Мы сидели в кабинете администратора Пертской королевской больницы. Я в больничном халате поверх казенной пижамы. Напротив меня Керр, с покрасневшими от усталости глазами, и Доналдсон, который выглядел таким бодрым и свежим, будто было девять утра понедельника, а не семь вечера воскресенья.

Рейчел лежала в одной из палат под аппаратом искусственного дыхания.

Оказалось, что нас в автомобиле столкнули в одно из озер в горах Пертшира. И машине «скорой помощи» пришлось добираться за нами аж из самого Перта.

— Вы уверены, что не можете описать нападавших? — в который раз допытывался Доналдсон. — Ну, хоть какие-нибудь приметы, чтобы нам зацепиться.

— Да я почти ничего не видел, — едва сдерживая раздражение, твердил я. — Два парня. Высокие, здоровые. Лиц не разглядел.

— Одежда? Цвет волос? Голоса?

— Не слышал я их голосов! Один, кажется, шатен.

— А что у них за машина, не заметили?

— Нет. Я же был без сознания. — И тут мне в голову пришла одна мысль. — Погодите, вчера, когда мы возвращались из Гленротса, за нами увязался какой-то микроавтобус. В нем еще двое работяг сидели. Но у поворота на Керкхейвен они поехали прямо.

— Уже что-то! — обрадовался Доналдсон. — Теперь поподробнее. Какой микроавтобус?

— Белая «астра», по-моему.

— Номер запомнили?

— Нет! — сорвался я на крик, этот допрос начал мне надоедать.

— Ладно, спокойно. Если еще что-нибудь припомните, немедленно дайте нам знать.

— Ага, всю ночь спать не буду, — буркнул я себе под нос.

— Простите, вы что-то сказали? — с металлом в голосе переспросил Доналдсон, а Керр приподнял брови.

Я неимоверно устал, страшно беспокоился за Рейчел, терпение мое иссякало.

— Все, что вы делаете, — это задаете мне кучу вопросов, я на них отвечаю, и после этого кого-нибудь обязательно убивают. Так, может, мне лучше то, что припомню, оставить при себе?

Доналдсон, бросив на меня испепеляющий взгляд, встал и собрался уходить. Керр остался сидеть.

— Зря вы так, — дождавшись ухода Доналдсона, укорил меня Керр. — Мы же стараемся изо всех сил.

— Знаю, — вздохнул я.

Я отхлебнул черного кофе и виновато посмотрел на сидевшего передо мной в выжидательной позе Керра. Почему-то одно присутствие этого видавшего виды полицейского в скверно пошитом костюме действовало на меня успокаивающе.

— Можно задать вам вопрос? — обратился к нему я.

— Валяйте, — добродушно согласился он.

— Вы проверяли показания Йоши Ишиды?

— Так точно, сэр. Он говорит правду. Управляющий отеля «Робберс-Армс» подтвердил, что он приезжал к ним на выходные поиграть в гольф.

— А если это просто его легенда? Готов поклясться, что ему очень не хотелось, чтобы Акама узнал, где он находился.

— И это мы тоже проверили, — хмыкнул Керр. — Причина, по которой он стремился сохранить свою поездку в тайне, состоит в том, что он там был не один, а с женой одного из своих коллег. Узнай кто об этом, шума не оберешься и скандала не избежать.

— Думаете? Хотя в общем-то маловероятно, чтобы он, замышляя убийство, взял с собой любовницу, а?

— Я бы сказал, что мы можем исключить его из числа подозреваемых, — кивнул Керр.

— А как насчет Дэвида Бейкера? Нашли?

— Да, в Бостоне. Гостил у своего старинного друга по Гарварду. Заявил, что страдает от переутомления и нервного истощения. Он потерял работу, и это якобы стало для него невыносимо тяжелым ударом. Его жена говорит, что в последнее время между ними постоянно вспыхивали ссоры. Дело в том, что он рассказал ей о своем сговоре с «Онада», и этого она простить ему не смогла. Однако убить Дуги Фишера у него возможности не было. И я сильно сомневаюсь, что это он убил вашего брата.

Я тяжело вздохнул и крепко потер глаза.

— Послушайте, приятель, — продолжал Керр. — Убийца вашего брата может попытаться убрать и вас. Я отряжу на несколько дней одного из своих молодцов присмотреть за вашим домом и попрошу сержанта Кокрина тоже быть начеку. Мы, естественно, не в силах охранять вас вечно, но сделаем все, что возможно.

— Спасибо.

— А теперь давайте я отвезу вас домой.

* * *

С Рейчел все обошлось благополучно. Ее накачали транквилизаторами и два дня продержали под аппаратом искусственного дыхания, потом еще двое суток на всякий случай в больнице. Лечащий врач заверил меня, что она поправится быстро и полностью.

В течение следующей недели я с головой ушел в работу над проектом «Платформа», не забывая при этом соблюдать особую осторожность.

Проект «Платформа» был готов к демонстрационному показу. Объявление о выпуске новой системы мы приурочили к открытию СИГГРАФ, торговой ярмарки, которая должна была проходить в конце июля во Флориде. Незадолго до этого, как только должна была завершиться организация производства необходимых компонентов в Сингапуре, Японии и на Тайване, мы собирались приступить к ее массовому выпуску. Поставки готовой продукции планировали начать в сентябре.

В один прекрасный день по возвращении домой я нашел у себя на автоответчике еще одно сообщение от матери Карен.

«Марк, говорит Дафни Чилкот. Я очень беспокоюсь за Карен. Мне необходимо поговорить с тобой. Пожалуйста, приезжай в Годэлминг как можно скорее. Спасибо».

Я оставил его без внимания. Я лично за Карен уже не беспокоился, даже думать о ней не хотел.

Из больницы я ненадолго завез Рейчел к ней домой в Гленротс собрать кое-какие вещи. Сумел настоять, чтобы она переехала ко мне. Хотя нас и похитили из Инч-Лодж, я был уверен, что сейчас, когда за моим домом наблюдает полиция, ей безопаснее находиться со мной. Тем более что я установил надежные замки на все окна.

Мы пили чай на кухне.

— Я тут подумала… — начала Рейчел.

— О чем?

— Да о многом. О гибели Ричарда. О пожаре в мастерской. Об убийстве Дуги. По-моему, здесь определенно есть связь.

— Ну-ка, ну-ка! — встрепенулся я.

— Все дело в информации, — уверенно заявила Рейчел. — Ричард располагал какой-то информацией, и именно поэтому его убили. Однако найти ее убийца не смог и, чтобы наверняка уничтожить, решил сжечь всю мастерскую.

— А что, вполне возможно, — кивнул я.

— Потом на эту же информацию наткнулся Дуги. И поплатился за это жизнью.

— Пусть так, однако почему кто-то все время пытается убить и нас?

— Потому что она по-прежнему остается в нашем распоряжении.

— Ты так считаешь? — задумался я. — И что это за информация?

— В том-то и дело, что не знаю. Нам известно, что это очень важно. Помнишь, Дуги грозил, что, получив ее, может покончить с «Фэрсистемс». Есть у нас эта информация, есть, мы только пока не можем определить и оценить ее значение.

— А не список ли это компаний, который мы получили в Комиссии по ценным бумагам и биржам?

— Мне это тоже в голову приходило. У Ричарда этот список был, а теперь он есть и у нас. Однако мы не знаем, сумел ли получить его Дуги. К тому же, все эти сведения властям уже давно известны.

Мы некоторое время сидели в задумчивом молчании. Чем дольше я размышлял над версией Рейчел, тем более вероятной она мне казалась. Но что же такое хранилось в мастерской, потом попало в руки к Дуги, а теперь и к нам?

Мне припомнился пожар в сарае, все эти полыхающие бумаги. И как я выбирался оттуда, прижимая к груди компьютер Ричарда.

— Компьютер! — воскликнул я.

— Что?

— Что бы там ни было, Ричард должен был хранить эту информацию у себя в компьютере. Ты все его файлы просмотрела?

— Нет, не успела. Там их великое множество.

— Спорим, это где-то там, у него в компьютере. Он должен был сгореть во время пожара, но мне удалось его спасти. Потом Дуги проникает к нам на завод, обнаруживает этот файл в компьютере Ричарда и использует содержащуюся в нем информацию, чтобы кого-то шантажировать. Тогда его убивают. А информация по-прежнему там, прямо в твоем кабинете!

— Едем! — возбужденно предложила Рейчел.

На огромной скорости мы примчались в Гленротс. Рейчел включила компьютер Ричарда.

— Ого! Что ж, ты был прав. Жесткий диск переформатирован.

— Не понял?

— Дуги, должно быть, заложил в компьютер мину замедленного действия, если так можно выразиться. В течение какого-то времени все вроде бы в полном порядке. Затем, скажем, через неделю, компьютер получает команду переформатировать жесткий диск.

— Так мы потеряли все данные? — Сердце у меня упало.

— Значит, для кого-то эта информация была настолько важна, что для ее уничтожения никаких усилий не было жалко, — словно не слыша моего вопроса, заметила Рейчел.

— А восстановить ее можно?

Рейчел покровительственно усмехнулась и выдвинула нижний ящик стола. Достала небольшую кассету.

— А копии на что?

Она выскочила из кабинета и через минуту вернулась со стримером — устройством, которое позволило ей скачать данные с кассеты в компьютер Ричарда. Через несколько минут эта операция была завершена.

Рейчел вызвала каталог директорий. Для меня половина из них представлялась полной абракадаброй.

— Давай сосредоточимся на текстовых файлах, — предложила Рейчел. — Остальные нам ни к чему.

Она открыла список папок текстового редактора. Их было шесть. Каждая содержала десятки файлов.

— Ого! И ты их все просмотрела?

— Нет. Только в папках «Фэрсистемс» и «Платформа».

— А Дуги копался во всех без исключения, можешь не сомневаться. Ладно, давай за работу!

Мы принялись тщательно просматривать все файлы. Многие оказались просто скукотищей зеленой — оплаченные счета, письма в страховые компании и все такое прочее. Некоторые же были куда интереснее. Ричард выработал привычку писать заметки по самым различным темам и сохранять их для последующего дополнения или редактирования.

Одна из таких записок была озаглавлена «Бейкер». Так я и знал, Ричард заподозрил Дэвида Бейкера в сговоре с «Онада».

— Думаешь, в этом все дело? — спросила Рейчел.

— Кто его знает, — неуверенно ответил я. — У нас-то его подозревали давно, а вот для Дуги это могло стать новостью. Используя подобную информацию, он мог причинить компании некоторый ущерб. Например, шантажировать Дэвида.

— Но решиться из-за такого на убийство? — возразила Рейчел.

— Вот и я тоже сомневаюсь, — подумав, согласился я. — Дэвид же и сам знал о наших подозрениях. Не вижу причин, по которым он или кто другой стал бы только за это убивать Дуги. Нет, не то. Давай-ка следующий файл.

Целый ряд файлов касался деятельности Лиги за прекрасный старый мир. Ричард явно опасался происков Дуги и его соратников. Однако и в них мы ничего особенного не обнаружили.

Одна заметка имела отношение к несчастному случаю с мотоциклистом. Представляла она собой наброски адресованных Уилли распоряжений и ничего нового не содержала. Тем более что Дуги, скорее всего, видел ее и раньше, когда выкрал оригинал письма от Берги.

Я перечитал произведенный Ричардом анализ движения цен на акции «Фэрсистемс». При этом довольно много времени у меня ушло на то, чтобы ознакомиться с огромным объемом рабочих материалов, которые он нам с Карен не показывал.

Через пару часов мы решили сделать перерыв и выпить кофе, потом вновь засели за компьютер. Записки Киту и Рейчел. Переговоры об аренде завода. Письма мне и отцу. Пространные списки неотложных дел. Мы стали терять надежду.

И вдруг… Вот оно! Прямо перед нашими глазами, черным по белому.

* * *

Теперь мы знали все. Оставалось только решить, что нам с этим делать. Неопровержимыми доказательствами мы не располагали, нам еще предстояло заполнить некоторые пробелы. Так что с обращением в полицию я спешить не хотел. Мне, честно говоря, порядком надоела их склонность использовать получаемую от меня информацию лишь для того, чтобы придумывать все новые и новые вопросы. На этот раз мы подготовимся так, что у нас будут все ответы. И мы с Рейчел разработали план. Его осуществление потребовало значительных усилий и, конечно, отвлекло нас на некоторое время от проекта «Платформа». Однако, если все обернется так, как мы задумали, игра стоит свеч.

Мы пригласили всех основных акционеров на презентацию проекта «Платформа», которую предполагали провести через неделю. В списке гостей значились Вагнер, Дженсон, Хартман, мой отец и Соренсон. Включать в него Карен я поначалу не собирался, но Рейчел убедила меня, что ее присутствие очень важно с точки зрения легитимности намеченного мероприятия. И уговорила Уилли позвонить моей бывшей подруге.

К моему удивлению, она дала согласие. Единственным, кто отказался присутствовать на презентации, был Хартман. Но вот уж его-то упрашивать у нас никакого желания не было.

Демонстрацию системы в действии мы наметили провести в ходе виртуальной встречи, участники которой должны были находиться в двух разных географических пунктах — в компании «Дженсон компьютер» в Пало-Альто и на заводе «Фэрсистемс» в Гленротсе.

Дюжина наших сотрудников во главе с Рейчел работала круглыми сутками. Кит и Энди вылетели в Калифорнию, чтобы оказать необходимую техническую помощь людям Дженсона.

Через неделю у нас все было готово.