Седрик не мог вспомнить, когда последний раз он был в библиотеке, но ему нравилась эта атмосфера. Нравилось находиться среди книг. Он полюбил книги с раннего детства, и это очень помогло ему в школе. Он прочел сотни книг, даже в его квартире была комната, заставленная книгами.
– Я могу вам помочь? – спросил безупречно одетый сотрудник библиотеки, на его бейджике было написано «Джулио Круз».
– Да, вам не нужны волонтеры?
– О, конечно, нужны. Вам надо поговорить с Ее Высочеством, мисс Пегги Флеминг, директором.
– Пегги…
– Разумеется, она не та олимпийская чемпионка по фигурному катанию Пегги Флеминг, хотя и немного похожа на нее. В любом случае, она расскажет вам все о программе волонтеров, и к тому же, она знает все, что происходит под этой крышей.
Джулио указал на женщину, сидящую за столом с гигантским глобусом.
– Вон она, сидит к нам спиной, одетая в прекрасный костюм от Жаклин Смит.
– Большое спасибо. – Седрика очень удивило, что он услышал от мужчины слова «прекрасный костюм от Жаклин Смит».
Он подошел к Пегги и прокашлялся.
Пегги развернулась и резко вскочила с кресла.
– Здравствуйте!
Теперь Седрик был уверен, что у нее достаточно сил, чтобы обчистить все казино в Лас–Вегасе. Впечатляет, учитывая то, что ей было где–то 60–65 лет. Ее одежда и макияж были безупречны, а ее прическа – очень современной. Она и правда выглядела как Пегги Флеминг. Интересно, она действительно хотела быть похожей на эту женщину или это просто совпадение? И сколько энергетиков она сегодня выпила?
– Вам помочь?
– Мне бы хотелось узнать про волонтерскую программу.
– Прекрасно! Присаживайтесь, – она вытащила бумаги из верхнего ящика стола.
Пегги показала Седрику список работ.
– Это то, что у нас есть на данный момент. Есть два отличных места, работа с детьми. Не против почитать?
– Шрифт мелкий, но я смогу. – Седрик начал читать информацию с листа.
– Нет, нет, нет. Я имею в виду, чтение вслух. Для детей.
– Оу. – ему понравилась идея читать для детей. Его мама всегда читала ему на ночь. Ему всегда это нравилось, и он был уверен, что это помогло ему стать таким, как сейчас. Это предложение ему понравилось. – Звучит отлично.
– Благослови вас бог, – она отметила что–то в списке. – Тогда вам прекрасно подойдет программа STAR. Вы будете читать и рассказывать детям сказки. Вы не будете учить их читать, а будете мотивировать их, чтобы они сами захотели читать. Вы прекрасно подойдете для этой работу, вы – молодой человек, им нужна именно такая ролевая модель. Просто до этого, всеми нашими работниками были женщины.
– У вас есть какой–то курс молодого бойца или что–то типа этого?
Пегги засмеялась:
– Все очень просто. Я даже поделюсь с вами секретами, как сделать так, чтобы рассказы «оживали». Вам потребуется, по крайней мере, два часа в неделю в течение шести месяцев. Проверка вашего профиля, снятие отпечатков пальцев, а также тест на туберкулез – обязательно, но все это бесплатно предоставит библиотека.
– Два часа не так уж и много.
– Каждый сеанс чтения длится полчаса, так что, это не обременительно.
– Можете на меня рассчитывать. – Седрику нравилось, что ему предоставили шанс сделать что–то полезное. – Мне бы очень хотелось стать часть этого.
– Класс! Я – Пегги. Пегги Флеминг.
– Седрик Джонсон. Приятно познакомиться.
– Взаимно! – она снова посмотрела в бумаги. – Просто зайдите на сайт и заполните анкету, мы с вами свяжемся. Обучение новичков – обязательно, мы можем начать на следующей неделе, если вы не против.
– Конечно, нет. И пока я здесь, вы не могли бы сказать, у вас есть книги по духовности?
– Разумеется! У нас даже есть книги по медитации и йоге. Я хожу на йогу, если захотите присоединиться, то добро пожаловать.
– Я это запомню, – сказал он, – А что насчет книг?
– Ах, да, конечно, – Пегги указала на ряд шкафов с книгами. – Вы найдете их там, над полкой с документалистикой. Я пришлю вам в помощь кого–нибудь, если хотите.
– Было бы не плохо, спасибо.
– Спасибо Вам. Если что–то понадобится, то вы знаете, где меня найти.
Седрик посмотрел на полку и увидел книги Дипака Чопры, Экхарта Толле и Далай Ламы. Тут также были другие книги по духовности, но одна в яркой зеленой обложке привлекла внимание Седрика.
Он потянулся за ней и услышал женский голос:
– Это не самый лучший выбор.
По телу Седрика пробежал разряд тока. Он помнил этот приятный голос; он навсегда засел у него в памяти.
Элли.
Он повернулся.
– Почему?
Он увидел удивление на ее лице:
– О… Седрик.
– Элли… собственной персоной.
Они смотрели друг на друга, не моргая и не говоря ни слова. Седрик проиграл, моргнув, когда глаза стало жечь.
– И–и–и…
– И–и…
– Что вы мне посоветуете?
Элли подняла брови:
– Что я посоветую вам?
– Да, – он держал в руках книгу. – Вы сказали, что это не лучший выбор.
– Ах, да! Точно. Тут есть книги и получше, – она засмеялась. – К тому же, вы явно выбрали ее из–за цвета.
Седрик замер на минуту, мысленно преклоняясь перед женщиной, которая так хорошо его знает.
– Это не так, – соврал он.
– Да ладно.
– Я выбрал ее из–за шрифта. Times New Roman – это как афродизиак для меня. – он поправил воротник. – Тут жарко, не правда ли?
– Вы меня преследуете?
– Я хотел задать вам тот же вопрос.
– Да, но я пришла сюда первой. Пришла устраиваться на работу, меня наняли, и тут появились вы.
Седрик засмеялся:
– Вы… классная.
Он увидел, что Элли смутилась, это сделало ее еще более привлекательной. Ее глаза обладали какой–то силой, затягивающей его.
«Меня зовут Седрик и я буду твоим рабом навсегда. Я весь твой».
– Дайте мне знать, когда снова придете. Я буду ждать.
– Кофе, – быстро произнес Седрик.
– Извините?
– Кофе – хорошо.
Боже, как жалко это выглядело.
У нее было такое же выражение лица. Как же описать это? Как будто кто–то смотрит на картину в музее и пытается понять, что же там нарисовано. Или у нее вдруг схватило живот.
– Это было утверждение или вопрос?
Седрик знал, ему надо быстро ответить ей:
– Нет. Да. И то, и то.
Черт!
Она смотрела на него, и, наверное, думала, что он полный идиот. Элли могла заметить эту нелепую паузу между ними, потому что она взяла книгу с полки и отдала ему.
– Это хорошая книга. Рекомендую.
Седрик посмотрел на обложку «Прочь оправдания» Уэйна Дайера. Он пролистал несколько страниц.
Элли указала на обложку:
– У вас не будет оправдания, если вы ее не прочитаете.
Седрик еще раз прочитал название, закрыл книгу и улыбнулся.
– Умно.
– Я старалась.
– Шрифт, конечно, не самый лучший, но книжка вроде интересная. Заценю ее.
– Дайте мне знать, если что–то понадобится. – Элли хотела уйти.
– Эй, – Седрик быстро поднял глаза с ее задницы, до того как она успела его поймать, но вашу мать, это было просто произведение искусства.
Она повернулась, но ничего не сказала. Сердце Седрика бешено колотилось, он пытался улыбнуться и засунуть свои страхи подальше.
– Можно, я угощу вас кофе… в знак признательности.
– Так, мы вернулись к кофе.
Седрик кивнул:
– Это меньшее, что я могу сделать для вас.
– За то, что нашла вам книгу?
– За то, что спасли мне жизнь.
– Ага…
– Можем пойти в Старбакс на углу.
– Я только пришла, и у меня полно работы, так что перерыв я могу сделать только через пару часов.
– Без проблем, – он поднял книгу и улыбнулся. – Со мной тут Уэйн Дайер за компанию. Я сяду почитать где–нибудь, а вы найдите меня, когда освободитесь.
***
Тремя часами позже, Седрик и Элли сидели в Старбаксе за столиком у окна, выходящим на Линкольн Авеню. Седрик сразу же заметил мужчину, поедающего булочку.
– Блин.
Элли села на стул:
– Что случилось?
Седрик мысленно отвесил себе подзатыльник.
– Извини, надо было предложить тебе еще выбрать что–нибудь перекусить к кофе. Что ты хочешь? Я готов постоять еще раз в очереди.
– Нет, нет. Спасибо. Я поем в библиотеке, попозже. У коллеги сегодня день рождения. Ну, вообще–то, у директора.
– Пегги Флеминг?
Элли удивилась:
– Да, ты ее знаешь?
Седрик пытался не рассмеяться:
– О да, мы давно знакомы.
– Ого, как тесен мир. И как давно?
– Так, посмотрим… Когда же это было? А, да, точно. Я познакомился с ней где–то 3,5 часа назад, когда пришел в библиотеку.
Элли в шутку ударила Седрика по руке:
– Шутник.
– Спасибо. Я рад, что ты заметила, – сказал он, смеясь.
Он наслаждался игривой улыбкой Элли, ему это очень нравилось. Несколько минут они сидели в тишине, смотрели на людей, улыбались друг другу, пили кофе, ничего не говоря. И это тишина не была неловкой. Было такое чувство, что они давно знакомы и просто собрались вот так встретиться, попить кофе, не думая ни о чем. Это было прекрасно.
Нет, это было волшебно.
Седрик сделал еще глоток кофе:
– Так.
– Так.
– Ты – библиотекарь.
Элли кивнула:
– Последние восемь лет.
– Впечатляет. И тебе в этом нравится?
– Хм. Для начала то, что каждый день отличается от другого. Например, я помогаю ребенку найти книжку с картинками, потом помогаю пожилому мужчине найти что–то просто почитать, затем показываю кому–то словари и разговорники, чтобы выучить другой язык. Мне нравится помогать людям находить ответы.
Седри улыбнулся и кивнул:
– Ты всегда хотела быть библиотекарем?
Элли пожала плечами:
– Я всегда была типичным «книжным червём» в школе, потом помогала в школьной библиотеке, так что всегда знала, что моя карьера будет связана с книгами. В день я прочитывала по книге.
– У тебя, наверное, много информации хранится под твоими шикарными волосами.
Элли смутилась:
– Ну, кое–что я знаю.
– Кто первый высадился на луну?
Элли уставилась на него.
– Серьезно? Если хочешь подловить меня, то тебе надо задавать мне вопросы не много посложнее, а не для пятиклассников.
– Не знаешь?
– Нил Армстронг.
– Правильно. И ты права, слишком легко. Ты бы выиграла в «Счастливый случай».
– Я работала у них консультантом по книжным вопросам.
Седрик моргнул в недоумении.
Элли улыбнулась:
– Не веришь мне? Проверь.
Седрик сел поудобнее и скрестил руки:
– Когда была гражданская война?
– Какая из?
– Прекрасно. – Седрик засмеялся. – Американская.
– С 1861 по 1865.
– Испанская?
– С 1936 по 1939. Послушай, я ценю твои усилия, но на эти вопросы я могу ответить с полной уверенностью.
– Так это правильные ответы?
Элли кивнула.
– Давай что–нибудь более…сложное.
Седрик ухмыльнулся:
– Сложность – мое второе имя.
Отлично. И как он мог такое сказать. Что за бред.
– Ну, давай, удиви меня.
Седрик улыбнулся.
– Научное название чеснока.
– Allium sutivum.
– Хорошая попытка, но это не совсем правильно.
– Правильно.
– Правильно будет allium sativum.
– Да брось. Почти правильно.
– Прости.
– Что–то еще про чеснок?
– Я думаю, ты и на это ответишь. – Седрик сделал глоток кофе и почувствовал себя более уверенным. – Сколько длился самый длинный в мире поцелуй?
Элли немного смутилась и поджала губы. И почему она должна отвечать? Ну вот, он опять смотрит на ее губы.
– Ты сам придумал этот вопрос?
Седрик пожал плечами:
– По–моему, я прочитал его на сайте блесков для губ.
– Не думаешь, что они написали это, чтобы продать больше?
Седрик пожал плечами.
– Я все же им поверю.
Элли улыбнулась:
– Признаюсь, я не знаю ответ на этот вопрос. Поэтому, пропущу его.
– Все в порядке.
– Три часа?
– Серьезно? Три часа это совсем чуть–чуть.
– Чуть–чуть? Ты кого–нибудь целовал три часа без остановки?
Седрик кивнул.
– Салли Фарнсворт… в восьмом классе.
Элли засмеялась:
– У нас бы губы отсохли так долго целоваться.
– Не уверен. Давай–ка проверим. – Седрик сделал вид, что тянется к Элли.
– Сядь на место. Мы не будем целоваться.
Седрик засмеялся:
– Сегодня.
– Что сегодня?
– Мы не будем целоваться сегодня.
Седрик был уверен, что она попыталась улыбнуться.
– Так ты скажешь мне ответ или нет? – спросила Элли.
– 58 часов.
– Что? Не может быть!
– Так и есть.
– Целоваться 58 часов?
– Ага.
Элли задумалась.
– А как же тогда ходить в туалет?
– Очень аккуратно.
Они засмеялись и ее улыбка снова пронзила его насквозь. Сильно. Он пытался сопротивляться ей, но не мог. Они сидели вместе всего десять минут, а такое ощущение, что знают друг друга всю жизнь. Так легко. А ее улыбка…
Ого.
Ее улыбка была такой же сильной как удары в карате. И когда она сверкала белыми зубами, она из милой становилась неотразимой.
Седрик думал о том, как было бы прикоснуться к ее щеке, поцеловать, взять за руку. Он почувствовал, что начал возбуждаться. Элли скрестила ноги, и ее платье поднялось до бедер.
«А Нобелевскую премию дают за красоту ног?»
Седрик услышал, как хлопнула дверь, и понял, что его разум пытается вернуть его в реальность.
«Отношения всегда боль».
Это не свидание. Просто кофе.
Он сел обратно на стул и притворился, что у него что–то на футболке. Он представил, что у нее вместо головы гнилое яблоко, чтобы немного остыть. Седрик запаниковал и надеялся, что Элли не заметила. Кого он пытается обмануть? Она была из тех женщин, которые все замечают.
– Ты вспотел. Ты в порядке?
Конечно, она заметила.
Седрик вытер лоб:
– Да, все хорошо.
Элли изучала язык тела Седрика – положить одну ногу на другую, затем убрать. Он явно волновался. Но Элли не могла не заметить, как его футболка–поло подчеркивала его мышцы на груди и руках. Он следил за собой, это было видно, но он не из тех, кто пытался выпендриваться перед всеми. У него были черные волнистые волосы, модная стрижка, но не так много геля, как у остальных. Его зеленые глаза так и манили утонуть в них.
У Седрика был большой потенциал – намного больше, чем у других претендентов с сайта. Он так ей понравился, что Элли совсем забыла про свой список. Она надеялась, что он не живет с родителями, у него есть работа и нет волос на спине.
Она села поудобнее на стуле, думая о спине Седрика.
– Красивая футболка, – она потрогала материал на воротнике.
– Спасибо, – сказал Седрик. Он явно насторожился.
– Как на одном из моих платьев. Ты знаешь, что за ткань?
Седрик поднял бровь:
– Нет. Хочешь посмотреть на ярлыке? Я думаю так будет лучше, чем мне снимать одежду посреди Старбакса полного людей.
– В Старбаксе нельзя раздеваться, поэтому я просто посмотрю бренд.
– Было бы не плохо.
Элли улыбнулась и подошла к нему, гордясь тем, как просто все получилось. Она вязал воротник его футболки и не много оттянула его. От него приятно пахло мылом и кофе. Ей внезапно захотелось его поцеловать. Конечно, не 58 часов, все–таки людям надо есть.
Элли поняла, что слишком долго стоит у него за спиной. Она села обратно:
– 50 на 50, – сказал Элли, – Полиэстер, хлопок.
– Буду знать.
– Так, кем ты работаешь? – спросила Элли, пытаясь сменить тему.
– Я – фермер.
– Прямо фермер?
Седрик засмеялся:
– Да, красный амбар и все такое.
– Ты не похож на фермера.
– Ладно, признаюсь, я ничего там не делаю.
– Только не говори, что… чеснок?
Седрик кивнул:
– И вишня.
– Чеснок и вишня. Вот так сочетание.
– Вообще–то, только чеснок. Моя семья уже много поколений занимается выращиванием чеснока. Но, когда соседи продали свою землю, осталось 1500 вишневых деревьев.
– Впечатляющий сад. На кого ты учился в колледже? – она держала кофе, чтобы согреть руки.
– Я не учился в колледже. У моего деда свое дело на ферме в Гилрое, после него, этим занимаюсь я.
– А твой отец?
– Я его давно не видел.
– Ой, – Элли судорожно пыталась придумать, о чем еще спросить, ведь ему эта тема не понравилась. – Я очень близка со своим дедом, и ты, кажется, тоже.
– Был близок.
– Ой, – ни отца, ни деда. Лучше про его мать не спрашивать. – Прости.
Седрик выдавил улыбку:
– Ничего.
– Ты когда–нибудь был женат?
Седрик поерзал на стуле.
– Почти, но… – он замялся.
Не очень–то весело.
– Ну, в конце концов, ты с кем–то встречался.
Седрик положил ногу на ногу, а затем убрал.
– Я ни с кем не встречался. Я полностью ушел в бизнес.
Что значит не встречался? А что же они тогда делают в Старбаксе? Не свидание, что ли?
– Да, да, – сказала Элли, полностью сбитая с толку. – Как так получилось, что ни с кем не встречался?
– Тебе кто–нибудь говорил, что ты задаешь слишком много вопросов?
– Да, то есть… нет. Иногда, мне лучше молчать. Особенно, когда нервничаю.
Седрик наклонил голову.
– А почему ты нервничаешь? Мы просто пьем кофе.
– Просто пьем… – Элли смутилась. – Просто, не знаю. Ты когда–нибудь знакомился в интернете?
Кошмар, зачем она это спросила.
– Я не верю в такие знакомства. – Седрик встал с места. – Мне так жаль. Я… забыл, что у меня встреча с покупателем. Поверить не могу, опять забыл.
– Оу…
– Я провожу тебя обратно до библиотеки.
Элли медленно встала:
– Ладно.
До библиотеки они шли в тишине, Элли пыталась понять, что пошло не так. Они подошли к входу и автоматические двери открылись.
Элли попыталась улыбнуться:
– Спасибо за кофе.
– Не за что, ну… Думаю, еще увидимся.
– Хорошо, увидимся.
Что бы это не значило.