14
Энни Инглис жила на верхнем этаже викторианского дома в Мерчистоне. Её имя значилось на домофоне. Фокс нажал кнопку и позвонил. В ответ из динамика раздался не женский голос:
— Кто там?
— Это Дункан? Добрый день, меня зовут Малькольм Фокс.
— Заходите.
Фокс толкнул дверь и оказался на лестнице, выложенной керамической плиткой. Рядом, у самого входа, стояли два велосипеда. Он начал осторожно подниматься, глядя вверх, откуда сквозь стеклянный купол струились лучи полуденного солнца. Сегодняшнее утро состояло из кофе, поездки в магазин и чтения свежих газет. В руке он нёс подарочный пакет, в котором лежали: бутылка лёгкого вина и букет нарциссов для хозяйки и подарочная карта iTunes для её сына. Дункан ждал его наверху, выйдя на лестничную клетку. Малькольм попытался взбираться по ступенькам как можно легче и непринуждённее.
— Неплохая у вас тут зарядка, — сказал он.
Дункан только хмыкнул в ответ. Прямые каштановые волосы падали ему на глаза, а сам он оказался высоким, худым и нескладным. Его джинсы и футболка были явно рассчитаны на кого-то вдвое толще. Парень направился в квартиру и сделал Фоксу знак следовать за ним. Они вошли в длинный узкий коридор с полудюжиной дверей. Старинный паркет был отшлифован и блестел свежим лаком. На единственном столике рядом с телефоном Фокс увидел велосипедный шлем. Чуть выше были прибиты крючки, с которых свисали ключи.
— Мамина комната, — показал в никуда Дункан, прежде чем исчезнуть за дверью с наклейкой с призывом легализовать марихуану. На мгновение Фокс услышал жужжание вентилятора работающего компьютера. В дальнем конце коридора был вход в комнату, похожую на художественную мастерскую, — просторную, с большим полукруглым окном, из которого открывался великолепный вид: дымящие трубы северной части города, весь центр и так далее. Фокс двинулся по коридору полюбоваться, но по дороге его внимание привлекли звуки, доносящиеся справа. Дверь была чуть приоткрыта. Заглянув в щёлочку, он увидел Энни Инглис. Она что-то мешала в кастрюле. Её лицо раскраснелось и выражало крайнюю степень озабоченности. Решив её не беспокоить, он двинулся дальше, в большую комнату. Стол у окна был накрыт на три персоны. Фокс поставил пакет на край и огляделся по сторонам. Диван, стулья, телевизор, стереосистема, полки с книгами и аудио- и видеодисками. Фотографии в рамках: Энни, Дункан и ещё какая-то пожилая пара — видимо, её родители. Никаких признаков того, что отец ребёнка играет какую-либо роль в жизни семьи.
— Ты уже здесь. — Она стояла в дверях с тремя винными бокалами на подносе.
— Дункан меня впустил.
— Прости, я ничего не слышала. — Энни поставила стаканы на стол и заметила его пакет.
— Это тебе, — сказал он. — И ещё кое-что для Дункана.
Она заглянула внутрь и улыбнулась:
— Как мило, спасибо.
— Если ты ещё занята, не переживай — я подожду. Или давай помогу, если не возражаешь…
Но хозяйка покачала головой.
— Уже всё готово, — сказала она, забирая пакет. — Мне нужно ещё максимум две минуты.
— Да, конечно.
— Принести что-нибудь выпить?
— Я не большой любитель спиртного.
— А клюквенный сок? Знаешь, это единственный источник витаминов, который признаёт Дункан.
— Клюквенный сок — то, что нужно.
— Две минуты, — повторила Энни, выходя из комнаты.
В ожидании Фокс рассматривал комнату. Из воскресных газет Энни предпочитала «Обсервер». Любила новеллы Иэна Макьюэна и фильмы с субтитрами. Её музыкальные пристрастия распространялись от Алана Стивелла до Эрика Бибба. Всё это мало о чём говорило Фоксу, так что он вернулся к окну, завидуя возможности хозяев квартиры обозревать отсюда весь город и северную часть залива.
— Мама велела сказать спасибо. — Это был Дункан. Стоя на пороге, он помахал карточкой размером с кредитку.
— Я не знал, пользуешься ли ты такими, — сказал Фокс.
Дункан кивнул — видимо, пользуется. Снова помахал карточкой и ретировался. Пятнадцать лет, подумал Фокс. Он попытался вспомнить себя в этом возрасте. Ссоры с Джуд — причём постоянные. Он дразнил её, доводил до слёз, а она кидалась в него всем подряд… Пятнадцать… Примерно в этом возрасте он начал выпивать. Бутылочки сидра в парке с друзьями. Вино с жестяными завинчивающимися крышками и четвертушки виски.
— Вот, держи. — Это была Энни Инглис. Она вернулась с высоким бокалом, полным сока, и окинула взглядом комнату. — Я сказала Дункану…
— Он всё исполнил. Славный парнишка.
Хозяйка вручила ему сок.
— Садись здесь, а я сейчас принесу себе выпить… Она снова исчезла и появилась со стаканом белого вина. Перелив его в один из бокалов на столе, Энни унесла пустой стакан, вернулась и наконец-то села на диван напротив Фокса.
— Будь здоров, — сказала она, чокаясь с ним.
— И ты тоже. Спасибо за приглашение.
— Мы редко по-настоящему обедаем по воскресеньям… — Вдруг её глаза испуганно расширились. — Только не говори, что ты вегетарианец!
— Боже упаси.
— У меня свинина под яблочным соусом. И гамбургер для Дункана.
— Он не любит свинину?
— Он просто ничего не понимает. — Энни сделала большой глоток вина и выдохнула с облегчением: — Ну вот, так гораздо лучше. — И улыбнулась ему: — Только не подумай, что я любительница выпить.
— Твой секрет я унесу с собой в могилу.
— Ты слышал про Гилкриста? — спросила она. Фокс кивнул.
— Я как раз собирался задать тот же вопрос.
— Не понимаю, чем отдел контроля лучше ГЛОДа.
— Ну, это же временно.
— Он быстро согласился.
— Считаешь, сначала они должны были предложить тебе?
— Я бы отказалась, — быстро ответила она. — И не только потому, что речь идёт о твоём месте… — Она осторожно взглянула на него. — Ничего, что мы говорим об этом?
— Всё отлично, не беспокойся. Но как же теперь быть с надписью на двери ГЛОДа — о том, что во время просмотра видеозаписей в комнате должно находиться как минимум два человека?..
— Работать в одиночку будет непросто, — согласилась она.
— Я вообще не понимаю, как можно выдержать такую работу, — заметил он, слегка качнув головой.
— Главное — не концентрироваться на самом изображении, — пояснила она, — а обращать внимание на детали и обстановку — то, что поможет выяснить, где и когда совершилось преступление.
— Но тебе должно быть вдвойне тяжело — у тебя ведь свой ребёнок.
— Мы ограничиваем время, проводимое за компьютером: не больше двух часов в день плюс обязательные консультации психолога три раза в год. К тому же, возвращаясь домой, я оставляю все профессиональные дела и мысли за дверью.
— Звучит не очень убедительно.
— Это всего лишь работа, — сказала она, делая ещё глоток вина. И потом: — Но как же ты, Малькольм? Что теперь будет с тобой?
Он пожал плечами и поднёс свой напиток к губам.
— А следствие по делу Брека? — спросил он.
— Что я могу сделать?
— Например, поделиться этим со мной.
Она покачала головой.
— Но почему?
В ответ последовал взгляд — столь выразительный, что Фокс смиренно поднял руки вверх.
— Пойду посмотрю, не готово ли мясо, — сказала Энни, вставая с дивана. На ней были чёрные обтягивающие бриджи и шерстяной кремовый свитер. Фокс невольно залюбовался, когда она выходила из комнаты.
Обед был великолепен. Дункан почти всё время молчал, прячась за стеной волос. Свинина оказалась необычайно нежной, а гарниром к ней служила целая гора овощей. Дункан съел две варёных картофелины и одну жареную — в придачу к своему гамбургеру. На десерт были трюфели, и мальчик попросил разрешения взять их в свою комнату. Мать позволила, сопроводив согласие драматическим вздохом. Когда с десертом было покончено, Фокс помог убрать со стола. На кухне царил полный беспорядок, но Энни настояла, что помоет посуду сама.
— Дункан мне поможет, честное слово. Не беспокойся.
Они вернулись и сели на диван, с кофе и маленькими домашними пастилками. Энни налила в вазу воды и поставила в неё нарциссы.
— Ты был женат? — спросила она.
— Да.
— А дети?
— Мы не успели — были вместе совсем недолго.
— Что же произошло?
— Наш брак оказался ошибкой.
— Почему?
— Не стану утомлять тебя подробностями. — Он закинул ногу на ногу. — Как Дункан относится к твоей работе?
— Он знает, что вопросы задавать нельзя.
— Но он же понимает, чем ты занимаешься. И потом, что-то надо говорить друзьям…
— Мы никогда не обсуждаем эту тему. — Она подобрала ноги под себя, предварительно скинув туфли. Фокс услышал, что где-то рядом наигрывают гаммы на каком-то духовом инструменте.
— Это Дункан?
Она отрицательно махнула рукой:
— Соседский паренёк, снизу. Туба — так говорит его мать. А за этой стеной у нас живёт барабанщик. — Она кивнула в сторону книжных полок.
— А что Дункан? Он занимается музыкой?
— На прошлый день рождения я купила ему электрогитару, но он отказывается брать уроки.
— Я был таким же. Когда родители подарили мне клюшки для гольфа, заявил, что сам всему научусь.
— Мальчишки в этом возрасте такие упрямые. Твои родители живы?
— Только отец.
— А как твоя сестра? Готовится к похоронам, да?
— Пока неясно, когда они отдадут тело.
— А следствие движется не очень-то быстро… Есть какие-нибудь новости?
Фокс покачал головой.
— Вот ты и решил сам взяться за дело…
— Что чудесным образом принесло мне внеочередной оплачиваемый отпуск.
— Как планируешь провести его? Куда-нибудь поедешь?
— Мне нельзя далеко уезжать от дома. — Он помедлил. — Как думаешь, я смогу задать Гилкристу несколько вопросов?
Энни посмотрела на него:
— Не думаю, Малькольм. Ты же понимаешь, что значит «временно отстранён»?
— Разумеется.
На её лице заиграла улыбка.
— Никогда бы не подумала, что у тебя бунтарские наклонности.
— Это всё из-за подтяжек.
Она рассмеялась:
— Скорее всего.
Дункан просунул голову в дверь.
— Я пошёл, — сказал он.
— Куда? — спросила его мать, разом напрягаясь.
— Принсес-стрит.
— Ты один или с кем-то?
Мальчик пожал плечами.
— Ладно. Попрощайся с Малькольмом.
— До свидания, — сказал Дункан. — Ещё раз спасибо…
— Может, ещё как-нибудь увидимся, — ответил Фокс.
Они сидели в тишине, пока не хлопнула входная дверь.
— Я думал, он поможет убрать на кухне, — сказал Фокс.
— Поможет, когда вернётся.
— Тяжело ему, наверное. — Фокс остановился, потом продолжил: — В смысле, без отца. Твои родители помогают?
— Мы иногда встречаемся по выходным.
— Они всё ещё живут в Файфе?
Она кинула на него быстрый взгляд:
— Я никогда не говорила тебе, что я из Файфа.
— Не может быть.
Но она продолжала качать головой, не сводя с него глаз.
— Ты это в базе вычитал, так?
— Ты мне очень нравишься, Энни…
— И поэтому ты решил покопаться в моей биографии. Нашли что-нибудь интересное, инспектор?
— Меня удивило, что там нет ни слова о Дункане. В её голосе послышалась сталь:
— Я не хочу, чтобы ярлык матери-одиночки мешал моей работе в полиции.
— Понимаю.
— Просто не верится, что ты меня проверял!
— Такая у меня работа… — Он осёкся. — Была.
— Так нельзя, Малькольм.
Он лихорадочно пытался изобрести какое-нибудь оправдание, но Энни Инглис уже встала с дивана.
— Думаю, тебе пора.
— Энни, пойми, я просто хотел получше узнать тебя…
— Ещё раз спасибо за вино, цветы и… — Она оглядела комнату, стараясь не смотреть на него, и повернулась к двери. — Извини, но мне нужно прибраться на кухне.
Он проводил Энни взглядом, стоя посреди комнаты с чашкой кофе в руках. Поставив её на стол, он поднял и надел пиджак. Дверь в кухню была закрыта. Из-за неё доносился грохот посуды. Его пальцы слегка коснулись дверной ручки. Так он простоял ещё минуту, мысленно умоляя её выйти. Но она только включила радио на всю катушку: Classic FM — он сам иногда не прочь послушать эту волну.
Так нельзя…
Можно было открыть дверь и ещё раз попросить прощения. Но вместо этого он двинулся дальше по коридору, спустился по ступенькам и вышел вон. Оказавшись на тротуаре, Малькольм поднял голову и посмотрел вверх: в окнах верхнего этажа было пусто. Рядом с тем местом, где припарковался Фокс, какой-то мужчина мыл свою машину.
— Хороший денёк — в кои-то веки, — сказал он.
Фокс ничего не ответил, сел и уехал. На полпути домой у него зазвонил телефон. Он схватил трубку, надеясь услышать голос Энни, но это оказался Тони Кай.
— Чего тебе? — рявкнул Фокс.
— Ты сам сказал позвонить, — возмутился Кай. — Здоровье моё в порядке, спасибо, что спросил.
Фокс вспомнил: Торфичен.
— Прости, Тони, я немного не в себе.
— Злобный Билли очень хочет повесить на меня Фолкнера. Но он знает, что у него ничего не выйдет, и это его жутко злит.
— Хорошо, — сказал Фокс.
— Тогда он пускает в ход другой сценарий — ты шлёпнул Фолкнера, а я был твоим почтовым голубем. Он говорит — может быть, это была не моя идея, и даже не твоя, возможно, Джуд тебя попросила. — Кай помолчал. — Но она же не просила, ведь так?
— А я только что обедал с Энни Инглис у неё дома.
— Молодчина.
— Дело плохо кончилось. Она догадалась, что я просматривал её файл в базе.
— Господи, когда ты успел?
— Когда ходил в отдел кадров по делу Брека…
— И решил заодно взглянуть на Энни? Ну и что здесь такого страшного?
— Она жутко обиделась.
— Смахивает на… неадекватную реакцию.
Фокс думал так же, но это было ещё не всё. У него созрел план.
— Слушай, а ты не мог бы с ней поговорить?
— Я? С ней? О чём?
— Обо мне. Ну, объяснить ей, что я вовсе не маньяк…
— А откуда мне знать, кто ты есть на самом деле?
— Зато, представь, у тебя завтра появится предлог, чтобы оставить Нейсмита с новичком наедине…
Кай задумчиво присвистнул.
— Ох, совсем забыл, у нас же начинаются жаркие денёчки с Гилкристом…
— Пока кибер-близнецы лепечут о том о сём, ты можешь спрятаться от них в Глотке.
— Чтобы петь тебе дифирамбы? Я-то думал, Энни Инглис — самая мелкая из твоих проблем.
— Тони, у меня и так достаточно врагов. Ещё одного я не потяну.
— Ясно, яснее некуда. Считай, что дело сделано. Но учти, если она начнёт вестись на мои чары взамен твоих…
— То я непременно сообщу об этом твоей жене.
— Ах ты, презренный ублюдок! — Кай расхохотался. — С тебя станется.
— С Торфиченом ты разделался?
— Вряд ли. Джайлз наверняка захочет поболтать со мной ещё разок. Да и Грампиан, пожалуй, тоже.
— Отдел контроля?
— Джайлз не стал скрывать от них мой визит к твоей сестре. А они наверняка не смогут заниматься твоим мисдиминором без того, чтобы меня в это не втянуть.
— С каждым днём всё радостнее жить.
— Учись искать плюсы — вчера, например, с нас не взяли за вторую бутылку вина в ресторане.
Фокс слегка улыбнулся и ещё раз напомнил Каю, чтобы тот поговорил с Энни Инглис.
— Будь спокоен, — заверил его Тони. — Как планируешь провести остаток дня? Поедем в «Минтерс»?
— У меня дела.
— Какие?
— Надо привести в порядок библиотеку.
Остаток дороги Фокс проехал молча.
Дома он не мог ни на чём сосредоточиться. Груды книг так и лежали нетронутыми. Несколько свежих газет, которые он не удосужился даже просмотреть. Телевизор немного отвлёк его от унылого зрелища в окне — дом напротив, точная копия его собственного. Около восьми вечера кто-то позвонил в дверь. Он перебрал в уме потенциальных посетителей — Джейми, Тони Кай, Энни Инглис…
Но это оказалась его сестра. Она приехала на такси — машина как раз отъезжала от дома. Рука Джуд была всё ещё в гипсе, а пальто просто накинуто на плечи.
— Привет, сестрёнка. Рад тебя видеть, — сказал Фокс, впуская её в дом и чмокая в щёку.
— Ты что, переезжаешь? — спросила она при виде его гостиной.
Фокс помотал головой.
— Просто ты давно тут не была, — пояснил он.
— Ты никогда нас не приглашал. — Она повела плечами, скидывая пальто ему на руки.
Фокс проследовал в кухню и начал набирать воду в чайник.
— Мне звонил старший инспектор Джайлз, — из коридора сообщила Джуд. — Он сказал, что человек, который приходил ко мне в понедельник, — твой друг.
— Да, мы с ним работаем вместе.
— Джайлз думает, что это ты его подослал.
— Он ошибается.
— Подослал сделать грязное дело, — продолжала она. — Его зовут Кай… Ты, кажется, когда-то упоминал о нём. Но если не от тебя… то как он мог узнать мой адрес, Малькольм?
Фокс обернулся и посмотрел ей в глаза.
— Джуд… Джайлз сейчас пытается мне напакостить. Изо всех сил. Любыми способами.
— Это ты рассказал Каю, где я живу?
— Наверное, да. Но я понятия не имел, что он собирается навестить тебя.
— Он искал Винса. Значит, остаётся одно — ты рассказал ему, что случилось. Ты рассказал ему про мою руку, да?
— Допустим. И что с того?
В её глазах заблестели слёзы. Она несколько раз моргнула.
— Джайлз сказал — возможно, что ты убил Винса.
— Это не так.
— Тогда зачем ты подослал своего друга?
— Я никого не подсылал, Джуд. Он искал Винса — помнишь, ты мне сама это сказала. Но Винс к тому моменту был уже мёртв! Выходит, Тони Кай не имеет к этому отношения.
Боль пульсировала у него в висках. Фокс выдвинул ящик и нашёл там пачку парацетамола. Выдавил из блистера две таблетки и запил водой из-под крана. Джуд подождала, пока он закончит, и снова заговорила:
— Джайлз считает, что, возможно, Винс был убит в понедельник вечером. Он сказал — всегда есть вероятность ошибки во времени.
— Он лжёт. По данным экспертизы, Винс умер в субботу. Максимум — в воскресенье.
По её левой щеке скользнула одинокая слеза.
— Я просто хочу, чтобы всё это поскорее закончилось, — произнесла она срывающимся голосом. Фокс шагнул вперёд и нежно обнял её за плечи.
— Я знаю, — сказал он, когда она спрятала лицо у него на груди.
Следующие полтора часа они спокойно сидели в гостиной и разговаривали. Джуд выпила чай, который он заварил, но от еды отказалась. Она уверяла его, что пообедала, и обещала непременно позавтракать с утра. Малькольм принёс с кухни пачку «Уитабикса» и велел сестре забрать её домой. Когда он предложил молоко, она только рассмеялась и попросила его не слишком усердствовать. Тем не менее Фокс почувствовал, что ей приятна его забота.
Вызвав такси, он сунул ей в руку десятифунтовую бумажку. Затем последовал поцелуй в щёку и трогательное прощание. Он вышел, чтобы открыть перед ней дверцу машины, а когда такси тронулось, помахал вслед. Джуд спросила, навещал ли он отца. Пришлось соврать. Малькольм не хотел, чтобы сестра чувствовала себя обойдённой. В следующий раз, когда он поедет к Митчу, нужно будет взять её с собой. Ведь она тоже член семьи.
Малькольм Фокс заварил себе ещё одну кружку чаю и отошёл ко сну. Ещё не было и десяти, но лучшего занятия он придумать себе не смог.