Утреннее совещание в понедельник прошло в спокойной, деловой обстановке, несмотря на сообщение Арта о том, что «Био один» уже входит в «Бостонские пептиды» и что там в настоящее время раздают «всем сестрам по серьгам». «Кого-то гладят по головке, а кому-то дают пинка в зад», изящно уточнил он. Как только совещание закончилось, Дайна и я отправились в аэропорт.
Фирма «Тетраком» располагалась в северном Кентукки на берегу реки Огайо в нескольких милях к югу от Цинциннати. Компания купила и приспособила под свои нужды старое кирпичное здание какой-то фабрики. Штаб-квартира фирмы внешне ничем не напоминала сверкающие хромом предприятия высоких технологий, облюбовавших себе место рядом с Бостоном вдоль 128-ой скоростной дороги. Дайна представила меня команде управляющих, и мы проследовали в довольно обшарпанный офис. Дайна успела подробно ознакомится с производством в свой прошлый приезд, и эта встреча была целиком посвящена ответам на возникшие у обеих сторон вопросы.
Дайна задавала сложные и весьма детальные вопросы. Проблемы возможной конкуренции интересовали её гораздо больше, чем Фрэнка и меня в то время, когда мы приступали к совместному проекту с «Нет Коп». Руководство фирмы оказалось на высоте. У меня создалось впечатление, что Председатель совета директоров Боб Хехт знает о своем продукте и о ситуации на рынке все – от А до Я. Ему несколько не хватало энергии и харизмы Крэга – Боб Хехт, скорее, был не лидером, а «продуктом корпорации», – но его компетентность не вызывала никаких сомнений.
Вернувшись в Цинциннати, мы поужинали в компании Хехта и его коллег в ресторане гостиницы. Один из принципов нашего бизнеса требует, чтобы венчурная фирма, прежде чем решиться на инвестиции, как можно лучше узнала тех людей, с которыми ей придется иметь дело. Мы, в отличие от многих других, не опускались до того, чтобы допрашивать супругов, но все же весьма тщательно знакомились с характером будущих партнеров.
Хехт собрал отличную команду. Все её члены свято верили в свой продукт – улучшенный вариант микроволнового фильтра для сотовых систем, и не сомневались, что заставят его работать. Спрос на подобные фильтры непрерывно возрастал по мере расползания сотовой связи по земному шару. Фильтры, которые могла предложить «Тетраком», были на данный момент наиболее надежными и самыми дешевыми. Кроме того – и это очень важно – их технология уже была запатентована.
Хехт и его команда разъехались по домам около одиннадцати. Я уже был готов отправиться в постель, но Дайна предложила выпить перед сном. Мы зашли в бар, и я заказал себе виски, а Дайна бренди.
– Ну и что ты о них думаешь? – спросила она.
– О менеджерах или о продукте?
– Обо всем.
Я изложил Дайне свои впечатления, высоко оценив возможности «Тетраком» и одновременно высказав опасения, что на рынке могут оказаться компании, технологии которых превосходят или, по меньшей мере, не уступают технологиям нашего потенциального партнера. А в том случае, если на рынок поступает примерно одинаковый по качеству товар, потребители, как правило, обращаются к знакомому поставщику. Мы еще немного потолковали на эту тему, а затем Дайна задала мне вопрос, ответ на который оценивался в 4,7 миллионов долларов.
– Как ты думаешь, стоит ли нам инвестировать?
Ни один проект никогда не бывает совершенным, но этот, как ни один другой, приближался к идеалу.
– Да, – утвердительно кивая, ответил я. – При условии, что нас удовлетворит уровень конкуренции.
– Отлично. Наши позиции полностью совпадают. Вернувшись, мы первым делом займемся анализом рынка и изучением потенциальных конкурентов. А пока начнем составлять «Меморандум об инвестициях».
Венчурные фирмы так часто вынуждены говорить «нет», что их сотрудники всегда радуются, когда появляется возможность сказать «да».
Я улыбнулся и поднял стакан.
– За «Тетраком».
– За «Тетраком», – повторила Дайна и отпила немного коньяку.
Несмотря на то, что моя начальница поднялась в шесть часов утра и с тех пор не имела возможности переодеться, она в своем неброском, но превосходно скроенном деловом костюме, выглядела просто великолепно. Что же касается меня, то у меня было ощущение, что я нахожусь на грани полного изнеможения.
– А что ты, Саймон, вообще думаешь о «Ревер»? – спросила она.
Я внимательно взглянул на неё, не зная насколько можно ей доверять. Секунду подумав, я решил, что можно. Кроме того, я надеялся узнать что-нибудь о Фрэнке и Арте и о том, кто возглавит компанию после ухода Джила.
– Честно говоря, я очень обеспокоен.
– Тем, что заявила на прошлой неделе Линетт Мауэр?
– Да. Но меня больше тревожит не то, что мы можем потерять одного из основателей наших фондов, а то, что Линетт, возможно, права.
– Что ты хочешь этим сказать?
– В результате гибели Фрэнка фирма потеряла самого талантливого и удачливого партнера.
– А как же Джил?
– Хмм…
Я взглянул на Дайну. Она удобно сидела, откинувшись на спинку кресла, и внимательно смотрела на меня поверх своего бокала. Я решил сказать всё.
– …боюсь, что Джил не очень долго пробудет в «Ревер».
– Каким образом ты об этом узнал? – удивленно вскинула брови Дайна.
В ответ я лишь пожал плечами.
– А твоим коллегам-сотрудникам об этом известно?
– Не думаю. Но Линетт Мауэр подобная перспектива определённо тревожит, и я её за это не осуждаю. В отсутствие Джила и Фрэнка всем будет заправлять Арт. На месте наших инвесторов я бы тоже забеспокоился.
– А как насчет остальных партнеров?
– Ты или Рави, вне сомнения, добились бы успехов, – сказал я. – Мы, сотрудники, тоже справляемся с делом. Но всю нашу деятельность станет определять Арт, а его суждениям я не доверяю.
Дайна сдвинула брови, размышляя об услышанном.
– Думаешь, я ошибаюсь? – спросил я.
– Нет, не ошибаешься, – с глубоким вздохом ответила она. – Именно об этом я в последнее время много думала.
Мы некоторое время сидели молча. Дайна только что в присутствии рядового сотрудника, по существу, подвергла критике деятельность одного из партнеров – поступок, который Джил ни за что не одобрил бы. Я же, оценив её доверие, почувствовал себя польщенным.
– Скажи, какие отношения существовали между Фрэнком и Артом? – поинтересовался я.
– Фрэнк и Арт всегда демонстрировали по отношению друг к другу исключительную вежливость, – после некоторого размышления ответила она. – Или, если быть более точной, то Фрэнк всегда был подчеркнуто вежлив с Артом. Более того, я не слышала от него ни одного дурного слова и за спиной Арта. Резкость вообще была ему не свойственна.
– А как Арт?
– Тот внешне тоже был очень корректен. Но эта корректность была результатом того, что Фрэнк всегда понимал, что говорит, и Арт не имел никаких шансов опровергнуть доводы Фрэнка и тем самым уронить его в глазах Джила. Но одновременно он постоянно пытался несколько отодвинуть Фрэнка. Назначал важные встречи с таким расчетом, чтобы на них не мог присутствовать Фрэнк, обрабатывал инвесторов, чтобы те влияли на политику фирмы в его интересах, и так далее.
– И как же на это реагировал Фрэнк?
– Он позволял себя «перехитрить», так как понимал, что в конечном итоге всегда может рассчитывать на поддержку Джила.
– Когда ты узнала, что Джил намерен оставить свой пост?
– Сравнительно недавно. Недель шесть тому назад. Не думаю, что Джил сказал об этом Арту раньше, чем мне и Рави. Но я не удивилась бы, услыхав, что Фрэнк узнал об этом прежде остальных партнеров.
– Понимаю, – протянул я и после недолгой паузы спросил: – И если бы Фрэнк был жив, то он, наверное, занял бы место Джила?
– Вне всякого сомнения, – ответила Дайна. – Думаю, что Джил нашел бы способ сделать это так, чтобы Арт смог сохранить свое лицо. Не знаю… Может быть, получил бы какой-нибудь пост или почетный титул. Но все важные решения в части инвестиций оставались бы за Фрэнком.
– И ты считаешь, что Арт разделяет эту точку зрения?
– Не знаю. Однако считаю, что Арт не оставлял надежд прийти к руководству компанией. Весь последний месяц он отчаянно обрабатывал Джила. Это выглядел просто постыдно, а при очередном упоминании о «Био один» меня начинало тошнить, – Дайна рассмеялась с таким видом, словно вспомнила нечто очень забавное. – А тебя не развеселил инцидент с Рави на совещании в понедельник? Мне показалось, что Арт был готов придушить беднягу на месте.
Она опустошила свой бокал и поинтересовалась:
– Повторить не желаешь?
Когда я утвердительно кивнул, она поманила официанта и спросила:
– А почему ты об этом спрашиваешь?
– Меня очень интересует, кто убил Фрэнка, – без всяких экивоков ответил я.
– Но разве это не дело полиции искать убийцу? – сказала она, тщательно подбирая слова.
– Похоже, они решили, что это сделал я.
– Но это же полная чушь!
– И мне хотелось бы указать им иное направление.
– На Арта, ты хочешь сказать?
– Он представляется мне не самым худшим кандидатом.
– Я понимаю твою озабоченность, – произнесла, наклонившись ко мне Дайна. – Но будь крайне осторожен. Джил прав. Если мы в поисках убийцы Фрэнка начнем тыкать друг в друга пальцами, фирме крышка. Он сказал нам, что знает о подозрениях полиции и что ты, несмотря ни на что, пользуешься у него полным доверием. Но этим он вовсе не хотел дать понять, что поддерживая тебя, мы должны начать обвинять кого-то другого.
– Понимаю. А как ты, Дайна? Ты, надеюсь, не считаешь, что я убил Фрэнка?
– Естественно, нет, – без малейшего колебания, ответила она.
– Спасибо, – улыбнулся я.
– Как Лайза? – спросила Дайна.
– Она от меня ушла.
Я никому не рассказывал на работе о том, как складываются мои отношения с женой. Но прямой вопрос требовал столь же прямого ответа.
– Не может быть! – в её восклицании я уловил искреннюю тревогу. Она не стала задавать вопрос, на который мне пришлось бы солгать, и вместо – «почему?», спросила – «когда?».
– Пару дней тому назад.
– Как ты себя чувствуешь?
– Паршиво, – ответил я и опустошил стакан.
– Очень тебе сочувствую, – сказала Дайна.
Разговор на эту тему мне продолжать не хотелось. Более того, в этот момент у меня даже не было желания думать о жене. Хорошо, что я сумел вырваться из Бостона, отключиться от мыслей о Лайзе и от всего того, что ассоциировалось со смертью Фрэнка.
В этот момент мимо нашего столика проходил официант.
– Повторите, пожалуйста для двоих, – сказал я, и он без задержки отправился выполнять заказ.
Мы поговорили об Англии и Нью-Джерси – штате, в котором росла Дайна. Я и понятия не имел, что она была классическим примером бедной девушки, сумевшей своими силами добиться успеха в жизни. Несмотря на то, что отец Дайны был простым электромонтером, она ухитрилась поступить в Университет Нью-Йорка и после окончания – в Школу бизнеса Колумбийского университета, которую окончила с отличием. Ей пришлось изучать не только хитросплетения бизнеса. Дайна училась красиво держаться, элегантно одеваться и правильно говорить, и на неискушенный взгляд иностранца, прекрасно в этом преуспела.
По своим номерам мы разошлись чуть ли не в час ночи. В кабине лифта Дайна стояла совсем рядом. В какой-то момент она привстала на цыпочки и поцеловала меня в губы. Я слишком устал, чтобы ответить на поцелуй, но отстранятся не стал. Когда лифт остановился на её этаже, она улыбнулась, пожелала мне спокойной ночи и вышла. Я провел еще одну ужасную ночь в мыслях не только о Фрэнке, Лайзе, но теперь и о Дайне. К чувству гнева, которое я постоянно испытывал, присоединилось чувство вины. Я пребывал в каком-то полуобморочном состоянии. Выпитое виски и утомление заставляли мои мысли ходить по кругу или забиваться в какие-то потайные и неведомые мне уголки мозга. Одним словом, проснулся я не выспавшимся и с сильнейшей головной болью.
С Дайной мы встретились за завтраком. Она, как всегда, выглядела классно, и, если не обращать внимания на нескольких выпитых ею стаканов апельсинового сока, вела себя так, словно вчера вечером ничего не произошло.
Возможно, она права, и вчера ничего особенного не случилось.
Появившись в офисе, я увидел, что стопка бумаг в моем ящике для входящих документов существенно выросла, а только на прослушивание голосовой почты у меня ушло несколько минут. Кроме того, компьютер сообщил, что по моему электронному адресу пришло сорок шесть сообщений.
Несколько звонков и электронных писем поступили от Крэга, поэтому, чтобы избавиться сразу от нескольких посланий, я позвонил ему первому.
– Как дела, Крэг?
– Не знаю, Саймон. Есть новости плохие и хорошие.
– Начинай с хороших.
– Твой дружок Джефф Либерман объявился со ста пятьюдесятью тысячами долларов. Кроме того он поведал, что говорил с ребятами из Совета директоров «Блумфилд Вайсс» о возможности создания для нас инвестиционного фонда. Те, похоже, заинтересовались.
– Отлично, – произнес я с энтузиазмом, на который был способен. А способен я был не на многое. Проблема состояла в том, что для создания прототипа, взносов отдельных частных инвесторов не хватало. «Нет Коп» нуждалась в притоке весьма серьезных долларов от серьезных игроков. Кроме того, у Крэга были и плохие новости.
– А как обстоят дела с Эрикссоном?
– Не очень хорошо. Сама идея им нравится, но они желают увидеть наш кремний в работе.
– Может быть, есть какой-нибудь способ уменьшить затраты на создание прототипа?
– Ни единого, который оказался бы практичным.
Я вздохнул.
– Похоже, что дело обстоит скверно, – заметил уныло Крэг. Такого уныния я никогда раньше у него не замечал.
– Держись, Крэг, – изображая уверенность, сказал я. – Никто не говорил, что всё будет легко.
– Понимаю. Пока будь здоров. Позвоню позже.
Проклятие! Я не могу позволить «Нет Коп» умереть. К безвременной кончине фирмы я готов не был.
У Джона день, видимо, тоже не задался. Парень выглядел очень встревоженным.
– В чем дело? – спросил я.
– «Нэшнл килт» в замазке, – ответил он.
– Ну и что? Это – не новость.
– Банк начинает дергаться. Его беспокоит чрезмерный рост товарных запасов и он требует, чтобы к концу месяца оборотный капитал фирмы был приведен в порядок, а часть кредитов погашена.
– И ты этого сделать не сможешь.
– Никоим образом.
– А как работает программа под лозунгом «Обнажайтесь!»?
– Банкиров она не очень вдохновила, – печально ответил Джон. – Более того, идея «заголиться» лишь усилила их тревогу.
Проблема действительно оказалась серьезной.
– Что советует Арт?
– Когда я начал ему рассказывать, он вдруг вспомнил, что ему срочно надо кому-то позвонить, и посоветовал поднять вопрос на утреннем совещании в понедельник.
– Создается впечатление, что он просто не желает этого знать.
– Ты попал в точку. А как дела в «Нет Коп»?
– Тоже сидит в заднице.
– Думаю, – со вздохом произнес Джон, – что в данный момент мы получаем суровый, но неизбежный урок на пути нашего превращения в матерых волков венчурного капитала.
– Похоже на то.
Джон отправился в Лоуэлл, чтобы навестить гибнущую компания. Мне же не оставалось ничего, кроме как провести остаток дня за своим письменным столом. Но в конечном итоге оказалось, что день я провел не зря. Мне удалось не только собрать весьма приличную информацию о конкурентах «Тетраком», но и прийти к выводу, что компания предлагает действительно специфический продукт. Я начал работать над составлением «Меморандума об инвестициях», который, как я надеялся, сможет убедить партнеров пойти на расходы.
Но заставить себя писать было довольно трудно. Я провел много времени впустую, размышляя о Лайзе и о сержанте Махони.
Даниэл был углублен в какие-то головоломные подсчеты. Закончив бороться с цифрами, он потянулся и спросил:
– Ну как тебе понравился Поросячий город?
– Поросячий город?
– Так в свое время прозвали Цинциннати. Классный городок.
– Я не встретил там ни одной свиньи. Однако увидел отличную фирму.
– Значит, думаешь, что «Тетраком» может нас заинтересовать?
– Надеюсь. В противном случае, я зря трачу время.
– А как вела себя наша очаровательная Дайна?
– Жутко тосковала по тебе, Даниэл, – ответил я, сохраняя полное самообладание. Во всяком случае, мне так казалось.
– Ну это – само собой, – ухмыльнулся он. – А как насчет того, чтобы выпить после работы?
– Почему бы и нет, – улыбнулся в ответ я и спросил, кивая на гору испещренных цифрами листков: – А ты сумеешь вырваться?
– Конечно. Пара первых попавших мне на ум цифр, помещенных в нужные места решит все проблемы, – осклабился Даниэл. – Да не волнуйся ты, Саймон. Ведь дела могут быть еще хуже. Естественно, если подобное возможно.
Мы отправились к «Питеру». Это был бар на Франклин-стрит в самом сердце делового квартала. К тому времени, когда мы туда заявились, толпа здоровенных и горластых брокеров уже успела изрядно опустошить винные погреба заведения. Даниэл обнаружил в углу свободный столик и заказал себе и мне холодного пива.
Время от времени Даниэл и я захаживали сюда, чтобы выпить после работы. Несмотря на склонность нести в адрес собеседника оскорбительную чушь, парень был неплохим компаньоном, и ему нельзя было отказать ни в уме, ни в остроумии. Кроме того, он был кладезем различных слухов. Однажды мы даже совершили ночную совместную поездку в Лас-Вегас. В этом городе развлечений мы переползали из казино в казино, и играли, следуя весьма туманным правилам, которые Даниэл величал своей системой. Для азартного времяпрепровождения в игорной столице он был просто идеальным партнером. Я просадил две сотни баксов, но веселился, как никогда. Даниэл позже заявил, что разбогател за эту ночь на пять сотен. Мне показалось, что он проиграл несколько тысяч, но, возможно, я что-то прозевал.
– С какой стати ты пялился в потолок всю вторую половину дня? – спросил он. – Неужели тебя так достал «Нет Коп»?
– Отличный вкус, – сказал я, сделав большущий глоток пива, и тут же добавил: – Нет, дело не в этом. Просто от меня ушла Лайза.
– Не может быть! Прими мои соболезнования. Но почему? Неужели она нашла одноглазого прокаженного, который выглядит симпатичней, чем ты?
– Ты как всегда очень мил, Даниэл. Огромное тебе спасибо.
– Значит теперь она свободна, как и я. Отлично. Я страшно люблю заводить себе новых друзей. У тебя случайно нет номера её телефона?
Все его слова я пропустил мимо ушей. Шуточки Даниэла меня никогда не трогали, несмотря то, что они могли быть очень и очень оскорбительными. Более того, иногда они даже веселили. Как сейчас, например.
– Она полагает, что Фрэнка убил я.
– Вот это да! – вскинул брови Даниэл. – Ей следует попросить прощения, ведь она может ошибаться.
– Она ошибается.
– Что же, в таком случае все в порядке.
– К сожалению, полиция, похоже, её точку зрения разделяет..
– Не может быть. Неужели так считает и милый сержант Махони, который донимает нас своими вопросами?
– Махони в первую очередь. Он полагает, что у меня были как мотив, так и возможность. Я день убийства я посещал «Домик на болоте» и благодаря его смерти унаследовал половину состояния. Или, вереее, Лайза.
– Но ведь все это косвенные улики, не так ли? – очень серьезно спросил он. – Им удалось найти револьвер?
– Нет, – ответил я, помня о данном себе слове хранить ото всех в тайне открытие Лайзы.
– Жаль.
– Почему ты так считаешь?
– Если бы они нашли оружие в Южном Бостоне или где-то в другом столь же малопочтенном месте, то это бы означало, что ты не тот парень, который им нужен.
– Ты прав, – согласился я, и опять чуть ли не пожалел о том, что Лайза выбросила оружие. Если бы она этого не сделала, я мог бы подкинуть револьвер в гараж Арта.
Но момент, увы, был упущен. Кроме того, этот безумный акт мог только ухудшить мое положение.
У меня имелся вопрос, который я обязан был задать Даниэлу.
– Ты говорил Махони о том, что перед убийством мы обсуждали размеры состояния Фрэнка?
– К сожалению, да, – с недовольным видом ответил Даниэл. – Но он прямо спросил, не вели ли мы бесед на эту тему, и я сказал ему правду. Неужели это принесло тебе дополнительные неприятности?
– Думаю, что нет, – вздохнул я. – Махони и без этого был убежден в моей виновности. Твои слова просто еще раз утвердили сержанта в этом убеждении. Пополнили его арсенал, если можно так выразиться.
– Прости, Саймон. Я как-то это не сообразил. Он задавал свои сраные вопросы, а я и не знал, что ты являешься подозреваемым. Во всяком случае в то время.
– Пусть это тебя не тревожит, – сказал я, потягивая пиво. – Меня занимает совсем другой вопрос. Если Фрэнка убил не я, то кто мог это сделать?
– Хороший вопрос, – заметил Даниэл. – Я знаю лишь то, что это не я, поскольку в то время находился в Нью-Йорке.
– Ну и не хвастайся этим, – сказал я. – Расскажи лучше, о чем сплетничают в нашей конторе. В последнее время слухи почему-то перестали до меня доходить.
– Темы смерти Фрэнка все стараются избегать, считая подобные беседы проявлением дурного вкуса или что-то в этом роде. Кроме того, Джил запретил нам всем друг друга подозревать.
– А в тех случаях, когда разговор на эту тему все же заходит?
– В таком случае, постоянно упоминается одно и то же имя, – ответил Даниеэл.
– Мое?
Даниэл молча кивнул, не отрываясь от своей кружки.
– Но не думают же они, что это я убил Фрэнка?
– Полагаю, что так они не думают, и поэтому пребывают в недоумении.
– А что говорят об Арте?
– Наш Арт – не самый плохой кандидат на место второго фаворита, – немного подумав, ответил Даниэл. – Он ненавидел Фрэнка, хотя всегда был с ним подчеркнуто вежлив. Да, кстати, а где он находился во время убийства?
– Понятия не имею, – ответил я, – Махони мне ничего не говорит. А спрашивать самого Арта мне как-то не с руки.
– Ты мог бы поинтересоваться у его жены. Тебе же известно, как ты ей нравишься. На прошлой рождественской вечеринке ты очаровал её так, что она едва не потеряла трусики.
– Ну да, конечно. Я звоню ей и говорю: «Добрый день, миссис Альтшуль. Мне хотелось узнать, не убивал ли ваш супруг моего тестя. Вы случайно не помните, где он находился такого-то числа октября месяца?».
– Хмм… – произнес Даниэл. – Понимаю. Не исключено, что у тебя могут возникнуть сложности.
– Ты работал с Артом больше меня. Тебе что-нибудь известно о его прошлом?
Даниэл был почти до неприличия любопытен, и я не сомневался, что он знал всю подноготную сотрудников «Ревер» больше, чем кто-либо иной. Во всяком случае, его осведомленность была гораздо выше, нежели моя, несмотря на то, что мы пришли на фирму одновременно.
– Он очень давно знаком с Джилом. Насколько я знаю, они однокашники.
– Гарвард?
– Да. После этого они оба были во Вьетнаме. Джил служил в обычной пехотный части, а Арт был в морской пехоте. Думаю, что Арту там крепко досталось, в то время как Джил проторчал во Вьетнаме без особых потрясений.
– О морской пехоте я наслышан. Арт обожает рассказывать о своей службе.
– Да. Но при этом никогда не вдается в детали. Даже в тех случаях, когда я его спрашиваю.
– Я его прекрасно понимаю.
За время моей военной карьеры тоже имелись кое-какие события, о которых я предпочитал не вспоминать.
– Я тоже понимаю, хотя и не перестаю удивляться. Ты же знаешь, как любит хвастаться Арт. Я был вправе ожидать от него рассказов о том, как он голыми руками захватил пару-тройку деревень этих проклятых комми.
– Да, ты прав. Это довольно странно.
– Как бы то ни было, но после Вьетнама он закончил курс Делового администрирования и стал работать в одном из отделений фирмы «Диджитал эквипмент» где-то в Мейнарде. Уйдя из фирмы, он основал компанию по продаже мини-компьютеров. Если верить Арту, то дела в его конторе шли просто замечательно. Однако я почему-то этому не очень верю.
– Но почему? Когда я слушаю его рассказы об этом славном времени, у меня создается впечатление, что его заведение лишь немногим уступало такому гиганту, как «Компак».
– Он продал компанию за двенадцать миллионов баксов известной тебе фирме «Ай Си Экс Компьютерс». Когда ребята из «Ай Си Экс» немного пришли в себя, то поняли, что прикупили вагон дерьма. Отчеты фирмы оказались фиктивными. «Ай Си Экс» потребовали от Арта и его партнера десять миллионов долларов, обещанных этими ребятами в качестве гарантии в момент продажи. Партнер Арта покончил с собой. Очень мрачная история.
– Боже!
– Говорят, что Арт о махинациях ничего не знал, и я склонен этому верить. Дело в том, что Арт вообще мало что знает. Ну после этого все было просто. Джил создает известную тебе венчурную компанию и приглашает своего старинного дружка Арта в качестве партнера. Арт, насколько я знаю, появился в фирме на несколько месяцев раньше Фрэнка. Затем он осуществил несколько весьма посредственных проектов, пока не напал на золотую жилу в виде «Био один».
– Создается впечатление, что он и Фрэнк были просто обречены на конфликт.
– Я тоже полагаю, что столкновений между ними избежать было невозможно.
Мы молча пили пиво, а я размышлял об иных версиях.
– А не мог ли за этим стоять Джил? – спросил я, понимая всю нелепость вопроса.
– Не думаю, – ответил Даниэл. – Наш босс слишком порядочен. И кроме того, он и Фрэнк были друзьями.
– Да и мотивов у него не было, – добавил я.
– Никаких, – согласился Даниэл, потягивая пиво. – А что скажешь насчет Дайны?
– Дайны?! – изумился я. – С какой это стати Дайна будет убивать Фрэнка?
– Не знаю. Внешне Дайна – сплошное очарование. Но в то же время она хитра, изобретательна и предприимчива. По сути своей, твоя Дайна очень честолюбивый и поэтому опасный зверек.
– Откуда ты это взял?
– Чарли Дизарт из нашей школы бизнеса устроился на работу в «Барнс МакЛинток» и очень много рассказал мне о ней.
– Что именно?
– Она начала консультантом и работала настолько успешно, что стала в «Барнс» самым молодым партнером. Самым молодым партнером женского пола. Но за ней тянулась не очень хорошая слава. На пути к власти и деньгам она доставила некоторым своим коллегам серьезные неприятности.
– Что произошло?
– Её босс посоветовал авиационной компании «Пан юнайтед эйрлайнз» поменять имидж так, чтобы компания выглядела более интернациональной и не столь американской. В результате «Пан юнайтед» в течение шести месяцев потеряла более четверти своих пассажиров и попыталась предъявить иск «Барнс МакЛинток». Дайна каким-то образом сумела убедить «Пан юнайтед» в том, что она лично с самого начала выступала против идеи босса, и нашла какой-то хитроумный способ уладить вопрос. Дело до суда не дошло, «Барнс МакЛинток» сохранила клиента, босса выгнали, а Дайна получила повышение по службе. Чарли сказал, что у парня не было никаких шансов на спасение, после того, как он угодил в поле зрения этой дамы.
– Понимаю, – протянул я, вспомнив слова Фрэнка о том, что, работая в «Барнс МакЛинток», Дайна разбила какую-то семью. Не знаю почему, но мне очень хотелось забыть об этом.
– Может быть, у неё с ним был роман?
– Нет, – рассмеялся Даниэл и продолжил: – Но, как говорит Чарли, она крутила любовь с одним из сотрудников. Молодой парень. Женат. В итоге он ушел от жены, а затем и из фирмы. Через пару-тройку месяцев Дайна его бросила. В компании все об этом знали.
– Хмм…
– Так что будь с ней поосторожнее, – ухмыльнулся Даниэл.
– Перестань! Между нами ничего нет. Она мне симпатична. Я её уважаю. Она превосходный венчурный предприниматель.
– Она открыла на тебя сезон охоты.
Одна их сложностей отношений с Даниэлом состоит в том, что никогда не знаешь, говорит ли он серьезно или шутит. Но как бы он ни говорил в данный момент, я знал – парень прав.
– Не думаю, что Дайна способна на убийство, поскольку это слегка выходит за рамки обычных интриг. Нет. Я ставлю на Арта.
– Об Арте я могу сообщить тебе кое-что любопытное, – сказал Даниэл, согласившись изменить тему беседы.
– Что именно?
– Сдается мне, что он не так давно был алкоголиком.
– Но я никогда не видел его пьющим. Он вообще ничего в рот не берет.
– Вот именно, – подхватил Даниэл. – Но в то же время он внешне совсем не похож на убежденного трезвенника. Согласись, что у него скорее вид сильно зашибающего человека.
– Думаешь, что он всего лишь бросил пить?
– Наверняка. Не исключено, что его алкоголизм как-то связан с Вьетнамом.
– Наверное, ему там многое пришлось пережить, – мой боевой опыт в Северной Ирландии не шел ни в какое сравнение с теми ужасами, которые происходили во Вьетнаме. – Но, что из того, что когда-то Арт был алкоголиком? Это же ничего не доказывает.
– Кроме того, что он, возможно, принялся за старое.
– Ты видел его пьющим?
– Нет. Но за последние три недели он трижды звонил по телефону и объявлял, что приболел. Я это знаю, так как служил для него прикрытием. Готов поклясться, что во вторник утром от него разило запахом виски.
– Плохо. Как ты считаешь, не могли ли события прошедших недель вернуть его на стезю пьянства?
– Теоретически все возможно, – ответил Даниэл, – но все подозрения в адрес Арта бледнеют по сравнению с теми уликами, которые имеются против тебя.
– Отлично сказано! – восхитился я и допил свое пиво.
***
Мы покинули заведения Питера примерно час спустя несколько размякшими, но вполне трезвыми. Ночи уже становились холодными. Даниэл предусмотрительно надел плащ, а я остался в костюме. Я поднял плечи и засунул руки глубоко в карманы брюк. Был поздний вечер, и в сердце финансового квартала царили тишина и покой.
По узкому тротуару нас догоняла пара здоровенных парней. Мы остановились, что бы дать им пройти. Но этого не произошло.
Я услыхал за спиной топот бегущих ног, повернулся и выдернул руки из карманов. Но предотвратить удар в солнечное сплетение я, увы, не успел. Удар был настолько сильным, что я, потеряв способность дышать, сложился напополам. Последовала еще пара ударов, и я в полубессознательном состоянии тяжело оперся спиной о стену.
Нападавших оказалось больше, чем двое. Они подхватили Даниэла и потащили его в проулок между домами. Даниэл же, видимо, страдал даже больше, чем я. До меня долетал звук частых и тяжелых ударов. Даниэл исходил криком. Со мной остался лишь один человек. Он стоял со сжатыми кулаками, видимо, полагая, что я все еще способен дать отпор. Однако, к сожалению, а, может быть, и к счастью, сделать этого сразу я не мог. Постепенно мое голова начал проясняться. Я закрыл глаза и расслабленно наклонился вперед, перенеся тяжесть тела на правую ногу. Еще через мгновение я развернулся и нанес сильнейший удар в челюсть бандита. Тот пошатнулся, и я провел серию, после чего верзила тяжело опустился на тротуар.
Углом глаза я увидел, как остальные негодяи (их было еще трое), бросив Даниэла, двинулись ко мне. Я уже приготовился принять бой, но один из них что-то сказал на иностранном языке – мне показалось, что по-русски – и они удалились, прихватив с собой падшего товарища.
– Боже мой, Даниэл! Ты как? – спросил я, присев рядом с ним.
Даниэл стонал, хотя и пребывал в сознании.
– Плохо, – едва слышно ответил он.
– Я вызову скорую.
– Не надо, – ответил он и не без моей помощи принял сидячее положение. – Думаю, что все будет в порядке. Просто мне очень больно.
– В каком месте?
– Везде. Но, похоже, ничего не сломано. Рука болит дьявольски. Найди такси, Саймон. Я поеду домой.
Его физиономия являла собой ужасный вид. Из носа и из рассеченной губы лила кровь, а на щеке была здоровенная багровая отметина. Я помог ему подняться и чуть ли не волоком вывел на более оживленную улицу. Такси нам пришлось прождать не больше двух минут, и после того, как я убедил водителя, что мой друг не закапает кровью обивку, я осторожно поместил его на заднее сидение.
– Поеду с тобой, – сказал я.
– Ты – как раз тот парень, с которым следует шляться по ночному Бостону, – сказал он и прижал ладонь к кровоточащему носу.
– Как ты думаешь, они знали, кто мы такие? – спросил я.
– Возможно, знали, – ответил он. – Они ничего у нас не украли? Бумажник, во всяком случае на месте, – добавил Даниэл, похлопав для большей уверенности по карману.
Я тоже пощупал карман. Бумажник находился там, где ему и полагалось быть.
Мысль о том, что люди, которых я совершенно не знаю, решили меня избить, не могла не тревожить. Даниэл, видимо, был прав. Нападение было совершено вовсе не с целью ограбления.
– Ты слышал, что они сказали в конце? – спросил я. – Один из них говорил на иностранном языке. Мне показалось, по-русски.
– Ничего не слышал, – ответил он. – В этот момент я находился в полном отпаде. – Он застонал, потер ребра и добавил: – Боже мой, до чего же больно.
– С какой стати на меня вдруг напала банда русских? – задал я риторический вопрос.
– Привыкай смотреть правде в глаза, Саймон, – вернулся к своему обычному стилю Даниэл. – Тебя никто не любит. Даже русские.