Утреннее совещание в понедельник прошло в спокойной, деловой обстановке, несмотря на сообщение Арта о том, что «Био один» уже входит в «Бостонские пептиды» и там в настоящее время раздают всем сестрам по серьгам. «Кого-то гладят по головке, а кому-то дают пинка в зад», — изящно уточнил он. Как только совещание закончилось, мы с Дайан отправились в аэропорт.

Фирма «Тетраком» располагалась в северном Кентукки, на берегу реки Огайо, в нескольких милях к югу от Цинциннати. Компания купила и приспособила под свои нужды старое кирпичное здание фабрики. Штаб-квартира фирмы внешне ничем не напоминала сверкающие хромом предприятия высоких технологий, облюбовавшие себе место рядом с Бостоном вдоль 128-го скоростного шоссе. Дайан представила меня команде управляющих, и мы проследовали в довольно обшарпанный офис. Дайан успела подробно ознакомиться с производством в свой прошлый приезд, и эта встреча была целиком посвящена ответам на возникшие у обеих сторон вопросы.

Дайан задавала сложные и весьма детальные вопросы. Проблемы возможной конкуренции интересовали ее гораздо больше, чем Фрэнка и меня в то время, когда мы приступали к совместному проекту с «Нет Коп». Руководство фирмы оказалось на высоте. У меня создалось впечатление, что председатель совета директоров Боб Хечт знает о своем продукте и о ситуации на рынке все. Ему, правда, не хватало энергии и харизмы Крэга — Боб Хечт скорее был не лидером, а продуктом корпорации, но его компетентность не вызывала сомнений.

Вернувшись в Цинциннати, мы поужинали в компании Хечта и его коллег в ресторане гостиницы. Один из принципов нашего бизнеса требует, чтобы венчурная фирма, прежде чем решиться на инвестиции, как можно лучше узнала тех людей, с которыми ей придется иметь дело. Мы в отличие от многих других не опускались до того, чтобы допрашивать супругов, но все же весьма тщательно знакомились с характером будущих партнеров.

Хечт собрал отличную команду. Все ее члены свято верили в свой продукт — улучшенный вариант микроволнового фильтра для сотовых систем — и не сомневались, что заставят его работать. Спрос на подобные фильтры непрерывно возрастал по мере распространения сотовой связи по земному шару. Фильтры, которые могла предложить «Тетраком», были на данный момент наиболее надежными и самыми дешевыми. Кроме того, и это очень важно, их технология уже была запатентована.

Хечт и его команда разъехались по домам около одиннадцати. Я уже был готов отправиться в постель, но Дайан предложила выпить перед сном. Мы зашли в бар, я заказал себе виски, а Дайан бренди.

— Ну и что ты о них думаешь? — спросила она.

— О менеджерах или о продукте?

— Обо всем.

Я изложил Дайан свои впечатления, высоко оценив возможности «Тетраком» и одновременно высказав опасения, что на рынке могут оказаться компании, технологии которых превосходят или по меньшей мере не уступают технологиям нашего потенциального партнера. А в том случае, если на рынок поступает примерно одинаковый по качеству товар, потребители, как правило, обращаются к знакомому поставщику. Мы еще немного потолковали на эту тему, а затем Дайан задала мне вопрос, ответ на который оценивался в 4,7 миллиона долларов.

— Как ты думаешь, стоит ли нам инвестировать?

Ни один проект никогда не бывает совершенным, но этот, как ни один другой, приближался к идеалу.

— Да, — утвердительно кивая, ответил я. — При условии, что нас удовлетворит уровень конкуренции.

— Отлично. Наши позиции полностью совпадают. Вернувшись, мы первым делом займемся анализом рынка и изучением потенциальных конкурентов. А пока начнем составлять «Меморандум об инвестициях».

Венчурные фирмы так часто вынуждены говорить «нет», что их сотрудники всегда радуются, когда появляется возможность сказать «да».

Я улыбнулся и поднял стакан.

— За «Тетраком»!

— За «Тетраком»! — повторила Дайан и отпила немного бренди.

Несмотря на то что моя начальница поднялась в шесть часов утра и с тех пор не имела возможности переодеться, она в своем неброском, но превосходно скроенном деловом костюме выглядела просто великолепно. Я же, казалось, нахожусь на грани полного изнеможения.

— А что ты, Саймон, вообще думаешь о «Ревер»? — спросила Дайан.

Я внимательно взглянул на нее, не зная, насколько можно ей доверять. Секунду подумав, я решил, что можно. Кроме того, я надеялся узнать что-нибудь о Фрэнке и Арте и о том, кто возглавит компанию после ухода Джила.

— Честно говоря, я очень обеспокоен.

— Тем, что заявила на прошлой неделе Линетт Мауэр?

— Да. Но меня больше тревожит не то, что мы можем потерять одного из основателей наших фондов, а то, что Линетт, очевидно, права.

— Что ты хочешь этим сказать?

— В результате гибели Фрэнка фирма потеряла самого талантливого и удачливого партнера.

— А как же Джил?

— Хмм…

Я взглянул на Дайан. Она удобно сидела, откинувшись на спинку кресла, и внимательно смотрела на меня поверх своего бокала. Я решил сказать все.

— Боюсь, что Джил не очень долго пробудет в «Ревер».

— Как ты об этом узнал? — удивленно вскинула брови Дайан.

В ответ я лишь пожал плечами.

— А твоим коллегам-сотрудникам об этом известно?

— Не думаю. Но Линетт Мауэр подобная перспектива определенно тревожит, и я ее за это не осуждаю. В отсутствие Джила и Фрэнка всем будет заправлять Арт. На месте наших инвесторов я бы тоже забеспокоился.

— А как насчет остальных партнеров?

— Ты или Рави, вне сомнения, добились бы успехов, — сказал я. — Мы, сотрудники, тоже справляемся с делом. Но всю нашу деятельность станет определять Арт, а его суждениям я не доверяю.

Дайан сдвинула брови, размышляя об услышанном.

— Думаешь, я ошибаюсь? — спросил я.

— Нет, не ошибаешься, — с глубоким вздохом ответила она. — Именно об этом я в последнее время много думала.

Мы некоторое время сидели молча. Дайан только что в присутствии рядового сотрудника, по существу, подвергла критике деятельность одного из партнеров — поступок, который Джил ни за что не одобрил бы. Я же, оценив ее доверие, почувствовал себя польщенным.

— Скажи, какие отношения существовали между Фрэнком и Артом? — поинтересовался я.

— Фрэнк и Арт всегда демонстрировали по отношению друг к другу исключительную вежливость, — после некоторого размышления ответила она. — Или, если говорить точно, Фрэнк всегда был подчеркнуто вежлив с Артом. Более того, я не слышала от него ни одного дурного слова и за спиной Арта. Резкость вообще была ему несвойственна.

— А как Арт?

— Тот внешне тоже был очень корректен. Но эта корректность была результатом того, что Фрэнк всегда понимал, что говорит, и Арт не имел никаких шансов опровергнуть доводы Фрэнка, уронив его в глазах Джила. Но одновременно он постоянно пытался несколько отодвинуть Фрэнка. Назначал важные встречи с таким расчетом, чтобы на них не мог присутствовать Фрэнк, обрабатывал инвесторов, чтобы те влияли на политику фирмы в его интересах, и так далее.

— И как на это реагировал Фрэнк?

— Он позволял себя перехитрить, понимая, что в итоге всегда может рассчитывать на поддержку Джила.

— Когда ты узнала, что Джил намерен оставить свой пост?

— Сравнительно недавно. Недель шесть назад. Не думаю, что Джил сказал об этом Арту раньше, чем мне и Рави. Но я не удивилась бы, услышав, что Фрэнк узнал об этом прежде остальных партнеров.

— Понимаю, — протянул я и после недолгой паузы спросил: — И если бы Фрэнк был жив, то он, наверное, занял бы место Джила?

— Вне всякого сомнения, — ответила Дайан. — Думаю, что Джил нашел бы способ сделать это так, чтобы Арт смог сохранить свое лицо. Не знаю… Может быть, получил бы какой-нибудь пост или почетный титул. Но все важные решения в части инвестиций оставались бы за Фрэнком.

— И ты считаешь, что Арт разделяет эту точку зрения?

— Не знаю. Однако думаю, что Арт не оставлял надежду прийти к руководству компании. Весь последний месяц он отчаянно обрабатывал Джила. Это выглядело просто постыдно, а при очередном упоминании о «Био один» меня начинало тошнить! — Дайан рассмеялась с таким видом, словно вспомнила нечто очень забавное. — А тебя не развеселил инцидент с Рави на совещании в понедельник? Мне показалось, что Арт был готов придушить беднягу на месте.

Она опустошила свой бокал и поинтересовалась:

— Повторить не желаешь? — Когда я утвердительно кивнул, она поманила официанта и задала мне вопрос: — А почему ты об этом спрашиваешь?

— Меня очень интересует, кто убил Фрэнка, — откровенно ответил я.

— Но разве не дело полиции искать убийцу? — произнесла Дайан, тщательно подбирая слова.

— Похоже, они решили, что это сделал я.

— Но это же полная чушь!

— И мне хотелось бы указать им иное направление.

— На Арта, ты хочешь сказать?

— Он представляется мне не самым худшим кандидатом.

— Я понимаю твою озабоченность, — промолвила, наклонившись ко мне, Дайан. — Но будь крайне осторожен. Джил прав. Если мы в поисках убийцы Фрэнка начнем тыкать друг в друга пальцами, фирме крышка. Он сказал нам, что знает о подозрениях полиции и ты, несмотря ни на что, пользуешься у него полным доверием. Но этим он вовсе не хотел дать понять, что, поддерживая тебя, мы должны обвинять кого-то другого.

—Понимаю. А как ты, Дайан? Ты, надеюсь, не считаешь, что я убил Фрэнка?

— Естественно, нет, — без малейшего колебания ответила она.

— Спасибо, — улыбнулся я.

— Как Лайза? — спросила Дайан.

— Она от меня ушла.

Я никому не рассказывал на работе о том, как складываются мои отношения с женой. Но прямой вопрос требовал столь же прямого ответа.

— Не может быть!

В ее восклицании я уловил искреннюю тревогу. Дайан не стала задавать вопрос, на который мне пришлось бы солгать, и вместо «почему?» спросила:

— Когда?

— Пару дней назад.

— Как ты себя чувствуешь?

— Паршиво, — ответил я и опустошил стакан.

— Очень тебе сочувствую, — сказала Дайан. Разговор на эту тему мне продолжать не хотелось.

Более того, в этот момент у меня даже не было желания думать о жене. Хорошо, что я сумел вырваться из Бостона, отключиться от мыслей о Лайзе и от всего, что ассоциировалось со смертью Фрэнка.

В этот момент мимо нашего столика проходил официант.

— Повторите, пожалуйста, для двоих, — сказал я, и он сразу отправился выполнять заказ.

Мы поговорили об Англии и Нью-Джерси — штате, в котором выросла Дайан. Я и не знал, что она классический пример бедной девушки, сумевшей своими силами добиться успеха в жизни. Несмотря на то что отец Дайан был простым электромонтером, она ухитрилась поступить в Нью-Йоркский университет и после окончания — в школу бизнеса Колумбийского университета, которую окончила с отличием. Ей пришлось изучать не только хитросплетения бизнеса. Дайан училась красиво держаться, элегантно одеваться, правильно говорить и, на неискушенный взгляд иностранца, прекрасно в этом преуспела.

По своим номерам мы разошлись почти в час ночи. В лифте Дайан стояла совсем рядом. В какой-то момент она привстала на цыпочки и поцеловала меня в губы. Я слишком устал, чтобы ответить на поцелуй, но отстраняться не стал. Когда лифт остановился на ее этаже, она улыбнулась, пожелала мне спокойной ночи и вышла. Я провел еще одну ужасную ночь в мыслях не только о Фрэнке, Лайзе, но теперь и о Дайан. К гневу, который я постоянно испытывал, присоединилось чувство вины. Я пребывал в каком-то полуобморочном состоянии. Выпитое виски и утомление заставляли мои мысли бежать по кругу или забиваться в потайные и неведомые мне уголки мозга. Одним словом, я проснулся измученный и с сильнейшей головной болью.

С Дайан мы встретились за завтраком. Она, как всегда, выглядела великолепно и, если не обращать внимания на нескольких выпитых ею стаканов апельсинового сока, вела себя так, словно вчера вечером ничего не произошло.

Возможно, она права и вчера ничего особенного не случилось.

Появившись в офисе, я увидел, что стопка бумаг в моем ящике для входящих документов существенно выросла, а только на прослушивание голосовой почты у меня ушло несколько минут. Кроме того, компьютер сообщил, что по моему электронному адресу пришло сорок шесть сообщений.

Несколько звонков и электронных писем поступили от Крэга, поэтому, чтобы избавиться сразу от нескольких посланий, я позвонил ему первому.

— Как дела, Крэг?

— Не знаю, Саймон. Есть новости плохие и хорошие.

— Начинай с хороших.

— Твой дружок Джефф Либерман объявился со ста пятьюдесятью тысячами долларов. Кроме того, он поведал, что говорил с ребятами из совета директоров «Блумфилд Вайс» о возможности создания для нас инвестиционного фонда. Те, похоже, заинтересовались.

— Отлично, — произнес я со всем энтузиазмом, на который был способен.

А способен я был не на многое. Проблема состояла в том, что для создания прототипа взносов отдельных частных инвесторов не хватало. «Нет Коп» нуждалась в притоке весьма серьезных долларов от серьезных игроков. Кроме того, у Крэга были и плохие новости.

— А как обстоят дела с «Эрикссоном»?

— Не очень хорошо. Идея им нравится, но они желают увидеть наш кремний в работе.

— Может быть, есть какой-нибудь способ уменьшить затраты на создание прототипа?

— Ни единого, который оказался бы практичным.

Я вздохнул.

— Похоже, что дело обстоит скверно, — уныло заметил Крэг. Такого уныния я никогда раньше у него не замечал.

— Держись, Крэг, — изображая уверенность, сказал я. — Никто не говорил, что все будет легко.

— Понимаю. Пока будь здоров. Позвоню позже. Проклятие! Я не могу позволить «Нет Коп» умереть.

К безвременной кончине фирмы я готов не был.

У Джона день, видимо, тоже не задался. Парень выглядел очень встревоженным.

— В чем дело? — спросил я.

— «Нэшнл килт» в замазке, — ответил он.

— Ну и что? Это не новость.

— Банк начинает дергаться. Его беспокоит чрезмерный рост товарных запасов, и он требует, чтобы к концу месяца оборотный капитал фирмы был приведен в порядок, а часть кредитов погашена.

— И ты этого сделать не сможешь.

— Никоим образом.

— А как работает программа под лозунгом «Обнажайтесь!»?

— Банкиров она не очень вдохновила, — печально ответил Джон. — Более того, идея «заголиться» лишь усилила их тревогу.

Проблема действительно оказалась серьезной.

— Что советует Арт?

— Когда я ему рассказал, он вдруг вспомнил, что ему срочно надо кому-то позвонить, и посоветовал поднять вопрос на утреннем совещании в понедельник.

— Создается впечатление, что он просто не желает этого знать.

— Ты попал в точку. А как дела в «Нет Коп»?

— Тоже сидит в заднице.

— Думаю, — со вздохом произнес Джон, — что в данный момент мы получаем суровый, но неизбежный урок на пути нашего превращения в матерых волков венчурного капитала.

— Похоже на то.

Джон отправился в Лоуэлл навестить гибнущую компанию, мне же не оставалось ничего, кроме как провести остаток дня за своим письменным столом. Но в итоге оказалось, что день я провел не зря. Мне удалось не только собрать весьма приличную информацию о конкурентах «Тетраком», но и прийти к выводу, что компания предлагает действительно специфический продукт. Я начал работать над составлением «Меморандума об инвестициях», который, как я надеялся, убедит партнеров пойти на расходы.

Но заставить себя писать было довольно трудно. Я провел много времени впустую, размышляя о Лайзе и о сержанте Маони.

Дэниел был углублен в какие-то головоломные подсчеты. Закончив бороться с цифрами, он потянулся и спросил:

— Ну как тебе понравился Поросячий город?

— Поросячий город?

— Так в свое время прозвали Цинциннати. Классный городок.

— Я не встретил там ни одной свиньи. Однако увидел отличную фирму.

— Значит, думаешь, что «Тетраком» может нас заинтересовать?

— Надеюсь. В противном случае я зря трачу время.

— А как вела себя наша очаровательная Дайан?

— Жутко тосковала по тебе, Дэниел, — ответил я, сохраняя самообладание. Во всяком случае, мне так казалось.

— Ну это само собой, — ухмыльнулся он. — А как насчет того, чтобы выпить после работы?

— Почему бы и нет, — улыбнулся в ответ я и спросил, кивая на гору испещренных цифрами листков: — А ты сумеешь вырваться?

— Конечно. Пара первых попавших мне на ум цифр, помещенных в нужные места, решит все проблемы, — осклабился Дэниел. — Да не волнуйся ты, Саймон. Ведь дела могут быть еще хуже.

Естественно, если подобное возможно.

Мы отправились в «Пит» — бар, располагавшийся на Франклин-стрит в центре делового квартала. Когда мы туда заявились, толпа здоровенных и горластых брокеров уже успела изрядно опустошить винные погреба заведения. Дэниел обнаружил в углу свободный столик и заказал нам холодного пива.

Иногда мы с Дэниелом захаживали сюда выпить после работы. Несмотря на склонность нести в адрес собеседника оскорбительную чушь, парень был неплохим компаньоном и ему нельзя было отказать ни в уме, ни в остроумии. Кроме того, он был кладезем различных слухов. Однажды мы даже совершили ночную совместную поездку в Лас-Вегас. В этом городе развлечений мы переползали из казино в казино и играли, следуя весьма туманным правилам, которые Дэниел величал своей системой. Для азартного времяпрепровождения в игорной столице он был просто идеальным партнером. Я просадил две сотни баксов, но веселился как никогда. Позже Дэниел заявил, что разбогател за эту ночь на пять сотен. Мне показалось, что он проиграл несколько тысяч, но, возможно, я что-то прозевал.

— С какой стати ты пялился в потолок всю вторую половину дня? — спросил он. — Неужели тебя так достала «Нет Коп»?

— Отличный вкус, — сказал я, сделав большущий глоток пива, и тут же добавил: — Нет, дело не в этом. Просто от меня ушла Лайза.

— Не может быть! Прими мои соболезнования. Но почему? Неужели она нашла одноглазого прокаженного, который выглядит симпатичней, чем ты?

— Ты, как всегда, очень мил, Дэниел. Огромное тебе спасибо.

— Значит, теперь она свободна, как и я. Отлично. Я страшно люблю заводить новых друзей. У тебя, случайно, нет номера ее телефона?

Все его слова я пропустил мимо ушей. Шуточки Дэниела меня никогда не задевали, хотя иногда они бывали очень оскорбительными. Более того, часто они даже веселили. Как сейчас, например.

— Она полагает, что Фрэнка убил я.

— Вот это да! — вскинул брови Дэниел. — Ей следует попросить прощения, ведь она может ошибаться.

— Она ошибается.

— Что же, в таком случае все в порядке.

— К сожалению, полиция, похоже, разделяет ее точку зрения.

— Неужели так считает и милый сержант Маони, который донимает нас своими вопросами?

— Маони в первую очередь. Он полагает, что у меня были как мотив, так и возможность. В день убийства я посещал «Домик на болоте» и благодаря смерти Фрэнка унаследовал половину состояния. Или, вернее, Лайза.

— Но ведь все это косвенные улики, не так ли? — очень серьезно спросил Дэниел. — Им удалось найти револьвер?

— Нет, — ответил я, помня о данном себе слове хранить ото всех в тайне открытие Лайзы.

— Жаль.

— Почему ты так считаешь?

— Если бы они нашли оружие в Южном Бостоне или в другом столь же малопочтенном месте, то это бы означало, что ты не тот парень, который им нужен.

— Ты прав, — согласился я и опять почти пожалел, что Лайза выбросила оружие. Если бы она этого не сделала, я мог бы подкинуть револьвер в гараж Арта.

Но момент, увы, был упущен. Кроме того, этот безумный акт только ухудшил мое положение.

У меня имелся вопрос, который я обязан был задать Дэниелу.

— Ты говорил Маони о том, что перед убийством мы обсуждали размеры состояния Фрэнка?

— К сожалению, да, — с недовольным видом ответил Дэниел. — Но он прямо спросил, не вели ли мы бесед на эту тему, и я сказал ему правду. Неужели это принесло тебе дополнительные неприятности?

— Думаю, нет, — вздохнул я. — Маони и без этого был убежден в моей виновности. Твои слова просто еще раз утвердили сержанта в этом убеждении. Пополнили его арсенал, если можно так выразиться.

— Прости, Саймон. Я не сообразил. Он задавал свои сраные вопросы, а я и не знал, что ты являешься подозреваемым. Во всяком случае, в то время.

— Пусть это тебя не тревожит, — промолвил я, потягивая пиво. — Меня занимает совсем другой вопрос. Если Фрэнка убил не я, то кто мог это сделать?

— Хороший вопрос, — заметил Дэниел. — Знаю лишь то, что это не я, поскольку в то время находился в Нью-Йорке.

— Ну и не хвастайся этим, — сказал я. — Расскажи лучше, о чем сплетничают в нашей конторе. В последнее время слухи почему-то перестали до меня доходить.

— Темы смерти Фрэнка все стараются избегать, считая ее проявлением дурного тона или что-то в этом роде. Кроме того, Джил запретил нам всем друг друга подозревать.

— А в тех случаях, когда разговор на эту тему все же заходит?

— В таком случае постоянно упоминается одно и то же имя, — ответил Дэниел.

— Мое?

Дэниел молча кивнул, не отрываясь от своей кружки.

— Но не думают же они, что это я убил Фрэнка?

— Полагаю, что так они не думают и поэтому пребывают в недоумении.

— А что говорят об Арте?

— Наш Арт не самый плохой кандидат на место второго фаворита, — немного подумав, ответил Дэниел. — Он ненавидел Фрэнка, хотя всегда был с ним подчеркнуто вежлив. Да, кстати, а где он находился во время убийства?

— Понятия не имею, — ответил я, — Маони мне ничего не говорит. А спрашивать самого Арта мне как-то не с руки.

— Ты мог бы поинтересоваться у его жены. Тебе же известно, как ты ей нравишься. На прошлой рождественской вечеринке ты очаровал ее так, что она едва не потеряла трусики.

— Ну да, конечно. Я звоню ей и говорю: «Добрый день, миссис Альтшуль. Мне хотелось узнать, не убивал ли ваш супруг моего тестя. Вы, случайно, не помните, где он находился такого-то числа октября месяца?»

— Хмм… — произнес Дэниел. — Понимаю. Не исключено, что у тебя могут возникнуть сложности.

— Ты работал с Артом больше меня. Тебе что-нибудь известно о его прошлом?

Дэниел был почти до неприличия любопытен, и я не сомневался, что он знал всю подноготную сотрудников «Ревер» больше, чем кто-либо. Во всяком случае, его осведомленность была гораздо выше, нежели моя, хотя мы пришли в фирму одновременно.

— Он очень давно знаком с Джилом. Насколько я знаю, они однокашники.

— Гарвард?

— Да. После этого они оба были во Вьетнаме. Джил служил в обычной пехотной части, а Арт — в морской пехоте. Думаю, что Арту там крепко досталось, в то время как Джил проторчал во Вьетнаме без особых потрясений.

— О морской пехоте я наслышан. Арт обожает рассказывать о своей службе.

— Да. Но при этом никогда не вдается в детали. Даже в тех случаях, когда я его спрашиваю.

— Я его прекрасно понимаю.

За время моей военной карьеры тоже имелись кое-какие события, о которых я предпочитал не вспоминать.

— Я тоже понимаю, хотя и не перестаю удивляться. Ты же знаешь, как любит хвастаться Арт. Я был вправе ожидать от него рассказов о том, как он голыми руками захватил пару-тройку деревень этих проклятых комми.

— Да, ты прав. Это довольно странно.

— Как бы то ни было, но после Вьетнама Арт закончил курс делового администрирования и стал работать в одном из отделений фирмы «Диджитал эквипмент» в Мейнарде. Уйдя из фирмы, он основал компанию по продаже мини-компьютеров. Если верить Арту, то дела в его конторе шли просто замечательно. Однако я почему-то этому не очень верю.

— Но почему? Когда я слушаю его рассказы об этом славном времени, у меня создается впечатление, что его заведение лишь немногим уступало такому гиганту, как «Компак».

— Он продал компанию за двенадцать миллионов баксов известной тебе фирме «Ай-си-экс компьютере». Когда ребята из «Ай-си-экс» немного пришли в себя, то поняли, что прикупили вагон дерьма. Отчеты фирмы оказались фиктивными. Они потребовали от Арта и его партнера десять миллионов долларов, обещанных этими ребятами в качестве гарантии в момент продажи. Партнер Арта покончил с собой. Очень мрачная история.

— Боже!

— Говорят, что Арт о махинациях ничего не знал, и я склонен этому верить. Дело в том, что Арт вообще мало что знает. Ну после этого все было просто. Джил создал известную тебе венчурную компанию и пригласил своего старинного дружка Арта в качестве партнера. Арт, насколько я знаю, появился в фирме на несколько месяцев раньше Фрэнка. Затем он осуществил несколько весьма посредственных проектов, пока не напал на золотую жилу в виде «Био один».

— Создается впечатление, что он и Фрэнк были просто обречены на конфликт.

— Я тоже полагаю, что столкновений между ними избежать было невозможно.

Мы молча пили пиво, а я размышлял об иных версиях.

— А не мог ли за этим стоять Джил? — спросил я, понимая всю нелепость вопроса.

— Не думаю, — ответил Дэниел. — Наш босс слишком порядочный. И кроме того, они и с Фрэнком были друзьями.

— Да и мотивов у него не было, — добавил я.

— Никаких, — согласился Дэниел, потягивая пиво. — А что скажешь насчет Дайан?

— Дайан?! — изумился я. — С какой это стати Дайан будет убивать Фрэнка?

— Не знаю. Внешне Дайан сплошное очарование, но она хитра, изобретательна и предприимчива. По сути своей твоя Дайан очень честолюбивый и поэтому опасный зверек.

— Откуда ты это взял?

— Чарли Дизарт из нашей школы бизнеса устроился на работу в «Варнс Маклинток» и очень много рассказал мне о ней.

— Что именно?

— Она начинала консультантом и работала настолько успешно, что стала в «Варнс» самым молодым партнером женского пола. Но за ней тянулась не очень хорошая слава. На пути к власти и деньгам Дайан доставила некоторым своим коллегам серьезные неприятности.

— Что произошло?

— Ее босс посоветовал авиационной компании «Пан юнайтед эрлайнз» поменять имидж, чтобы компания выглядела более интернациональной и не столь американской. В результате «Пан юнайтед» в течение шести месяцев потеряла более четверти своих пассажиров и попыталась предъявить иск «Варнс Маклинток». Дайан каким-то образом сумела убедить «Пан юнайтед», что она лично с самого начала выступала против идеи босса, и нашла хитроумный способ уладить вопрос. Дело до суда не дошло, «Варнс Маклинток» сохранила клиента, босса выгнали, а Дайан получила повышение по службе. Чарли сказал, что у парня не было никаких шансов на спасение, после того как он угодил в поле зрения этой дамы.

— Понимаю, — протянул я, вспомнив слова Фрэнка о том, что, работая в «Варнс Маклинток», Дайан разбила чью-то семью. Не знаю почему, но мне очень хотелось забыть об этом.

— Может быть, у нее с ним был роман?

— Нет, — рассмеялся Дэниел и продолжил: — Но как говорит Чарли, она крутила любовь с одним из сотрудников. Молодой парень. Женат. В итоге он ушел от жены, а затем из фирмы. Через пару-тройку месяцев Дайан его бросила. В компании все об этом знали.

— Хмм…

— Так что будь с ней поосторожнее, — ухмыльнулся Дэниел.

— Перестань! Между нами ничего нет. Она мне симпатична. Я ее уважаю. Она превосходный венчурный предприниматель.

— Она открыла на тебя сезон охоты.

Одна из сложностей отношений с Дэниелом состоит в том, что никогда не знаешь, говорит ли он серьезно или шутит. Но что бы он ни говорил в данный момент, я знал — парень прав.

— Не думаю, что Дайан способна на убийство, поскольку это выходит за рамки обычных интриг. Нет. Я ставлю на Арта.

— Об Арте я могу сообщить тебе кое-что любопытное, — сказал Дэниел, согласившись изменить тему беседы.

— Что именно?

— Сдается мне, что не так давно он был алкоголиком.

— Но я никогда не видел его пьющим. Он вообще ничего в рот не берет.

— Вот именно, — подхватил Дэниел. — Но в то же время он внешне совсем не похож на убежденного трезвенника. Согласись, что у него скорее вид сильно зашибающего человека.

— Думаешь, он всего лишь бросил пить?

— Наверняка. Не исключено, что его алкоголизм связан с Вьетнамом.

— Наверное, ему там многое пришлось пережить. — Мой боевой опыт в Северной Ирландии не шел ни в какое сравнение с теми ужасами, которые происходили во Вьетнаме. — Но что из того, что когда-то Арт был алкоголиком? Это же ничего не доказывает.

— Кроме того, что он, возможно, принялся за старое.

— Ты видел его пьющим?

— Нет. Но за последние три недели Арт трижды звонил по телефону и объявлял, что приболел. Я это знаю, поскольку служил для него прикрытием. Готов поклясться, что во вторник утром от него разило виски.

— Плохо. Как ты считаешь, не могли ли события прошедших недель вернуть его на стезю пьянства?

— Теоретически все возможно, — ответил Дэниел, — но все подозрения в адрес Арта бледнеют по сравнению с теми уликами, которые имеются против тебя.

— Отлично сказано! — восхитился я и допил пиво.

Мы покинули бар «Пит» примерно через час несколько размякшими, но вполне трезвыми. Ночи уже становились холодными. Дэниел предусмотрительно надел плащ, а я остался в костюме. Я поднял плечи и засунул руки глубоко в карманы брюк. Был поздний вечер, и в сердце Финансового квартала царили тишина и покой.

По узкому тротуару нас догоняла пара здоровенных парней. Мы остановились, чтобы дать им пройти, но этого не произошло.

Я услышал за спиной топот бегущих ног, повернулся и вынул руки из карманов. Но предотвратить удар в солнечное сплетение я, увы, не успел. Удар был настолько сильным, что я, потеряв способность дышать, сложился пополам. Последовала еще пара ударов, и я в полубессознательном состоянии тяжело оперся спиной о стену.

Нападавших оказалось больше, чем двое. Они подхватили Дэниела и потащили в проулок между домами. Дэниел же, видимо, страдал даже больше, чем я. До меня долетал звук частых и тяжелых ударов. Дэниел исходил криком. Со мной остался лишь один человек. Он стоял со сжатыми кулаками, видимо, полагая, что я все еще способен дать отпор. Однако, к сожалению, а может быть, и к счастью, сделать этого сразу я не сумел. Постепенно в голове начало проясняться. Я закрыл глаза и расслабленно наклонился вперед, перенеся тяжесть тела на правую ногу. Еще через мгновение я развернулся и нанес сильнейший удар в челюсть бандиту. Тот пошатнулся, и я провел серию, после чего верзила тяжело опустился на тротуар.

Краем глаза я увидел, как остальные негодяи (их было еще трос), бросив Дэниела, двинулись ко мне. Я уже приготовился принять бой, но один из них сказал что-то на иностранном языке — мне показалось, что по-русски, — и они удалились, прихватив с собой товарища.

— Боже мой, Дэниел! Ты как? — спросил я, присев рядом с ним.

Дэниел стонал, хотя и пребывал в сознании.

— Плохо, — едва слышно ответил он.

— Я вызову «скорую».

— Не надо, — ответил он и с моей помощью принял сидячее положение. — Думаю, все будет в порядке. Просто мне очень больно.

— В каком месте?

— Везде. Но, похоже, ничего не сломано. Рука болит дьявольски. Найди такси, Саймон. Я поеду домой.

Его физиономия являла собой ужасный вид. Из носа и из рассеченной губы лила кровь, а на щеке была здоровенная багровая отметина. Я помог Дэниелу подняться и чуть ли не волоком вывел на более оживленную улицу. Такси нам пришлось прождать не больше двух минут, и я, после того как убедил водителя, что мой друг не закапает кровью салон, осторожно поместил его на заднее сиденье.

— Поеду с тобой, — сказал я.

— Ты как раз тот парень, с которым следует шляться по ночному Бостону, — сказал он и прижал ладонь к кровоточащему носу.

— Как ты думаешь, они знали, кто мы такие? — спросил я.

— Возможно, знали, — ответил он. — Они ничего у нас не украли. Бумажник, во всяком случае, на месте, — добавил Дэниел, похлопав для большей уверенности по карману.

Я тоже пощупал карман. Бумажник находился там, где ему и полагалось быть.

Мысль, что люди, которых я совершенно не знаю, решили меня избить, не могла не тревожить. Дэниел, видимо, прав. Нападение было совершено вовсе не с целью ограбления.

— Ты слышал, что они сказали в конце? — спросил я. — Один из них говорил на иностранном языке. Мне показалось, по-русски.

— Ничего не слышал, — ответил он. — В этот момент я находился в полной отключке. — Он застонал, потер ребра и добавил: — Боже мой, до чего же больно!..

— С какой стати на меня вдруг напала банда русских? — задал я риторический вопрос.

— Привыкай смотреть правде в глаза, Саймон, — вернулся к своему обычному стилю Дэниел. — Тебя никто не любит. Даже русские.