Гости сидели на террасе. С лестницы женщина различала их голоса. Прежде чем уйти, она должна еще кое-что посмотреть. Странное, не поддающееся определению чувство испытывала она – ничего подобного в ее жизни еще не было. Никогда.

Она поднялась на самый верх и прошла в конец коридора. Здесь начинается ее «лесенка», ведущая в студию. Всего четырнадцать ступеней, но они помогают ей отгородиться от остального мира. Здесь хорошо, здесь она может быть сама собой.

Она открыла дверь и очутилась в своем маленьком, столь дорогом ей мирке. Беспорядок? Быть можете кто-нибудь так бы и подумал, но ей нравится этот «упорядоченный беспорядок». Вот ее керамика, ее книги, журналы, пластинки, ее маленькие тайны.

Она достала ключ, спрятанный в глиняной статуэтке, отперла ящик письменного стола, переворошила его содержимое.

Да, все это можно оставить. Ничего важного она не забыла. Женщина даже не дала себе труда спрятать ключ.

Ее рука нашарила листок бумаги. А! «Луковая колыбельная»! Как ей нравится эта песенка! Жаль, что она еще не все понимает и не может до конца постичь красоту стихотворения…

Тихим голосом она мягко напела:

Пять зубков белеют в месяц твой восьмой, пять лимонных почек, лопнувших зимой. Пять зубков у сына, юных, налитых, пять цветков жасмина… [3]

С этими словами она задвинула ящик письменного стола. Ее взгляд быстро обежал комнату.

Нет, ничего не нужно убирать. Все может остаться как есть.

Дело № 703/848

За последние недели поступило несколько заявлений о том, что в некоторых домах, где проживают иностранцы, были замечены следы проникновения в квартиры. Отдел, проводивший расследование, узнав, что личное дело Исмаэля Кинтеро находится у нас, связался с нами.

Обменявшись информацией, мы выяснили, что Исмаэль Кинтеро взят под подозрение как возможный соучастник. Нам сообщили, что в квартирах двух советских работников торгпредства, чехословацкого инженера Карела Ленкова, консультанта по разведению масличных культур, и господина Люсьена Матье, представителя швейцарской фирмы «Жординет», экспортирующей электронное оборудование, обнаружены следы проникновения неизвестных лиц с целью завладеть документами, носящими частный характер, но могущими содержать информацию, представляющую интерес для врага.

Квартиры не подвергались взлому, поэтому была предпринята тщательная проверка людей, обычно бывающих там, и обслуживающего их кубинского персонала. Проверка показала, что никто из вышеупомянутых лиц никакого отношения к происшедшему не имеет. Нет и никаких следов проживания посторонних в этих квартирах.

Эксперты пришли к заключению, что у преступника, или преступников, имеются ключи не только от входной двери, но и от некоторых предметов обстановки. Все указывает на то, что им заранее известно, где следует искать интересующие их бумаги, в то же время ни в одном из случаев не обнаружена пропажа денег, драгоценностей либо прочих дорогостоящих вещей.

Возникает предположение, что кто-то, имеющий доступ в эти квартиры, раздобыл ключи для снятия слепков, а также сообщил о расположении комнат и прочие подробности.

Поскольку вторжения в квартиры к иностранцам систематически повторяются, было высказано заключение, что осуществляются они одними и теми же лицами. Мы попросили иностранных граждан пока сделать вид, будто они ничего не заметили, чтобы не спугнуть преступников. Разумеется, в будущем и, уж во всяком случае, в настоящий момент они постараются не держать дома документов, которые считают важными.

Рассматривая вопрос о том, кто мог предоставить ключи для получения слепков так, чтобы не привлекать к себе внимание, мы прежде всего подумали о персонале, обслуживающем квартиры. Проведена также проверка рабочих, ремонтировавших эти квартиры. Так в поле нашего зрения появился Исмаэль Кинтеро, который руководил всеми производимыми там работами и имел к ним непосредственное отношение; рабочие же, входившие в разные бригады, ремонтировали, разумеется, разные помещения.

Поскольку это может представлять интерес для следствия по делу Беттины Лефевр, мы скоординировали наши действия с сотрудниками, занимающимися вторжениями в квартиры иностранцев.

В настоящее время предпринята тщательная проверка всех жилых помещений, где работал Кинтеро, чтоб выяснить, действительно ли имели место факты, которые можно квалифицировать как шпионаж.

Дело № 703/848

На кассете, изъятой у Лефевров, оказалась инструментальная бразильская музыка различных композиторов несколько боссанов, два танго Гарделя, две песни Рафаэля, четыре произведения Барри Уайта, отрывок песни, очень плохо напетый на французском языке какой-то женщиной (возможно, самой Беттиной) и заканчивающийся взрывом смеха, и фрагмент передачи «Клуба слушателей», которую ведет «Голос Америки». Вот ее текст:

Беатрис Мария Луасес Пурруа просит поздравить 27 июля своего супруга Марио Риверо с 77-летием. В своем любезном письме она просит исполнить для него его любимую «Луковую колыбельную». Хотя и на несколько дней ранее этой даты, мы предлагаем ее вашему вниманию. Наши поздравления, Марио.

(Далее следует запись вышеупомянутой колыбельной. Напомним, что ее слова найдены в одном из ящиков письменного стола Беттины Лефевр). На другой стороне кассеты записано:

Одна из наших постоянных слушательниц Беата Мария Ландасури просит нас зачитать ее адрес с тем, чтобы ей писали из различных стран Латинской Америки, так как она коллекционирует почтовые марки. Заинтересованные лица могут направлять свою корреспонденцию на имя Беаты Марии Ландасури, улица Салинас, № 7, почтовый код 17–27, Буэнавентура, Эквадор. Повторяем нашим слушателям…

Остаток ленты на этой стороне чист, похоже, запись стерта, и лишь в самом конце слышен заглушаемый шумами отрывок с описанием некоторых залов Белого дома в Вашингтоне.

Он снова сидит передо мной. Локти упер в колени, сам подался вперед. Поднимает на меня глаза, и я жду, что он скажет мне самой нечего сообщить ему. За последние дни не произошло ничего интересного. Обычная болтовня…

– Нет, ты поступила не так, как мы договаривались. Впервые ты обращаешься ко мне таким тоном. Я невольно опускаю голову. Не надо объяснений, мне и так все понятно. Я знаю, в чем дело, только не думала, что тебе это известно.

– Не имея четкого представления о ситуации в целом, не располагая той информацией, которую мы получаем, ты не должна действовать сама по себе, выходить за определенные для тебя границы. Я действительно говорил, что нужно быть активнее, но это не значит, что твои шаги должны выходить за рамки поставленных перед тобою задач.

Как ты об этом узнал? Или за мной тоже следят? За мной, которая сотрудничает с вами? Значит, мне все-таки не доверяют? То есть доверяют, но не до конца. Я никогда раньше об этом не задумывалась, но теперь понимаю, что это логично.

– Мне хотелось узнать, кто забирает мои конверты, – пытаюсь я оправдаться.

– Значит, ты не поняла задания, – снова повторяешь ты сердито. – Слушай, нам очень просто захватить всю группу и подвергнуть ее допросу, но тогда через полчаса дело пришлось бы прекратить. У нас в руках были бы люди, но не улики. А мы ищем именно доказательств. Очевидных, бесспорных доказательств, на основании которых можно было бы действовать. Ты понимаешь, что ты натворила, орудуя на свой страх и риск?

Твой взгляд пронзает меня насквозь, ужас охватывает при мысли, что я была причиной провала. А ведь я действовала так, потому что хотела уплатить свой долг… как-то искупить зло, причиненное мною в прошлом.

– Если узнал о твоем «расследовании» я, о нем мог узнать и тот, или та, кому поручено забирать твою информацию. Как член Народной милиции ты стояла на посту и дважды отлучалась якобы в туалет. А на самом деле ходила в кабинет посмотреть, там ли еще твой конверт. Поскольку в этот час на работе уже оставалось мало народу, ты и решила, что обнаружишь среди них еще одного члена подпольной группы.

Это правда. Но оба раза конверт лежал в ящике. Потом меня сменили, и мне ничего не оставалось, как уйти. Останься я безо всякого повода дольше, это удивило бы сотрудников… Так, значит, кто-то из них следил за мной…

– Не знаю, как и оправдаться… Надеюсь только, я не провалила все дело.

– Единственное, чего мы от тебя ждем, – это сообщений согласно полученным инструкциям. Больше ничего. И ты не должна менять ни своего поведения, ни своих привычек, об остальном мы позаботимся сами. Понятно? Ты снова вежлив, но за дружеским тоном я различаю нотки приказа.

– А ты узнал, кто забирает мои сообщения?

Ты закуриваешь, смотришь на меня.

– Да, мы это знаем… но пока я не имею права говорить тебе… Ну, на сегодня у нас с тобой все… А теперь уходи, я жду другого человека, и нельзя, чтобы он застал тебя здесь.

Не в лучшем настроении я покидала квартиру. В голове теснилось множество вопросов, но не было времени отыскивать на них ответ. Да мне бы это и не удалось – я ведь лишь одно из действующих лиц, а не режиссер постановки.

Я был очень недоволен тобой. Ты едва не свела на нет нашу кропотливую работу последних недель. А если бы в ту минуту пришли за конвертом и обнаружили тебя в кабинете? Что бы ты стала говорить? Конечно, у связного возникли бы подозрения – и кто знает, как бы тогда обернулось дело?

Мы установили в кабинете скрытую телевизионную камеру, и поэтому, едва ты вошла, мы увидели тебя на экране, увидели, как взволнованно ты осматриваешься вокруг. Чуть не уронила письма… Со всех сторон ощупала ящик для почты, а мы-то держали его в такой стерильной чистоте, рассчитывая получить отпечатки пальцев того, кто явится за конвертом.

Немного спустя после того, как ты приходила второй раз, на экране появилась женщина, которая обычно убирает помещение. Вот она направилась к ящику, и, увидев, как она перебирает конверты, я чуть не подпрыгнул от радости. Значит, не напрасно мы затратили столько труда. Женщина спокойно спрятала письмо в карман и как ни в чем не бывало принялась за уборку. На видеофото она вышла очень отчетливо. Безупречное доказательство. Но головоломка пока остается неразгаданной.

Сегодня твое поведение еще раз подтвердило, насколько ты еще незрела. Именно поэтому ты и впуталась в заговор против собственной родины – не по убеждению, а по политическому недомыслию.

Ты стала слишком ранима. Я замечаю, как ты реагируешь даже на мой тон. В этом есть свои преимущества, но это и плохо. Ты не должна так сильно зависеть от меня. Я тоже могу ошибиться. И у меня есть свои будничные дела, свои повседневные заботы. А ты выделяешь меня среди остальных. Тебе, наверное, кажется, что вся моя жизнь только и состоит из таких вот встреч, как наши с тобой, где я даю указания, выслушиваю, обращаю внимание, определяю план работы и объясняю, как его осуществить.

Ты не понимаешь, что наша работа – это обычная работа, такая же, как и любая другая, может, в ней больше риска, может, она тоньше другой, но все равно это работа. И достоинства, которые ты обнаружила во мне, есть и у многих других. Просто раньше ты не умела их видеть. Плохих, очень плохих друзей ты себе выбрала.

И все же я не ошибся, предложив твою кандидатуру для сотрудничества с нами. Ты так нуждалась в том, чтобы кто-то протянул тебе руку и повел тебя по верному пути. А сколько таких, как ты, проходят мимо нас – и мы об этом не знаем! Вернуть тебя обществу – тоже часть нашей работы, помочь тем, кто, как ты, однажды оступился, не дать им скатиться еще ниже…

Я задумался об уборщице, которая поставила перед нами новые вопросы: унесла она конверт? Спрятала его куда-нибудь? Какова ее роль в группе? Ответы надо было найти незамедлительно.