Сидя в машине неподалеку от дома Тейлора, Джери вдруг испытала ошеломляющую горечь, от которой на глаза навернулись жгучие слезы. Неужели всего несколько дней назад она сидела здесь, глядя на убийцу? Почему не смогла остановить его? И самое главное — почему она поверила лжи Хансфорда Тейлора?
Хотелось бы знать, как поступил бы на ее месте отец. Когда он привез фотографии в участок, то ни словом не обмолвился о том, что дочь забыла об этой важнейшей улике, но, конечно же, думал об этом.
Джери представила себе, как разъярится Фаррен, не обнаружив ее в участке. Она не солгала Престону: в рюкзаке действительно не было оружия, зато имелись наручники, точно такие же, как у Фаррена, и ключ к ним.
Джери понимала, что следует воспользоваться элементом неожиданности, но нервы подвели ее. С чего начать? «Прошу прощения, судья Тейлор, но не вы ли вышли в сквер и пристрелили свою жену?»
И все-таки встретиться с ним было необходимо. Джери хотела посмотреть в глаза судьи и проверить, испытает ли жалость к нему. Она всегда гордилась собственной проницательностью и полагала, что Хансфорд убил жену потому, что слишком сильно любил ее.
Только ступив на веранду, она услышала из дома звук выстрела. Упав на колени, Джери медленно поползла по дорожке из красно-белых плиток. Ее внимание привлекли громкие голоса, и она подкралась к огромному окну гостиной.
Осторожно приподнявшись, она заглянула в окно и увидела, что Ричард Шаркли стоит напротив Хансфорда Тейлора, потрясая револьвером. Слезы струились по лицу Хищника, он указывал свободной рукой на фотографии. Очевидно, он клялся в любви к Кристал и обещал отомстить за ее смерть. Мертвенно-бледный судья Тейлор судорожно сжимал в кулаке ингалятор.
Черт возьми, как Шаркли узнал, что Кристал убил судья?
Задумавшись, Джери оступилась на скользком камне и упала бы, если бы мужчина, присутствия которого она до сих пор не замечала, не подхватил ее. Фаррен снова оказался очень кстати.
— Ты явился как раз вовремя.
— А я думал, тебе не нужны сопровождающие. — И увел ее от окна.
— Я уже говорила, что страдаю клаустрофобией, — напомнила Джери. — И терпеть не могу, когда на меня надевают наручники.
— Постараюсь запомнить, — пообещал он. — Что здесь происходит?
— Хищник устроил Тейлору допрос.
— Черт! — Фаррен поискал взглядом заднюю дверь дома. — Мне нужна твоя помощь, детка.
Фаррен попросил ее добраться до телефона и вызвать прикрытие, а сам намеревался проникнуть в дом через заднюю дверь.
— Но почему бы тебе не подождать?
— Потому, что я не знаю, когда Хищнику надоест разыгрывать полицейского, — прошептал Фаррен, отталкивая Джери от дома. — Как только получит ответы на все свои вопросы, он пристрелит судью.
Джери не стала тратить времени даром. Фаррен поцеловал ее в макушку и велел двигаться ползком вокруг дома, а сам вытащил из кобуры пистолет. Джери молила Бога, чтобы оружие им не понадобилось. Она смотрела Фаррену вслед, с запозданием понимая, что так и не успела признаться ему в любви.
Коннер надеялся, что на заднем дворе не наткнется на Денди. К счастью, увидел только плавательный бассейн и пару шезлонгов. Он без труда представил себе Кристал в купальнике, лежащую в одном из этих шезлонгов в белую и синюю полоску. Загар превосходно сочетался с ее белокурыми волосами.
Джери вовремя вспомнила про фотоаппарат. На снимке отчетливо просматривался силуэт невысокого мужчины, на его руке можно было разглядеть кольцо с печаткой, принадлежащее судье. Этот снимок и письмо Кристал стали неопровержимыми уликами против Хансфорда Тейлора. Теперь оставалось только благополучно вырвать преступника из лап Хищника.
Внимание Фаррена привлекло небольшое открытое окно возле двери. Подкравшись к окну, он с помощью перочинного ножа открыл раму с сеткой… и оказался в прачечной возле кухни.
Темноволосая женщина в черно-белой форме съежилась в дальнем углу комнаты. Увидев Фаррена, она беззвучно расплакалась.
— Я из полиции, — прошептал он. — С вами все в порядке?
— Да, — дрожащим голосом выговорила она. — Там человек с оружием.
Коннер понимающе кивнул. Судя по всему, Хищник ворвался в дом один. Сержант надеялся, что Джери уже успела позвонить. Звук сирены сейчас бы ему не помешал.
— А врач все еще там?
— Да, этот человек держит его и судью Тейлора в гостиной. Я выглянула из столовой и увидела, что у него револьвер. — Вспомнив об этом ужасном зрелище, женщина уткнулась лицом в колени и задрожала. — Я хотела вызвать полицию, но боялась, что меня услышат.
— Полиция уже едет, — успокоил ее Коннер. — Оставайтесь здесь.
Беззвучно открыв дверь, он выскользнул в ярко освещенную кухню. Ступая по сверкающим плиткам, он подкрался к двери, отделяющей кухню от столовой. В любую минуту в спину ему мог упереться ствол, и от этой мысли верхняя губа Коннера покрылась мелкими каплями пота.
Обычно Ричард Шаркли был очень осмотрителен, но горе, очевидно, лишило его здравого смысла. Врываясь в дом окружного судьи и угрожая ему револьвером, немыслимо надеяться на благополучный исход дела.
Коннер услышал голоса. Хищник вспоминал о Кристал. Он заставлял Тейлора выслушивать мельчайшие подробности свиданий его жены с любовником. Время от времени судья пытался что-то возразить, но Хищник приказывал ему молчать.
Наконец Коннер занял позицию, с которой отчетливо различал слова людей, находящихся в гостиной. И тут его словно током ударило. Голос Джери! Какого черта она там делает?
Прижавшись спиной к стене, Коннер заглянул в дверь и увидел отражение Шаркли в отполированном китайском блюде, висящем на противоположной стене. В гостиной сидела и Джери, кипящая от ярости. Ее волосы растрепались, на скуле красовалась ссадина, ворот рубашки разорван. Судя по виду громилы, который стоял за ее спиной, он только что побывал в жаркой схватке. Руки Джери по-прежнему сжимались в кулаки, она была напряжена как пружина.
«Прекрасно, Фаррен. Как же ты поступишь теперь?» — чертыхнулся про себя сержант.
Джери стиснула зубы, чтобы не заплакать и не осыпать проклятиями человека, стоящего перед ней.
Спеша к ближайшему дому в надежде позвонить, она не заметила Быка. Будь соседи Тейлора дома, ничего бы не случилось. Надо на следующей же неделе обзавестись сотовым телефоном! Но прежде хорошо бы узнать, доживет ли она до сегодняшнего захода солнца.
Ее кулаки ныли от ударов в живот Быка. В этом поединке Джери потерпела поражение, но радовалась уже тому, что не сдалась без боя.
— Похоже, мисс Галифакс по-прежнему сует нос куда не следует? — Ричард велел ей сесть на диван рядом с Хансфордом Тейлором и доктором Беннетом. — А где же ваш приятель?
— Остался в участке, — сдержанно сообщила Джери, глядя в глаза Хищнику. — Мы поспорили о том, стоит ли мне присутствовать при беседе с судьей.
— Значит, то, что я слышал, правда? — От улыбки лицо Шаркли стало почти симпатичным. — Стало быть, они наконец-то добрались до этого ублюдка? — Он нацелил дуло револьвера на кашляющего судью. — Только сегодня после беседы с Фарреном меня осенило: убийцей был Тейлор! Я знал, что обвинят меня, а этот мерзавец будет гулять на свободе, если я не вмешаюсь.
Джери пожала плечами, как бы соглашаясь с ним.
— Мы нашли письмо.
— Какое письмо? — хором спросили любовник и муж.
На минуту Тейлор перестал кашлять, но едва взгляды обратились на него, вновь изобразил приступ.
— Мисс Галифакс, скажите этому бандиту, что сюда едут полицейские. Мне он не верит.
— И правильно делает, — заметила Джери, надеясь, что Фаррен слышит ее. — Я как раз искала телефон, когда вон тот громила набросился на меня. Насколько мне известно, они ждут, когда вас привезут в участок.
— Но… это неправда! — выпалил Хансфорд, мгновенно побледнев.
Врач застонал и растерянно вытер пот со лба.
— Значит, сюда никто не приедет.
— Пока. — Джери похлопала молодого врача по плечу. — Не бойтесь, вы тут ни при чем. Верно, Шаркли?
— Против вас я ничего не имею, док. Как только я расквитаюсь с судьей, мы смоемся отсюда, — подтвердил Хищник.
Но его тут же перебил хозяин дома:
— Неужели вы надеетесь и на этот раз избежать наказания? — Тейлор выпрямился, его голос вдруг окреп. — Если вы убьете нас, вам предъявят обвинение в четырех убийствах вместо одного. Думаю, если мы расстанемся по-хорошему, эти двое не станут подавать на вас в суд за эту выходку. — Судья обвел взглядом товарищей по несчастью. — Мне известно, что вам пришлось пережить…
— Ничего ты не понимаешь! — выкрикнул Хищник, заставив всех вжаться в диван. — Надеешься испугать меня? Напрасно. Без Кристал мне все равно не жить.
Джери ощутила во рту горький привкус паники. Где же Фаррен? Она заметила его в приоткрытую дверь, но теперь он исчез.
Хуже всего было неожиданное признание Хищника. Человек, которому нечего терять, подобен мине замедленного действия. Он способен убить кого угодно в любой момент.
Хансфорд кричал, что Шаркли убил его ненаглядную Кристал, и это действовало Джери на нервы. Наконец она не выдержала:
— Заткнитесь, Тейлор!
В глазах Хищника мелькнуло восхищение, и он насмешливо поклонился:
— Отлично сказано, рыжая.
— Надеюсь, я угадала ваше желание, Шаркли? — Джери решила пропустить мимо ушей прозвище, которое ненавидела с детства и за которое немало одноклассников поплатились синяками и шишками.
— Я хочу знать, зачем он это сделал. — Шаркли вновь потряс револьвером. — Зачем этот старик убил мою крошку?
— Вашу?! — Тейлор вскипел. — Кристал была моей женой! Это вы принудили ее вступить с вами в связь!
— Чепуха! Она хотела сбежать от тебя. С тобой моя девчонка жила как в тюрьме, — возразил Шаркли, красные точки высыпали на загорелой коже его лица и шеи.
— Ложь! — выпалил Хансфорд, но Джери уловила в его голосе отчаяние.
Хищник выхватил из кармана пиджака листок бумаги и начал читать. Это было еще одно письмо Кристал, во многом напоминающее ее послание к Фаррену. Джери слушала и всматривалась в лицо судьи.
— «Рич, я знаю, как ты ненавидишь это прозвище, и потому обещаю больше никогда не называть тебя так. То, что я хочу написать, тебе наверняка не понравится, но попробуй понять меня.
Я уезжаю отсюда. Рядом с Хансфордом мне нечем дышать, я страдаю от удушья. Знаю, что ты бы позаботился обо мне, но я хочу сделать это сама. Возможно, я начиталась женских журналов, но я твердо уверена, что должна справиться сама, иначе мне грош цена.
Если ты в настроении сделать одно одолжение, пожалуйста, смени профессию. Мне будет гораздо спокойнее, если я узнаю, что теперь ты продаешь автомобили.
Мне пора. Улыбайся, вспоминая меня.
С любовью, Кристал».
— Я запретил жене покидать меня! — выкрикнул Тейлор, едва Шаркли дочитал письмо, и сорвался на замирающий шепот: — Она поклялась!
Джери почувствовала, что судьи больше нет рядом с ними. Он перенесся в некий сюрреальный мир, в котором его действия были оправданы. Когда Шаркли открыл рот, она отрицательно покачала головой. Он кивнул, очевидно, понимая, что судья слишком далеко, чтобы реагировать на угрозы.
— Я знал, что она хочет бросить меня, — признался Тейлор, взял с журнального столика фотографию Кристал в изящной рамке и обвел пальцем контуры ее лица, а затем вновь заговорил, на этот раз обращаясь к Джери: — Тогда мне пришла в голову мысль нанять вас.
— Вам был нужен свидетель, — уточнила она, и судья кивнул.
— Да, человек, который подтвердил бы, что во время убийства я находился дома. — Судья не сводил глаз со снимка. — Я не хотел этого, но она не оставила мне выбора.
Легкий щелчок курка прозвучал неестественно громко в тишине, воцарившейся после признания Тейлора. Врач мгновенно отодвинулся от своего влиятельного пациента и прижался к Джери. Судья не поднимал головы.
Джери казалось, что ее сердце вот-вот остановится. Взглянув в лицо Шаркли, она отчетливо осознала, что он сейчас пустит пулю в лоб Хансфорда. «Фаррен, где же ты?!» — стучало в висках у Джери.
Инстинкт самосохранения настойчиво приказывал ей думать о спасении собственной жизни, но она вопреки здравому смыслу попыталась отговорить Хищника:
— Не делайте этого, Шаркли.
— Заткнись! — рявкнул он, не сводя глаз с судьи. — Я поклялся, что отомщу убийце моей Кристал. — В его глазах вдруг появилась мольба. — Я дал клятву!
Хищник вскинул револьвер, и Джери увидела, как его палец сгибается на спусковом крючке.