Признаться, такого поворота я не ожидала совсем! Однако теперь все стало на свои места: вот почему Дэниел так хорошо разбирается в научной теме, вот от кого бежит в музыку (я бы и сама ударилась в эскапизм, будь у меня такая властная мать), вот почему мисс Лейн так враждебно отнеслась ко мне поначалу. Совершенно очевидно, что и она увидела во мне стервозу. А я еще дразнила ее!
Нет, я конечно, понимаю – Дэниел страдает, ему нужно понимание, сердечность и все такое прочее. Однако неудачные любовные и научные опыты не извиняют его поведение: не я же всему этому виной, за что страдаю я? Он-то не спешит быть со мной честным, он что-то недоговаривает и намеренно темнит. Это совершенно очевидно. В любом случае, раз все именно так, как он говорит, и ему так в тягость наука, он должен будет сделать окончательный выбор между мной и научной карьерой. И, клянусь, я ему устрою если он задумает как-либо подставить меня на защите!
Не желая продолжать личные разговоры с мисс Лейн, я попрощалась с мистером Хили и поспешила домой: морально готовиться к завтрашнему дню. Он обещал быть тяжелым.
Придя в такой вроде бы уже родной конференц-зал университета, я невольно посмеялась сама над собой, точнее над своим волнением, которое так напомнило мне мандраж в день моей первой серьезной научной конференции. И снова предстоит конфликтовать с мисс Лейн. Но теперь последствия грозили быть куда более серьезными. Что ж, сама встала на этот скользкий путь.
Джейн как всегда встретила меня сама. Ну, хоть одно приятное лицо в этом гадюшнике. Впрочем, еще есть мистер Хили, но ведь он мне не просто приятель, которому можно излить душу и поболтать на равных.
Мы с Джейн отправились на защиту вместе, хотя ее собственная должна была быть в другой день. Однако нам не запрещалось посещать занятия и конференции друг друга, а помощь чуть ли единственного оставшегося у меня близкого человека была как нельзя кстати. И, по-моему, Джейн это чувствовала.
Мне уже было даже не так страшно даже когда я увидела среди собравшихся в зале конференции мисс Лейн и Дэниела, о чем-то говорящих друг с другом.
Впервые за время нашего знакомства я увидела его в приличном костюме, впрочем, как всегда на свой манер: черные кожаные штаны и кожаный жилет на белой блузе. Но с темно-красным шелковым галстуком. Как струйка моей крови на нем. Символично.
– Я все знаю про тебя и мисс Лейн, – попыталась я сказать как можно хладнокровнее, – и если ты решил задавить меня ее авторитетом, тебе это не удастся.
Не дожидаясь ответа, я пошла к мистеру Хили. Как всегда он встретил меня очень тепло:
– Здравствуйте, мисс Руад! Как боевое настроение?
– Не очень, мистер Хили, – честно призналась я.
– Это из-за мисс Лейн?
– Если бы, – вздохнула я.
– Из-за мистера Форджа?
Я кивнула, не желая выдать дрожащий голос.
– Я догадался об этом после вашей с мисс Лейн словесной дуэли.
– Мистер Хили, – смогла я произнести, слегка отдышавшись, – что мне делать? Вроде все получается: работу написала, комиссия состоит из доброжелательных людей, а я все равно жутко нервничаю. Что если я подведу вас?
– Подвести – не самое страшное, главное – не доводите. Ни меня, ни себя. А мистер Фордж не так уж и плох. Уверен, что вы просто друг друга не поняли.
– Хотелось бы верить, – вздохнула я. Но на самом деле вовсе не была так в этом уверена.
Мистер Хили сел рядом со мной – видимо, ощущал, что мне сейчас очень нужна его помощь и моральная поддержка – и даже замолвил за меня словечко, как обещал:
– Дамы и господа, я и мой ассистент Джинджер Руад очень рады представить диссертацию нашим коллегам: настоящим и будущим.
– Рада присутствовать сегодня на совете, – встала со своего места мисс Лейн, – начнем.
– Полагаю, мистер Фордж достаточно тактичен, чтобы уступить даме право выступить первой? – полувопросительно произнес мистер Хили.
– Вполне достаточно, – послышался голос Дэниела. Вот хам и наглец: он не просто не встал с места, но и сидит развалясь. Настолько, похоже, уверен в успехе своих грязных игр.
– Рада приветствовать уважаемую комиссию диссертационного совета, – пришлось начать мне, – сегодня я представлю вам свою работу под названием «Рост популярности ирландской культуры в период экономического бума конца двадцатого века и осознание национальной самоидентификации».
Вопреки провокационному названию и соответствующим положениям я не услышала от мисс Лейн язвительных вопросов, хотя и ожидала чего-то вроде «вы хотите сказать, что британская корона ничем не помогла Ирландии в экономическом развитии» или «по-вашему нормально – выступать за ура-патриотизм ирландцев, живя в Англии». И даже приготовила ответы в стиле «это намного интереснее пропаганды джингоизма в рамках научной школы». Но все это мне не понадобилась: мисс Лейн ограничилась несколькими уточняющими вопросами:
– Можно уточнить, мисс Руад? – спросила она, когда я закончила, – какими авторами вы пользовались, освещая данный вопрос?
Я ответила. Среди представленных мною авторов были как ирландские, так и английские – разумеется я понимала, что невозможно пользоваться из принципа только знакомыми и приятными лично мне источниками. У меня была определенная благодарность к английским исследователям. Все это я озвучила вслух.
Мне даже показалось, что строгая мисс Лейн улыбнулась моему ответу.
После нескольких рядовых вопросов от остальных членов комиссии (я долго не могла прийти в себя и осознать, что никто меня не «валил», как я того ожидала) настала очередь Дэниела. Честно говоря, я дрожала от страха, пытаясь залезть в его разум и представить, какое коленце может он выкинуть ради внимания публики. Такому шоумену как он это наверняка ничего не стоит.
Дэниел поднялся на кафедру с уже знакомой мне черной кожаной папкой и отдал ее мистеру Хили – собственному научному оппоненту – оставив себе только один лист (очевидно план речи).
– Дорогие коллеги, – начал Дэниел спокойным и ровным голосом, – прежде чем я начну, я хотел бы пояснить, что своей диссертации в ее окончательном виде я обязан мисс Джинджер Руад.
«Что?! Очередной фокус?» – пронеслось у меня в голове за секунду до аплодисментов в аудитории. Интересно, кому они предназначались – мне или мнимому благородству моего соперника? Дэниел продолжил:
– Именно благодаря ей и ее интересным идеям я переосмыслил кое-какие свои положения в работе, которую хочу представить вам.
– Надеюсь, название у работы осталось прежним? – неожиданно съязвила мисс Лейн.
Ого! Получается, из-за меня Дэниел получает от собственной матери? А я еще язвила ему и цеплялась. Вот идиотка! Мстительная злая идиотка!
– Да. Название осталось прежним, – улыбнулся Дэниел, не выказывая ни капли волнения, – «Проблематика индоевропейского мифа в современной методологии».
Вот это да! Выходит, Дэниел не крал мои идеи, а просто пересмотрел свои, да еще и посвятив свой труд мне? Воистину такое мог сделать только настоящий поэт и музыкант. И чем я ему отплатила? Подозрительностью и мстительностью!
Я совершенно явственно ощутила как горят мои щеки и как я заливаюсь краской от стыда. Мне мучительно захотелось плакать и одновременно стало страшно, что кто-то из присутствующих увидит мое лицо. Я поспешно отвела взгляд от Дэниела и опустила голову. Может быть сойду за уставшую? Все же я буквально затылком ощутила, что Дэниел смотрит на меня.
– Позволь испить из твоих уст! – внезапно произнес Дэниел совершенно театральной интонацией, сходной с его сценическим речитативом.
В аудитории пошло заметное оживление, вызванное двусмысленностью фразы.
– Дамы и господа, – продолжил он уже своим обычным голосом, – я позволил себе небольшую шутку в качестве эпиграфа к моему скромному труду. Иногда я пишу стихи и в процессе написания диссертации подумал, что данная фраза как нельзя лучше иллюстрирует суть того, что я хотел бы показать вам в своей работе: ведь в индоевропейском мифе так важна тема богов и героев. То, как поэтическим языком люди выражали самые глубокие философские мысли. Оставив, к тому же, ценные научные сведения. И сегодня мы прикасаемся к этому наследию: письменному и устному. А значит, получаем духовную пищу из отнюдь не молчаливых уст наших предков.
«Дэниел такой… Дэниел!» – со смехом подумалось мне. С этого момента вся аудитория была его, и я больше не беспокоилась, что люди на меня как-то не так посмотрят. Под шумок я предложила Джейн подождать результатов совещания в университетском кафе.
– Ну что, Дэниел оказался не так прост? – допытывалась моего мнения Джейн, когда мы взяли по пирогу с вишней и уселись за стол.
Мне не очень хотелось обсуждать свои отношения с ним, поэтому в процессе поедания пирога я смотрела на тарелку, для удобства деля ложкой пирог на куски и избегала взгляда Джейн.
– Ты права, – ответила я, все так же смотря в никуда.
– Ну, конечно я не всегда права, – продолжала веселиться Джейн, – но приятно, что в отношении вас, двух чудиков, я не ошиблась.
– Да-да, – все машинально поддакивала я, – а знаешь, мне сегодня надо отдохнуть. Шутка ли – такой нервный день. Надеюсь увидеть тебя завтра у себя в гостях. Посидим, повеселимся.
Джейн недоверчиво усмехнулась, видимо, понимая – и мое состояние и то, что я хочу избавиться от нее на сегодня:
– Не будем загадывать, Джин. Когда будет время, тогда и будет… – тут она с удивлением прервалась, – Дэн? Уже?!
– Вы тут? А я искал вас, девочки, – услышала я за спиной радостно-возбужденный голос Дэниела.
– Уже выступил? – спросила я.
– Как видишь. Пойдемте, совет обсуждает решение.
– Бросаете меня? – шутливо вздохнула Джейн.
– Как можно? – возразил Дэниел, – но нам с Джинджер надо очень много друг другу сказать.
Мне это не понравилось. Но сопротивление Дэниелу обречено на провал по определению.
Мы пошли обратно в аудиторию. Дэниел отвел меня на задние ряды, где я сидела с Джейн, и обнял меня за плечи. В этот момент я поймала на себе взгляд мисс Лейн, что-то пишущей до этого. Мне показалось, я слышу как откалывается целая глыба льда и в этих бледно-голубых глазах наконец показался человек. Ее лицо как будто стало светлее.
Я почувствовала, что готова задремать на плече Дэниела, как вдруг сквозь услышала бодрый голос мистера Хили:
– Мисс Руад, поздравляю! Совет присваивает вам степень доктора.
Я встала и по привычке протянула руку для рукопожатия, но мистер Хили вдруг поцеловал ее, прямо как Дэниел тогда в клубе. Это уже какой-то вирус джентльменства. Но, надо отметить, приятный вирус.
– Пойдемте ко мне в кабинет, мисс Руад, разберемся с бумагами, и я отпущу вас.
Когда мы вышли из аудитории, к нам вдруг подошла мисс Лейн.
– Подождите, мисс Руад. Джинджер, подождите!
– Слушаю вас, мисс Лейн, – вся напряглась я в ожидании нотаций и чего-нибудь похуже.
– Я не знаю как вам удалось переубедить Дэниела пересмотреть его совершенно несостоятельную концепцию. Все понимают, что вы просто хотели помочь ему, я же не слепая: вашу манеру изъяснения я вижу за версту и ваше соавторство…
– Это не я, – спешно прервала я поток, – это он сам, мисс Лейн. Мы с ним даже почти не говорили о науке. Разве что в контексте музыки. Может быть творческое самовыражение помогло ему? Помните мои слова на конференции в день нашего личного знакомства? Я чувствую как Дэниелу помогает творческое самовыражение даже в науке.
– Признаю, я ошибалась на ваш счет. Мне казалось, вы просто любите эффектные выступления и не брезгуете ничем, чтобы унизить оппонента.
– Признаться, точно так же я думала про вас и Дэниела, – открылась я.
– Полагаю, что в ваших словах есть рациональное зерно. Не скрою, я бы гораздо больше желала, чтобы Дэниел пошел по моим стопам. Но это его выбор, его увлечение, я могу это понять, – я словно услышала себя при первом нашем с мисс Лейн серьезном разговоре.
Мне было не по себе, когда мисс Лейн начинала говорить о Дэниеле. Неуютно мне стало и сейчас.
– Вы можете пообещать мне одно, Джинджер?
– Смотря что, мисс Лейн.
– Пообещайте, что будете беречь Дэниела. Я вижу, что вы – хорошая девушка и наверняка у него есть причины любить вас. Раз он не слушает меня, может быть он послушает вас.
– Я сделаю все, чтобы он был счастлив, мисс Лейн. Это я могу обещать. Это, наверное, единственное, что я могу обещать с его непредсказуемым характером.
– Спасибо, Джинджер. Для меня это очень важно.
Мисс Лейн вдруг по-матерински обняла меня и вернулась в аудиторию.
– Я немного поговорю с Дэниелом. Обещаю, скоро верну его вам.
Мы с мистером Хили пошли заниматься оставшейся бумажной работой, но образ человечной мисс Лейн, так отличающийся от ученой машины, к которой я привыкла, долго не мог выйти у меня из головы. Я даже пребывала в некоторой растерянности, изо всех сил стараясь отвлечься на документы.
Когда мистер Хили отпустил меня, мы попрощались и я вознамерилась вернуться в кафе, к Джейн. Но у дверей кабинета меня поджидал Дэниел:
– Поздравь меня: я тоже доктор. А у тебя все прошло хорошо?
– Конечно.
– Я видел как вы разговаривали с мисс Лейн.
– Твоя мама, – намеренно акцентировала я это обстоятельство, – просила меня беречь тебя раз ты меня любишь.
– Оказывается вы стали подругами? – попытался пошутить Дэниел, – когда приступаешь к своим преподавательским обязанностям?
– А как же твое место преподавателя, которое тебе несомненно отдадут как наиболее разумному автору? – все же не удержалась я от легкого подкола.
Я физически ощутила смущение Дэниела.
– Я… – произнес он, чуть помедлив, – отказался от места преподавателя. Мисс Лейн… то есть мама возражала и уговаривала, но я настоял на своем. Мне не нужна наука, мне нужна музыка. И к тому же я понял, что тебе лучше уступить. Мне не нужно место преподавателя и мне не нужны голые принципы ради самоутверждения.
– Я думала, что такие как ты считают себя бескомпромиссными.
– Быть бескомпромиссным – большая роскошь. Ее можно себе позволить только если у тебя нет своей семьи, друзей и начальников. Я бы даже сказал: бескомпромиссным можно быть только на необитаемом острове. Любимым нужно уступать. Я буду жить ради музыки и… тебя.
– Даже так?
– Даже так!
Возникла пауза.
– Поехали? – спросил Дэниел.
– Куда? Ко мне? К тебе?
– Куда захочешь, дорогая. Там, где тебе будет удобнее.
Мы обнялись и вышли на улицу.