— Да он еще и готовить умеет, — восхищенно воскликнул Роберт. — Чарли, наверное, боги, зная о твоих кулинарных способностях, решили позаботиться о тебе.

Чарли откусила кусочек тоста и взглянула на Джесса с нежностью.

— Но он не любит стирать и мыть пол, — доверительно сообщила она Роберту.

— Все равно держись за него, — посоветовал брат.

— Стараюсь изо всех сил, — призналась Чарли.

Джесс подошел к столу, на котором стоял кофейник с дымящимся кофе. Разливая его по чашкам, он с интересом смотрел на улыбающихся брата и сестру.

— В чем дело? — спросил Джесс. — Я сделал что-то не так? Что это вы развеселились?

— Жизнь вообще забавная штука, — философски ответил Роберт.

Джесс сел за стол, и тут Роберт приступил к делу:

— Ну, и когда же ты собираешься сделать из моей сестры порядочную женщину?

Джесс поперхнулся горячим кофе, а Чарли едва не хватил удар.

— Роберт! — ахнула она.

Джесс быстро пришел в себя:

— Чарли — самая порядочная женщина из всех, кого я знаю. А все остальное тебя не касается, ясно?

Роберт рассмеялся от души.

— Ты мне нравишься, МакМастерс. Умеешь отбить удар.

— Роберт, какое ты имеешь право лезть в мою личную жизнь?! Я ведь не задавала никаких вопросов о твоей подружке в лагере, — с негодованием заговорила Чарли.

— Спрашивай, что хочешь, — на лице Роберта появилась удовлетворенная улыбка. — Я, собственно, для этого и пришел к тебе. Дело в том, что я сделал Шелли предложение и она согласилась.

— Роберт, да это же просто замечательно! — закричала Чарли и бросилась обнимать своего брата. — Как я за тебя рада!

Роберт пристально посмотрел на Джесса и начал высвобождаться из крепких объятий Чарли.

— Теперь тебе не нужно опекать меня.

— А разве я тебя когда-нибудь опекала? — возмутилась Чарли.

Джесс понял, о чем говорил Роберт. Он освобождал свою сестру от обязанностей по отношению к нему и советовал начать жить своей жизнью. И Роберт, по всей видимости, не сомневался, что Джесс займет особое место в жизни Чарли. У Джесса начал ныть желудок.

— Хватит обо мне, — объявил Роберт, ласково улыбаясь своей сестре. — Как ты? Уже решила, на что потратишь свое состояние?

Он прикоснулся к завитку ее чуть подкрашенных волос:

— Очень мило. Не теряла времени даром.

Чарли перевела дыхание и почувствовала, что совершенно не волнуется и готова к предстоящему разговору.

— Я все просчитала, поэтому перейду сразу к делу. Половину я вкладываю в лагерь.

— Чарли…

— Заткнись, Роберт. Тебя не спрашивают.

Роберт закрыл рот. Отлично. Теперь можно перейти к следующему пункту.

— Я открываю депозитный вклад на твое имя. На всякий случай.

— Нет.

— Не спорь.

— Чарли, я не возьму этих денег.

— Возьмешь. Считай их моим подарком на свадьбу.

— Скорее на похороны.

В глазах Чарли появились слезы.

— Ты теперь должен думать о Шелли.

— Я и так думаю о ней, Чарли. Это моя жизнь, и ты не можешь прожить ее за меня. Я сам позабочусь о себе, мне к этому не привыкать. Я не позволю тебе поступить подобным образом. Джесс, скажи ей.

Две пары сердитых темных глаз уставились на Джесса, и он заговорил мягко и уверенно, как будто обладал способностью улаживать все конфликты.

— Роберт, возьми деньги и поблагодари сестру, иначе я переломаю тебе руки и ноги.

Чарли облегченно вздохнула, но Джесс не посмотрел в ее сторону. Его взгляд был устремлен на Роберта.

Роберт вспыхнул. Наверное, он тоже был готов к рукопашной, но в конце концов пересилил себя и произнес:

— Очень тебе благодарен, Джесс.

— Не стоит, — едва заметно усмехнулся Джесс.

Чарли перешла к следующему, не очень приятному, пункту.

— Я вкладываю пятьдесят тысяч в исследования Алана.

— Что? — хором вскричали мужчины.

— Я верю в то, что он делает. И, кроме того, ему понадобятся деньги теперь, когда меня не будет.

Да, с этим нельзя было не согласиться.

— Я собираюсь учредить центр семейного образования и вести занятия как в лагере, так и в больнице, потому что хочу снова работать с людьми. Очень важно помочь в первые, самые трудные месяцы после установления диагноза, когда человек чувствует себя напуганным и беспомощным. Я очень хорошо помню это время. Кроме того, я собираюсь подписать договор с телевидением и хочу, чтобы ты, Роберт, участвовал вместе со мной в ток-шоу. Мы должны использовать все возможности, не так ли?

Роберт покорно кивнул.

— Но прежде всего я куплю себе безумно дорогой комплект чемоданов и сумок из натуральной кожи и набью их одними купальниками. А затем найду привлекательного мужчину и улечу загорать. Представляете? — Призвав на помощь всю свою смелость, Чарли оглянулась на Джесса, но его лицо было абсолютно непроницаемым. Это нанесло удар ее оптимизму, но она постаралась не показать вида.

— Ну что ж, — пробормотал Роберт. — Похоже, ты все уже обдумала. Умница!

Брат и сестра принялись обсуждать идею воплощения в жизнь плана Чарли, но Джесс не принимал участия в их разговоре. Чарли не могла понять, что с ним случилось. Ведь он именно этого хотел от нее. А теперь, когда она встала на ноги, Джесс от нее отдаляется. В чем дело? Как остановить его? Чарли была так напряжена, что, когда Джесс наконец подал голос, она едва не вскрикнула.

— Мне надо идти, — он поднялся из-за стола и протянул руку Роберту. — Рад был встретиться с тобой.

— Взаимно, — Роберт крепко пожал протянутую руку. — Ты будешь завтра на этой пышной церемонии? Я слышал, что туда собирается прибыть даже губернатор.

Джесс посмотрел на Чарли:

— Если она хочет.

— Я хочу.

— Тогда я приду, — кивнул Джесс.

Чарли с беспокойством наблюдала, как Джесс собирал свои вещи. Он не стал забирать плейер, и это обнадежило ее. Джесс вернется, обязательно вернется. Но мысль даже о непродолжительной разлуке пугала ее. Если бы только Джесс на мгновение стал прежним веселым Джессом, у нее было бы легче на душе. Но Джесс продолжал сохранять бесстрастное выражение лица, внося еще большее смятение в сердце Чарли.

Джесс надел куртку, и Чарли поняла, что через мгновение он все-таки уйдет, оставив в прошлом этот волшебный уик-энд. Джесс уйдет, вернется в свой дом, к своей работе, своей жизни, и там не будет места для нее. Неужели так и произойдет?

Чарли проводила Джесса до двери, ожидая заметить хоть какие-то колебания, нежелание уходить, но нет, ему явно не терпелось выбраться из ее квартиры. Он открыл дверь, и Чарли коснулась рукой его щеки. Она хотела поцеловать его, но Джесс, взяв ее руку, только прижал ее пальцы к губам.

— Тебе не придется брить меня и чистить мне зубы.

— Я бы с удовольствием это делала.

Джесс усмехнулся и коснулся кончиками пальцев сначала своих губ, затем ее.

— Все будет в порядке, Чарли Картер.

Он сделал шаг назад, резко повернулся и пошел к лестнице.

«Все будет в порядке. Что он имел в виду? Джесс, куда ты? Ты мне нужен! Одна я ничего не смогу сделать!» Но это было неправдой, Чарли прекрасно понимала, что справится сама. Как понимал это и Джесс. Она действительно больше не нуждалась в нем.

— Чарли, он без ума от тебя.

Чарли склонилась к плечу брата, стараясь скрыть слезы.

— Я никогда, ни разу в жизни ничего не просила для себя. Я всегда думала о других.

— Я знаю, — тихо согласился Роберт, ощутив укол совести.

— Но сейчас мне нужен он. Очень нужен.

Роберт погладил сестру по волосам и задумчиво сказал:

— Чарли, он будет твой. Ты заслужила право иметь то, что тебе хочется.

Автоответчик нетерпеливо помигивал. Джесс сбросил куртку и нажал кнопку. Мэтью Бэйн.

— Джесс, я получил твою бумагу. Что я могу сказать? Замечательно, просто замечательно.

Джесс открыл дверцу холодильника, ему было наплевать, что сейчас всего лишь одиннадцатый час утра и что в желудке у него полыхает пожар. Он открыл банку, облокотился о стойку, а редактор продолжал говорить:

— Никаких изменений. Пойдет так, как ты написал. Джесс, перезвони мне, и мы выпьем с тобой пивка.

Джесс сделал глоток и махнул рукой в сторону автоответчика.

— За тебя, Мэт.

И тут же едва не закричал от боли. О Господи, вот это мука! Скорчившись, он добрался до гостиной. Боль немного отступила. Джесс нехотя просмотрел скопившуюся почту и подошел к окнам, выходившим на задний двор. Начался дождь. Джесс очень любил свой дом, но сегодня он чувствовал себя не в своей тарелке. Ему внезапно захотелось, чтобы кто-то был рядом, открыл дверь, поздоровался с ним. Черт подери! Он давно жил один, и это его вполне устраивало. И хватит глупостей! Джесс сделал еще один глоток и замер, ожидая очередного приступа боли. Как и в предыдущий раз, она не стала щадить его. Ну ничего! С этим-то он привык справляться. И это не так больно, как потерять Чарли Картер.

Как ему пережить завтрашний день? Присутствие губернатора означает, что там должны быть представители всех периодических изданий. А все журналисты прекрасно знают, кто такой Джесс МакМастерс и о чем он пишет. Чарли сразу же поставят в известность о его персоне, но даже если вдруг по какой-то невероятной причине этого не случится, она обязательно увидит свое лицо на обложке «Метро» и его подпись под фотографией.

Джессу очень хотелось верить Чарли Картер. Нет, конечно, он не считал, что Чарли лжет. Уж в чем, а в честности ей не откажешь. И честная душа Чарли не сможет пережить нанесенную ей обиду. А это означает, что Чарли возьмет назад свое обещание вечно любить Джесса. Вот и все. Конец роману. Жизнь продолжается. Только Джессу очень не хотелось продолжать свою жизнь без Чарли.

«Она околдовала меня», — философски решил Джесс, делая еще один глоток. С того самого момента, когда он спас Чарли от смерти, его не покидало желание оберегать ее, заботиться о ней. Но ведь он не только заботился о Чарли, он научил ее любить и помог твердо стать на ноги. Теперь ее ждет блестящее будущее, а что остается ему? Таскать за ней багаж и сопровождать ее во время отпуска? Лучше вовремя уйти и не оглядываться.

«Какой же ты глупец, Джесс. Ты всегда был так умен и осторожен, не пошел ни в какие сети. А эта наивная большеглазая женщина лишила тебя всякого разума. И что теперь? Влюблен по уши и не знаешь, как быть дальше. Ничего не скажешь, замечательно».

Да, он полюбил ее. То, что Чарли бросилась в огонь, чтобы спасти незнакомых людей, вселило надежду и в Джесса. Возможно, думал он, эта женщина станет нужна ему и примет его таким, какой он есть. Да, он не стал профессиональным игроком в бейсбол, как мечтал отец. Не стал человеком, обладающим высокими моральными качествами, каким хотела его видеть мать. Бывшая супруга тоже разочаровалась в нем, потому что рассматривала Джесса только как источник дохода. Но самое главное, он не добился в жизни того, о чем мечтал сам. Таким он был, пока не встретил Чарли Картер, и ей удалось внести спокойствие в его смятенную душу. И Джесс поверил, что все еще может измениться и он станет другим человеком благодаря Чарли.

Но достаточно ли сильно она любит? Да, конечно, Чарли невероятно отзывчивый человек, и нет никаких сомнений, что он сумел очаровать ее и игрой ума, и любовными играми. Но выдержит ли любовь Чарли испытания? Не откажется ли она от своих клятв? Как бы хотелось, чтобы Чарли не подвела его.

Ну ничего, очень скоро он узнает, насколько сильна любовь Чарли Картер.

Может, все-таки надо было рассказать самому, рассказать все?

Джесс рухнул в кресло и съежился, прижав колени к груди. Он пытался справиться с болью, раздиравшей его душу и тело.

«Чарли, люби меня! Люби меня, пожалуйста!»

Подготовка к выступлению заняла у Чарли почти полдня. Она никогда не считала себя творческой натурой, и ей очень не хватало присутствия и помощи Джесса, но Чарли не собиралась вновь обращаться к нему с просьбой. Достаточно было одной попытки, чтобы настроение Джесса резко изменилось. Нет, лучше не настаивать. Она справится сама.

Чарли очень скучала по Джессу и не знала, когда увидит его в следующий раз. Он обещал, что будет на церемонии завтра, но время тянулось невыносимо долго. После уик-энда, проведенного в объятиях Джесса, Чарли не находила себе места. Она почти не разговаривала с Робертом, но он, слава Богу, не жаловался. Понимающе улыбался и просил Чарли в очередной раз прочитать вслух подготовленную ею речь. Терпеливо выслушав все, Роберт жизнерадостно аплодировал и тут же возвращался к телевизору.

Чарли подготовилась как следует. Подгладила новое платье, несколько раз наложила и убрала макияж, пока не добилась желаемого результата, попыталась сама сделать новую прическу. Все готово. Завтра она будет неотразима, она будет уверена в себе, и никто не догадается, как болит ее сердце.

С завтрашнего дня начнется новая эра в ее жизни. Исчезнет лаборантка-замухрышка, а ее место займет женщина, которая не удовольствуется скромной и незаметной работой в лаборатории. Она отправится покорять новые вершины. Для этого у Чарли Картер есть деньги. Жаль только, что при помощи денег нельзя заполучить то, что ей хочется иметь больше всего на свете. Джесса МакМастерса. Мысли о Джессе помогали Чарли отвлечься от предстоящей завтра церемонии, иначе она бы давно тряслась от страха.

Был уже поздний вечер, стемнело, за окнами бушевал весенний дождь. Чарли наконец поняла, что ждать, когда зазвонит телефон, уже бессмысленно. Она постелила Роберту постель на диване. Он решил не возвращаться к себе домой в такую погоду. Чарли была рада этому — присутствие Роберта помогало ей не чувствовать себя одинокой. Она приняла душ, и уже собиралась отправиться спать, когда во входную дверь постучали.

Джесс промок насквозь. С кожаной куртки ручьями лила вода, пряди волос намокли. Он пристально посмотрел на Чарли и молча достал из кармана зубную щетку. У Чарли подогнулись колени, она выдохнула только его имя и бросилась в объятия.

— Привет, Джесс, — послышался бодрый голос Роберта из жилой комнаты. — А я как раз собирался выйти и купить одну-другую видеокассету. Вы не против?

Но Джесс и Чарли не слышали ни слова. Не отводя глаз друг от друга, они миновали его и направились в спальню.

Роберт усмехнулся и пошел к входной двери. Он дипломатично решил часок погулять под дождем.

Чарли помедлила на мгновение у ванной и взяла оттуда полотенце. В спальне она вытерла полотенцем волосы Джесса. Он стоял, не шевелясь, не сводя с нее глаз. Чарли медленно раздела его. Но вот наконец последняя пуговица расстегнута. Чарли замерла, сгорая от желания. Джесс протянул руку и развязал пояс ее халата. Чарли закрыла глаза и подставила губы для поцелуя, но его не последовало. Джесс продолжал неотрывно смотреть на нее.

— Я не могу не видеть тебя. Поверь мне, Чарли, — хрипло сказал Джесс, и Чарли кивнула, не в силах произнести ни слова.

Джесс взял ее на руки и отнес на постель. На этот раз не было ни ласк, ни любовной игры. Джесс согнул ее ногу, перевернул Чарли на бок и вошел в нее с такой силой, что буквально пригвоздил Чарли к кровати. Это была страсть в своем грубом, первозданном виде, и Чарли на мгновение испугалась, что может лишиться жизни здесь, в этой постели, но тут же на смену страху пришло блаженство. Она забыла обо всем, о себе, о Джессе, утонув в сокрушающем шквале неземной радости.

Наконец дыхание Чарли немного успокоилось. Она посмотрела на Джесса.

Глаза его были плотно закрыты, грудь вздымалась от лихорадочного дыхания. Лицо было по-прежнему напряженным, как будто он пытался справиться с самим собой.

Джесс открыл глаза и посмотрел на Чарли. Взгляд, как и раньше, был острым и пронзительным, но сейчас в нем появилось кое-что новое. Тоска, вот что это было, догадалась Чарли, и сердце у нее заныло от нежности. «Джесс, о, Джесс, не волнуйся. Я не подведу тебя».

Джесс обнял ее и долго-долго не отпускал, ласково и бережно поглаживая стройное тело своей возлюбленной. Они услышали, как вернулся Роберт и включил телевизор в гостиной. Чарли свернулась клубочком рядом с Джессом, стараясь убедить себя, что морщины на лице Джесса — просто следы непогоды и усталости.

— Я люблю тебя, Джесс, — тихо и убежденно произнесла она.

Джесс тяжело вздохнул и промолчал.

Чарли дождалась, когда он крепко уснул, и после этого высвободилась из объятий. Она прошла в ванную и там, под холодным светом лампочки, отчаянно разрыдалась.

Сначала слезы сестры, а теперь еще и это. Дадут ему когда-нибудь поспать в этом доме? Роберт раздраженно откинул одеяло и направился в ванную.

Джесс, стоя на коленях, обнимал руками унитаз.

— Вот это да, — пробормотал Роберт, схватил полотенце и сунул его под струю холодной воды.

Сделав усилие, Джесс поднял голову. Его лицо было мертвенно бледным и осунувшимся. Он медленно открыл налитые кровью глаза и посмотрел на Роберта.

— Ты, наверное, пришел помолиться, Джесс? Я не помешал?

Джесс с удовольствием бы выматерил этого приставалу, но сейчас было не до этого. Боль накатила с новой силой.

— Джесс, с тобой все в порядке?

— В порядке, — пробормотал Джесс. — Убирайся отсюда. Здесь не место для зрителей.

— Я видел картинки и похуже. Останусь, а то боюсь, что ты утонешь в этой емкости.

— Роберт, ну и гад же ты… О Боже! — Джесс вновь наклонил голову над унитазом.

Роберт поспешно опустился на колени и поддержал Джесса. Наконец приступ прошел, и Джесс с трудом откинулся к стене.

— Да, Джесс, с твоей язвой шутки плохи. Посмотри, что из тебя вылезло.

— Избавь меня от подробностей, — слабо простонал Джесс.

Роберт нажал на клапан и смыл «подробности», а затем опустил крышку и уселся на унитаз.

— Давно это у тебя?

— Давно. Слушай, мне не нужна нянька. Я не собираюсь умирать.

Роберт взял полотенце, смоченное в холодной воде, и положил его на лоб Джесса.

— Чарли знает, что у тебя кишки дырявые, как швейцарский сыр?

— Нет, и не говори ей. У нее и так достаточно проблем.

— А у тебя самого какие проблемы? Отчего тебя выворачивает наизнанку? Может, расскажешь?

У Джесса возникло непреодолимое желание рассказать все начистоту, но начался новый приступ. Роберт наблюдал за ним, понимая, что происходит что-то неладное, но ему нравился Джесс МакМастерс, и он не решился лезть с расспросами.