Я была вся в синяках, грязная одежда провоняла канализацией. Я так удивилась, что таксист пустил меня в свою машину, что решила в знак благодарности оставить очень большие чаевые. Мне стоило чаше выглядывать в окно — тогда я бы заметила столпотворение у входа в «Гарвард Экзит». Работники, копы, «скорая» и толпа зевак за полицейскими кордонами…
Держа склянку в одной руке, я выбралась из такси в переулке за углом кинотеатра и обернулась, обнаружив полицейского, который придерживал меня под локоток. Такси уже тронулось с места, а о побеге не было и речи — не в моем состоянии.
— Мисс Блейн. Будьте любезны, пройдемте со мной.
Я пожала плечами, скривилась и, хромая, поплелась за полисменом.
Он отодвинул заграждение и проводил меня в фойе.
Солис стоял перед камином спиной ко мне. Ана сидела, нахохлившись, в кресле. Сзади, положив руки ей на плечи и хмуро глядя на Солиса, стоял Кен. Его лицо выражало нечто среднее между пренебрежением и паникой, а холодный щит, которым он отгораживался от мира, был разорван в клочья. В нескольких футах за ними маячил еще один офицер в штатском.
Мой конвоир остановился, не доходя нескольких ярдов, но и оттуда был слышен разговор. Он кивнул полицейскому в штатском, тот кивнул в ответ. До меня донесся настойчивый, тихий голос Солиса:
— …очень опасно. На этот раз вы должны проявить полную готовность к сотрудничеству, мистер Джордж, чтобы избежать повторения ваших ошибок. Или наших ошибок.
Кен закусил губу и кивнул.
— Хорошо. Детектив Макбрайд проводит мисс Цой до дома. Все свободны.
Они проследовали мимо меня. Кен по-прежнему обнимал Ану за плечи. Он озадаченно посмотрел на меня. Между бровями пролегла глубокая морщинка, и он начал что-то говорить, а затем повернулся к Ане и крепче прижал девушку к себе. Ана шла понурая, осунувшаяся и несчастная.
Я проводила их взглядом и повернулась к Солису, поймав его взгляд. Солис закипал.
— Что с вами случилось? — спросил он.
— Упала в коллектор.
— Как?
— Не знаю. — Это была правда, а более подробное объяснение только сильнее бы его разозлило. — А как вы так быстро сюда добрались?
Он сдвинул брови и слегка наклонил голову, оценивающе глядя на меня.
— Дайте-ка угадаю, — рискнула я. — Вы прислали сюда Ану с микрофоном и ключами, чтобы выцепить Иена Маркина?..
На его губах заиграла едва заметная улыбка довольного кота.
— Мисс Лиман опознала ключи. — Он снова помрачнел. — Но вы меня удивили… вы и мистер Джордж. Мы не были готовы его арестовать. Вы нас подставили. Зачем вы вообще сюда заявились?
Теперь я поняла, почему многие лица в фойе показались мне знакомыми: это были копы.
— Хотела кое о чем спросить Иена. На кладбище я так и не успела.
— О чем?
Необходимо было что-то придумать, причем быстро. Я вспомнила про оборудование на чердаке.
— Здесь на складе полно сценического реквизита, который применяется для создания спецэффектов. Иен умел с ним обращаться, но солгал. Марк мог поймать его за руку.
— Вы не об этом с ним говорили, — напомнил мне Солис.
— Нет. Я услышала их с Аной спор и догадалась, что к чему. Вы сами сказали, что Кара его отвергла, а на Марка он и раньше жаловался. У этого парня эго размером с экскурсионный автобус, к тому же он неуравновешен и склонен к насилию: известно, что он жестоко обращался с животными, и, я полагаю, это еще цветочки. — Я с содроганием вспомнила об удовольствии, с которым он насылал на меня образы страданий и смерти, и о том, как его родители переживали за отравленного пса.
Солис по-прежнему сверлил меня взглядом.
— И вы полезли, — констатировал он.
Я решила рискнуть.
— У него что-то было в руке. Он пытался подманить Ану, хотел ее ударить.
— Что именно?
— Кажется, кусок трубы.
Ложь, которую невозможно опровергнуть. На складе валялись десятки таких кусков.
— Как вы вышли из комнаты? Когда мы вошли, вас не было, и Маркин скрылся.
— Что? Вы его не арестовали?
— Нет! — возопил Солис. От привычной невозмутимости не осталось и следа. Он был так взбешен, что едва мог говорить. — Маркин крайне опасен, и он на свободе Я его упустил. Не знаю, как он убил Луполди и как отделался от вас, в какую бы там кроличью нору вы ни провалились. Он болен. Он признался вам и мисс Цой — нет, каково? Есть улики, есть свидетели, даже ордера есть… Нет только самого преступника! Мы начнем розыск и обыщем каждый угол, каждую дыру… — Он взъерошил волосы. — Он не остановится. Он попытается добраться до Цой и Джорджа. Как хотел добраться до вас там, на чердаке — прогремел странный взрыв, все заволокло каким-то дымом… Что это было? — выкрикнул он.
Я смотрела на Солиса разинув рот. Вокруг детектива снова взметнулись всполохи оранжевого разочарования. Колено пронзила боль, и я потребовала стул, выигрывая время — пусть страсти хоть немного улягутся.
Держа посеребренную колбу на коленях, я нагнулась и потерла больное место. Солис придвинул одно из кресел, сел напротив и, свесив руки между коленей, с решительным видом наклонился ко мне.
— Что произошло?
— Точно не знаю… — Я решила изъясняться на понятном ему языке. — Что-то взорвалось, повалил дым… Я растерялась. Погналась за Маркином, хотела найти дверь, но не знала, куда бежать. Упала в какую-то дыру… Может, люк, а может, просто пол прогнил… Не знаю, как очутилась в подвале. В темноте мне показалось, что мимо пробежал Маркин. Ну, я за ним. Он юркнул в коллектор, а оттуда в канализацию. Там я его потеряла. Потом вернулась сюда.
— А это что? — спросил Солис, кивком указав на темницу Селии.
Я на нее посмотрела. Зеркальную пленку покрывали пятна жира и грязи, но даже сквозь мутные подтеки можно было разглядеть, как внутри беснуется мглистый туман. Правда звучала столь безумно, что мне все равно никто не поверит. Была не была…
— Это призрак в бутылке, — честно призналась я.
Солис сдвинул брови и откинулся на спинку кресла, нацепив налицо привычную маску невозмутимости. Всполохи раздражения вокруг его головы потускнели и сошли на нет, осталась едва заметная тонкая линия.
— Где вы его взяли?
— В канализации…
— Когда преследовали мистера Маркина? Будьте любезны, передайте мне флягу.
— Нет.
— Если она связана с делом об убийстве…
— Вас это не касается!
— Ошибаетесь! — Он подставил открытую ладонь.
Я поднялась, крепко сжимая склянку. Кресло Солиса перегородило проход. Впрочем, я достаточно стройна и проворна и при желании с легкостью проскользнула бы, несмотря на синяки и рану на коленке.
— Предъявите ордер — отдам.
Он пристально смотрел на меня, а я — на него. Нужно было что-то решать. Отдать бутылку я не могла… А что, если подкинуть ему другую зацепку?
— Попросите Аманду Лиман опознать мужчину, который спорил с Марком в понедельник перед его гибелью, — сказала я. — Я очень удивлюсь, если она не укажет на Иена Маркина.
Догадка промелькнула на лице Солиса. Он не забыл про колбу, просто пока у полиции и без нее хватало забот, а заставить меня он не мог — пришлось бы меня арестовать или раздобыть ордер.
— Я могу идти? — спросила я.
— Куда?
— Мне нужно переодеться.
Он раздраженно кивнул.
— Я рассчитываю получить от вас более подробные показания, мисс Блейн.
— В понедельник. Если к тому времени смою с волос эту жуткую вонь…