страха. Он побежал к передней части грузовика, расстегивая на ходу кобуру, очевидно, надеясь перехватить незваного гостя. Впрочем, сделав всего несколько шагов, он словно наткнулся на невидимую стену, рухнул на землю и остался лежать неподвижно. Дон не могла оторвать взгляда от «видения». Она не могла даже пошевелиться, и сидела на борту грузовика с застывшими от напряжения мышцами.
«Оно не имело какой-то определенной формы, — добавляет она. — Это было очень странное облако. Оно двигалось почти над самой землей — причем, это движение было хорошо заметно. Я бы сказала, что размером оно было с двухэтажный дом». Когда «облако» приблизилось к грузовику, оно прошло рядом с тем местом, где лежал на земле полковник. Жители деревни и солдаты бросились врассыпную, многие из гуркхов попытались найти убежище в грузовиках. Однако эта штука, казалось, нацелилась именно на тот грузовик, где сидела Дон, и начала огибать его, словно проводя осмотр.
«В воздухе чувствовалось чрезвычайно сильное давление. Грузовик буквально вибрировал», — говорит Дон. Стоявшие рядом автомобили тряслись и дребезжали. Этот шум на фоне окружающей тишины производил жуткое впечатление. Воздух казался живым, словно наэлектризованным, но таких ощущений никто из путешественников не испытывал даже во время грозы.
«Все было какое-то очень странное, необычное. Это невозможно передать словами. Покалывание становилось сильнее и сильнее. Было такое впечатление, что волосы у меня встали дыбом. Почти как при электрическом шоке, но только чуть в меньших масштабах. Так продолжалось в течение какого-то времени, но как долго, я точно сказать не моту. Время как будто исчезло».
Сама того не зная, Дон описывала набор симптомов, о которых часто рассказывают очевидцы подобных явлений: внезапное исчезновение окружающих звуков, жутковатое спокойствие окружающего ландшафта и тишина, необъяснимая остановка времени и парализующее ощущение безвременья. Исследователи называют совокупность этих симптомов «фактором страны Оз», и позднее вы поймете, почему именно так. Эти признаки настолько регулярно проявляются при встрече человека с «временной бурей», что буквально дарят науке ключ к ее пониманию.
Одним из последних осознанных воспоминаний Дон была странная, «похожая на бурю» масса, вызывающая ощущение «безвременности» (отсюда и термин «временная буря»), которая сначала двигалась вдоль борта грузовика, а потом стала удаляться. «Она парила над землей и, как мне показалось, меняла свою форму», — говорит Дон. "В центре она, как будто, была плотной, но ее внешние края напоминали туман или пар. Это не было твердым, не было и каким-то транспортным средством. Краснота, которую я видела на расстоянии, исчезла (возможно, сначала в этом «тумане» отражались лучи заходящего солнца, — Дж. Р.) Теперь это была серая, парящая в воздухе масса.
В сознании Дон запечатлелся образ конечного состояния этого объекта, когда он находился буквально в нескольких сантиметрах над ее головой. Парящая в воздухе серая масса. Застывшие на бегу солдаты — словно время остановилось или перестало существовать. Муж, лежащий на земле перед грузовиком, возможно, мертвый. Странное ощущение давящего воздуха и жуткое электрическое покалывание. Тишина, неподвижность, ощущение безвременности.
В следующее мгновение реальность изменилась. То, что после этого могла вспомнить Дон, происходило, как ей показалось, всего несколько мгновений спустя. Однако было уже почти темно. Теперь не могло быть и речи о том, чтобы продолжать путешествие. Постепенно все вокруг снова стало, как прежде, и Дон наклонилась, чтобы помочь сержанту поднять на ноги мужа. Полковник почти ничего не помнил из того, что случилось. У него кружилась голова, его тошнило, однако в остальном с ним, похоже, все было в порядке, Они не знали, происходили ли те события, свидетелями и участниками которых они были, несколько секунд или несколько дней. Субъективно, время не прерывалось. Однако в реальности все изменилось в мгновение ока. Произошло какое-то пространственно-временное смещение.
Все мы воспринимаем тикающие часы как нечто само собой разумеющееся, как неизменную реальность. Однако для Дон и ее спутников реальность дала трещину.
Уже опустилась ночь, когда участники экспедиции приступили к обсуждению этих поразительных событий. Каждый ощутил на себе какие-то их последствия. Почти все чувствовали покалывание и сильное атмосферное давление. Некоторых еще тошнило.
«Долгое время никто ничего не говорил, — рассказывала Дон. — Не знаю, как долго это продолжалось. Все просто молчали. А когда мы все-таки заговорили, то сперва решили, что нам все это привиделось. Однако оказалось, что все мы видели и чувствовали одно и то же, поэтому стало ясно, что это не плод нашего воображения, А потом и у меня, и у моих спутников на коже вдруг выступила сыпь — как при аллергии. На всех местах, где я раньше ощущала прикосновение — на руках, ногах, лице и шее — появилась красная сыпь. Мне стало нехорошо, через несколько минут меня стошнило. Приступы тошноты и рвоты были еще у нескольких человек. Никто из нас в течение полусуток не мог даже смотреть на еду. Сыпь не проходила весь следующий день, но на второй день постепенно спала, прошла и тошнота».
Больше всего от общей слабости, тошноты и сыпи пострадали Дон, ее муж и сержант-гуркх. Интересно, что именно они находились ближе всех к парящему облаку. На следующий день путешественники, все еще стоявшие лагерем неподалеку от деревни, вынуждены были решать, как поступить дальше. Жители деревни наотрез отказались обсуждать то, что произошло накануне. Судя по всему, солдаты-гуркхи также не горели особым желанием подниматься в пустынную горную местность, которая лежала впереди, По общему согласию было решено повернуть назад и возвратиться в Непал, находящийся на тот момент в шести днях пути.
По словам Дон, она расстроилась, что так и не смогла повидать далай-ламу, хотя некоторое время спустя ей все-таки удалось с ним встретиться — причем, на этот раз все обошлось без таких тяжелых испытаний. И в то же время она призналась, что, когда в тот день было принято решение прекратить экспедицию, она «была рада поскорее покинуть эти места».
Поразительный рассказ Дон буквально заворожил меня, поскольку я не сомневалась, что она описывала реальное событие. Единственный вопрос, так и оставшийся без ответа, заключался в том, что же это такое на самом деле.
Я перебрала наиболее приемлемые варианты. Песчаная буря или смерч могут образовывать облакообразную массу в жаркую погоду и приводить к изменениям атмосферного, давления. Торнадо могут даже нести электрические заряды, проявляющиеся в виде разрядов молнии. Однако, хотя оба эти варианта объясняют некоторые из признаков, в конечном счете, они не могут объяснить весь их набор. Возникает соблазн просто-напросто отбросить наиболее необычные моменты, посчитать их результатом воображения или искажения воспоминаний о вполне обычном природном катаклизме. Если бы этот случай был единичным, подобное объяснение было бы вполне оправдано. Но вскоре мне пришлось убедиться, что произошедшее с экспедицией Дон не является исключением. Эта история заставила меня прибегнуть к более глубокому анализу и попытаться найти материалы для сравнения. К своему изумлению, я обнаружила, что подобные свидетельства встречаются сплошь и рядом. Более того, они являются частью общей картины, которая осталась совершенно незамеченной ни наукой, ни исследователями сверхъестественного, которые часто и ошибочно причисляют ее к таким сомнительным явлениям как НЛО (неопознанные летающие объекты). Для меня очевидно, что то, что видела в тот день Дон и что вызвало такой страх даже в сердцах закаленных в боях солдат, не было визитом представителей внеземных цивилизаций. Это вполне земной феномен, и в свое время наука сможет дать ему объяснение.
Я надеюсь, эта книга сможет показать, что смерч в предгорьях Тибета, вставший на пути экспедиции Дон, был типичной «временной бурей». Об этом говорят многие из постоянно повторяющихся признаков. Как только мы признаем, что имеем дело с новым, постоянно повторяющимся феноменом и сможем систематизировать все свидетельства очевидцев, нам, возможно, удастся найти и приемлемые объяснения.
Однако для начала нам необходимо отследить цепочку свидетельств, разбирая один случай за другим, и попытаться выяснить, почему такая незыблемая научная категория, как время, оказалась подвергнута сомнениям. Истории, предлагаемые вашему вниманию, не только дадут ответы на некоторые вопросы, но и вызовут немало удивления. Вы столкнетесь с поразительными идеями и весьма странными концепциями. Но, я надеюсь, вы отнесетесь к ним с пониманием. Ведь перед вами предстанут свидетельства, приводящие к множеству поразительных открытий! Как это ни удивительно, но один из вполне логичных выводов выглядит настолько экстравагантно, что кажется порождением научной фантастики. Однако наше путешествие проходит через реальный мир временной физики, человеческого опыта и документальных свидетельств. Если вам покажется, что выводы выглядят слишком невероятными, то в оправдание можно будет сказать лишь то, что к ним привели факты, логика и наука.
Приготовьтесь. Ибо те свидетельства, которые мы собираемся проанализировать в этой книге, таят в себе доказательство, что путешествия во времени не только возможны, но даже, может быть, уже давно происходят. Если это действительно так, тогда изучение «временных бурь» может стать одной из интереснейших областей новых научных исследований.