С утра собрался дождь. Ломакс, как и Депьюти, чувствовал его запах. Пес радовался. Он игриво жевал рубашку xoзяина и тянул его на улицу. Ломакс решил взять собаку с собой. Пусть посидит в машине, а во время перерыва Ломакс погуляет с ним в парке. Вечером, когда дождь прибьет пыль, они поднимутся в горы и на несколько часов позабудут про судебные дела.
Ломакс с первой за сегодняшний день кружкой кофе стоял на веранде и ждал дождя. Ветерок обдувал лодыжки и ступни. Он дул еще не сильно, но уже дышал осенью. Над головой сгущались облака, а горы затянуло дымкой - впервые за лето. Наконец упали первые капли. Запахло летней пылью. Когда Ломакс ехал в суд, дождь усилился.
Ломакс давно уже не включал дворники. Сейчас они яростно ходили по стеклу. Сначала дворники размазывали по стеклу мертвых насекомых, пыль и грязь, но вскоре дождь отмыл стекло, машину, да и весь город за стеклом. По радио пугали, что дожди могут стать помехой в наблюдении за затмением на следующей неделе.
К слушателям обращался Диксон Драйвер. Своим раздражающе монотонным голосом он вещал, что затмение продлится три минуты и двенадцать секунд. Драйвер строил догадки, сможет ли облачность закрыть небо на три минуты двенадцать секунд в середине сентября. Ломакс выключил приемник и припарковался у здания суда. Депьюти высунул нос под дождь в полуоткрытое окно.
Вода текла по ступеням здания, внутри пахло сырой одеждой. Ломакс решил, что приехал рано, но толпа почти уже заполнила зал, телекамеры теснились у двери. Показания Ричарда явно стали сенсацией вечерних новостей.
Судебный пристав показал Ломаксу место в первом ряду. Наверное, Марджори забронировала его для своего якобы жениха. Ломакс поблагодарил, сел и огляделся. Все те же репортеры. Публика на галерке все время менялась, но были и те, кто ходил на каждое заседание. Эти профессиональные зрители приветствовали друг друга и обсуждали ход заседания в кафетерии суда.
Ломаксу показалось, что сегодня в суде особенно много мо-лоденьких девушек. Две сидели слева, одна - справа от Ломакса. Девушки с интересом глазели по сторонам. По их одежде Ломаксу окончательно стало ясно, что лето прошло. В высокие окна бил дождь.
Курт и Марджори вошли в зал вместе с Джулией. При ее появлении зрители притихли - они могли видеть лицо Джулии только при входе и выходе из зала. Сегодня на ней было простое светло-коричневое платье. Джулия выглядела усталой, в глазах застыло тревожное выражение.
— А она неглупа, - заметила одна из соседок Ломакса слева. - Оделась в осенних тонах.
— Я тоже хочу куртку такого цвета.
— У меня была такая, но фасон устарел.
В вечерних новостях всегда обсуждали наряды Джулии, а иногда и Френсис.
Марджори одарила Ломакса нежной улыбкой, которую заметила по крайней мере половина зрителей в зале. Френсис и де Мария еще не появились. Не видно было и судьи Олмстед. Кругом шептались, что советники застряли в комнате судьи. Ломакс гадал, по какой причине.
Появилась Френсис. Она держалась очень уверенно. Френсис начала выкладывать бумаги из дипломата, что-то тихо говоря Курту, Марджори и Джулии. Через секунду появился де Мария. На лице обвинителя было написано беспокойство, он что-то быстро прошептал коллегам за столом. Из них двоих Френсис смотрелась гораздо бодрее.
Присяжные заняли свои места. При появлении судьи все встали - раздался обычный шелест одежды и топот подошв.
Когда Ричард Фокс занял кресло свидетеля, по залу прошелестел взволнованный вздох - Ломаксу почудилось в нем какое-то сексуальное напряжение. Неужели все эти девушки пришли в суд из-за Ричарда?
— Милашка, - заметила одна из соседок Ломакса.
Ричард сидел прямо. Он уверенно положил руки на подлокотники кресла, совершенно не смущаясь толпы. Без робости посмотрел на судебного художника, делающего зарисовки. Когда судья напомнила ему о принесенной присяге, Ричард резко кивнул. Казалось, его раздражает ее тон, но на самом деле Ломакс видел, что Ричарда гнетет власть судьи над ним. В обычных обстоятельствах он не стал бы считаться с этой неброской седовласой женщиной.
Френсис начала допрос дружелюбно. Ричард отвечал коротко. В восемнадцать лет он уехал из дома в Сиэтл, чтобы продолжить учебу в колледже. В это же время его мать поместили в специальное социальное учреждение - кондоминиум, где ей был обеспечен постоянный уход, а отец женился во второй раз. Ричард не чувствовал Калифорнию своим домом и бывал здесь пару недель в году.
Ответы Ричарда стали еще короче, когда Френсис перешла к его отцу.
— Мы ладили, пока я соглашался с ним.
— У него был сильный характер?
— Можно сказать и так.
— Вы любили его?
— Он был моим отцом.
— Вы любили его, мистер Фокс?
— Не уверен.
— Вчера вы рассказывали, что спали с моей клиенткой. Она была женой вашего отца. Вы испытывали чувство вины?
— А с чего мне чувствовать себя виноватым? Она совершен-нолетняя, и я не заставлял ее.
— Вы сказали, что существовала фотография, где вы были сняты в постели с Джулией. Вы боялись, что отец увидит ее?
— Нет.
— Возможно, вам даже хотелось, чтобы он увидел ее?
Ричард улыбнулся.
— Возможно, - согласился он.
Френсис помедлила. Все лица были обращены к Ричарду. Френсис держалась обособленно. Она стояла рядом с присяжными, рассматривая Ричарда как бы со стороны.
Ричард сказал:
— Я был ребенком, когда отец бросил нас. Мать болела. Он мог помочь нам, но не сделал этого. С тех пор я не считаю, что чем-нибудь обязан ему.
Френсис изобразила сочувствие.
— Уверяю вас, мистер Фокс, мне понятна ваша горечь. Вам не кажется, что эти чувства могли стать одной из причин вашего желания переспать с его женой?
— Я думаю, она сама принимала решение.
— Вам было сложно уговорить Джулию переспать с вами?
Глаза Ричарда лениво скользнули по залу и остановились на Джулии. Она ответила на его взгляд. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, а зрители смотрели на них. Наконец Ричард ответил.
— Она заставила меня попотеть, - признал он, - однако это еще больше возбуждает. Надеюсь, она согласится ео мной.
— Как вы уговаривали ее?
— Как обычно.
— Суд жаждет услышать описание ваших приемов.
Ричард снова улыбнулся.
— Вы хотите узнать все мои секреты, - проговорил он.
Зрители заулыбались, кто-то хихикнул. Некоторые присяжные тоже, казалось, развеселились.
— Поделитесь с нами секретами своего успеха. - Голос Френсис был исполнен восхищения. - Как вы убедили Джулию переспать с вами?
Тон Френсис не остался не замеченным Ричардом.
— Я уделял ей много внимания. Говорил, что она прекрасна, что она восхитительна. Говорил, что хочу ее.
— Говорили ли вы Джулии, что любите ее?
— Наверное. Не помню.
— А разве ваш опыт в таких делах не подсказывает, что женщина охотнее идет с вами в постель, если вы скажете, что любите ее?
— Мой опыт подсказывает, что женщинам хочется чувствовать, что их любят и ценят. И когда я говорю им об этом, я не лгу.
— Джулия думала, что вы любите ее?
Ричард пожал плечами:
— Я не знаю, что она думала.
— Но она могла решить, что вы любите ее?
— Наверное.
— Мистер Фокс, вы - привлекательный молодой мужчина. Вы ведете активную сексуальную жизнь?
Чтобы не улыбнуться, Ричард прикусил губу.
— Протестую! - взвился де Мария.
— Ну вот, испортил всю вечеринку, - пробормотала женщина рядом с Ломаксом.
Де Мария казался недовольным.
— Мистер Фокс живет в другом штате. Его сексуальная жизнь не имеет отношения к данному процессу.
— Ваша честь, - заявила Френсис, - я просто хочу показать психологическое состояние моей клиентки в прошлом году, поэтому информация так важна для меня.
— Протест отклоняется, - сказала судья. - Следите, чтобы ваши вопросы относились к делу, миссис Бауэр.
Френсис громко спросила:
— Вы ведете активную сексуальную жизнь?
На сей раз Ричард и не подумал прятать улыбку:
— Полагаю, что да.
— У вас есть постоянная подружка?
— Нет.
— Случайные связи?
— Разумеется.
— Это ваш выбор? Или вы ищете особенную девушку?
— Это мой выбор. Не люблю зависеть ни от кого. Для меня самая интригующая часть романа - его начало.
Представители прессы ожили - ручки порхали по бумаге, пальцы летали над клавиатурами.
— Вам нравится преследовать жертву?
— Моя теория состоит в том, что женщина имеет надо мной власть, только пока я хочу ее. В этом и состоит весь кайф. А потом вся власть переходит ко мне, и становится скучно.
— И с Джулией Фокс вы вели себя так же?
— Разумеется.
— Наверное, она хотела продолжить ваши отношения?
— Да. Она была приставалой.
— Что это значит?
— Вечно звонила. Плакала.
— А как вы поступаете с приставалами вроде Джулии Фокс?
— Автоответчик изобрели специально для меня, - очаровательно улыбнулся Ричард.
— Вы хотите сказать, что избегаете разговаривать с приставалами, мистер Фокс?
— Да. Я не отвечаю на звонки. Это самый благородный способ. Куда лучше, чем подавать ложные надежды. Видите, я честен. Я не пытаюсь никого обманывать. Девушки весьма скоро привыкают оставлять сообщения.
— Пыталась ли Джулия Фокс связаться с вами, когда вы вернулись в Сиэтл?
— Пыталась.
— Она была влюблена в вас?
— Не знаю.
— Вы сказали, что женщинам хочется чувствовать, что их любят и ценят. Муж Джулии Фокс ценил ее?
— Вряд ли. Он ведь был женат на ней.
В разных частях зала раздались смешки. Ломакс посмотрел на судью. Ему показалось, что она тоже подавила усмешку.
— Вы согласны с тем, что Джулия была одинока?
— Возможно.
— Несчастлива?
— Да, мне кажется, она была несчастлива.
— Потому что муж перестал обращать на нее внимание?
— Да он просто не замечал ее. Она думала, что у него есть связи на стороне. По-моему, он и сексом с ней не занимался в последнее время.
— А ее падчерица, Гейл, она тоже заставляла Джулию чувствовать себя несчастной?
— Да, с Гейл они не ладили.
— Вчера вы сказали, что Джулия боялась своей падчерицы. Почему?
— Гейл была сильнее и умнее ее.
— Однако Джулия Фокс гораздо более привлекательная женщина.
— Но она слабая. Могла расстраиваться и плакать из-за ерунды.
— Гейл расстраивала ее?
Ричард помедлил. Затем пожал плечами:
— Не знаю.
— Хотелось ли Гейл стать более привлекательной?
— Разумеется.
— Она пыталась?
Ричард помолчал.
— Наверное.
— Как?
— Откуда мне знать, что там делают женщины, чтобы выглядеть привлекательными? Прическа, цвет волос, макияж… все эти штучки.
— Она хотела походить на кого-то конкретного?
В первый раз Ричард опустил глаза. Не говоря ни слова, он что-то рассматривал на полу.
— Вы слышали вопрос, мистер Фокс?
— Да, но я не знаю ответа.
— Существовал кто-то, чьим обликом Гейл восхищалась?
— Вы пытаетесь заставить меня сказать, что Гейл хотела выглядеть как Джулия?
— Я не заставляю вас. Я просто хочу узнать правду.
— Послушайте, я видел Гейл раз в году.
— Она доверяла вам, как никому другому. Она звонила вам.
— Не так уж часто.
— Она рассказывала что-нибудь о своих отношениях с под-защитной?
— Не много.
— Вообще ничего?
— Иногда она смеялась над ней. Гейл считала Джулию дурочкой. Она так легко пугалась. Однажды Гейл ее ударила. Не сильно. После этого стоило Гейл поднять руку, и Джулия тут же удирала. По-моему, Гейл это казалось забавным.
— Понятно. Ей нравилось донимать мачеху?
— Да Джулию мог испугать и котенок.
— Вчера вы сказали, что моя клиентка грозила убить Гейл Фокс. Пожалуйста, повторите ее точные слова.
Ричард поднял глаза на Френсис:
— Э-э… "Я убью тебя".
— А потом?
— "Если бы Льюис не забрал мой револьвер, я уже убила бы тебя".
— Значит, в то мгновение моя клиентка ненавидела Гейл Фокс. Возможно, эта одинокая молодая женщина жила в постоянном страхе перед своей падчерицей?
— Возможно.
— Я хочу отметить, что попытки Гейл запугать одинокую несчастную мачеху отличались жестокостью, носили систематический характер и основывались на желании Гейл отнять у Джулии все, что делало ее привлекательной.
— Протестую.
— Вы разрешили мне представить суду доказательства, и подлинность этих доказательств уже удостоверена, - обратилась Френсис к судье.
— Хорошо, миссис Бауэр.
Судебный клерк достал из тележки блокноты Гейл. Зрители и присяжные вытянули шеи. Френсис вытащила один из блокнотов и протянула Ричарду:
— Откройте блокнот, мистер Фокс, и скажите, узнаете ли вы этот почерк.
Наступило молчание. Присяжные напряженно следили за Ричардом.
— Это почерк Гейл.
— Уверены?
— Совершенно уверен.
— Это один из ее блокнотов, найденных после смерти Гейл. Прочтите абзац.
— Любой?
— Любой.
Ричард перевернул несколько страниц. Наконец он стал читать вслух:
— "Смеется. Объект выражает удовольствие, откидывая голову назад и ВНИМАНИЕ!!! ПОДНИМАЯ ПЛЕЧИ. Ударение на последнем звуке: ха-ха-ха-ха-ха-ха-ХА. Роняет голову и плечи на последнем ХА и снова поднимает голову с улыбкой. Возобновляет зрительный контакт".
— Как вы думаете, что это за объект? - спросила Френсис.
— Джулия, - ответил Ричард.
— Почему вы так считаете?
— Ну, она именно так и смеется.
— Этот и прочие блокноты доказывают, что Гейл изучала свою мачеху с научной точки зрения, чтобы присвоить черты ее индивидуальности себе. Есть также свидетельства того, что Гейл носила одежду своей мачехи, могла ударить ее и однажды даже разбила ей нос. Это удивляет вас?
Ричард покачал головой:
— Я считал это… игрой. Я знал об этом. Но я не думал, что это так… - он показал на блокнот, - так серьезно.
Ломакс оглядел печальные, исполненные благожелательности лица присяжных и зрителей. Невозможно было не сочувствовать Джулии. Она обвинялась в убийстве, но определенно выглядела жертвой.
— Вы осознаете, - продолжала настаивать Френсис, - что Гейл была одержима своей мачехой и что ее поведение можно назвать нездоровым и странным?
Ломакс понимал, что Френсис ждет короткого и однозначного ответа. Наступило молчание. Затем случилось то, на что Френсис, похоже, не рассчитывала, но именно она спустила курок, и выстрел стал неизбежен и эхом пошел гулять по залу.
— Это не одержимость. Гейл ненавидела Джулию. Но она хотела быть ею. Гейл была умна - она понимала, что Джулия привлекает мужчин. Как, например, моего отца. Когда они поженились, то почти не выходили из спальни. Гейл хотела быть на месте Джулии. Она хотела отца. Вы говорите, ее поведение с Джулией было странным и нездоровым, но разве не менее странно и нездорово хотеть собственного отца? Я думаю, в конце концов она получила его. Вот в чем все дело. Не только мы с Джулией занимались сексом, но и Гейл с отцом.
Уже не в первый раз Ломакс с усталым безразличием понял, что давно уже знал правду. Он пытался не замечать ее, придумывал разные запутанные объяснения или просто позволял правде утекать сквозь пальцы, словно песок. Но когда правда рикошетом возвращалась к нему, он сразу узнавал ее. Ломакс подумал, что в этом зале только он и Джулия нисколько не удивились словам Ричарда.
Молчание нарушал только стук дождя по окну. Все замерли, а дождевые потоки вольно текли по стеклу. Присяжные перестали ерзать. Репортеры замерли. Обвинители оставили поиски нужных бумаг на столе. Все лица обратились к Ричарду. Только пальцы судебного секретаря продолжали стучать по клавиатуре. Лишь ее глаза не смотрели на Ричарда.
Френсис, словно потеряв дар речи, вернулась за свой стол. Курт начал что-то нашептывать ей. Ричард смотрел на них, вся его самоуверенность исчезла. Он казался взволнованным. Волосы упали на лицо, руки сжимали подлокотники кресла. Затем постепенно самообладание вернулось. Со стороны это было похоже на пробуждение от сна. Выражение лица Ричарда изменилось, он засунул руки в карманы - на полированных подлокотниках остались следы от пальцев.
— Мистер Фокс, - начала Френсис, - это неожиданное за-явление. У вас есть доказательства того, что ваша сестра и ваш отец поддерживали сексуальные отношения?
— Не то чтобы доказательства…
— Под доказательствами я понимаю фотографии, письма, дневники…
— Нет.
— Кто-нибудь из них признавался вам в том, что они вступали в интимные отношения?
— Нет, но я знаю, что Гейл хотела…
— Мистер Фокс, перед вами интимные дневники Гейл Фокс, сейчас вы только что прочли суду выдержки из них. Присяжные смогут ознакомиться с ними, когда судья разрешит. Они не обнаружат в этих записках никаких упоминаний о сексуальных контактах Гейл с отцом. Я предлагаю исключить из протокола последнее утверждение мистера Фокса.
— Нет, - сказала судья, - оно останется в протоколе вместе с вашими предшествующими вопросами и ответами свидетеля, миссис Бауэр.
Ломакс понимал, что, пытаясь доказать несостоятельность ужасных обвинений Ричарда, Френсис нечаянно набрела на правду. Перекрестный допрос продолжался, но Ломакс почти не слушал. Желудок сжался. Френсис сделала вид, что не придает значения вновь открывшейся правде, но от этого слова Ричарда не перестали быть ею.
Френсис продолжала задавать вопросы. Уверен ли Ричард, что Гейл пыталась шантажировать Джулию? Есть ли у него доказательства? Говорила ли ему Джулия когда-нибудь о том, что ее шантажируют? И наконец, если брак Джулии был несчастным, то зачем она прилагала такие усилия к тому, чтобы сохранить его? Все ответы Ричарда удовлетворили Френсис. Наконец она села, а судья попросила Ричарда покинуть свидетельское место.
Судья Олмстед сказала, что присяжным будет предоставлена возможность ознакомиться с блокнотами Гейл. Это позволит им оценить душевное состояние умершей. Затем судья объявила перерыв.
Зрители разминали ноги, одергивали одежду, приглаживали волосы и обсуждали заседание.
— Вот это да… - услышал Ломакс замечание девушки слева.
Дождь продолжал заливать стекла. Ломакс смотрел, как защитники покидают зал. Он попытался догнать их, но зрители и журналисты, охотящиеся за Ричардом, так столпились у двери, что ему пришлось ждать, пока толпа рассосется. Ломакс совершенно не представлял себе, за какой дверью скрылись защитники, но если для того чтобы найти Джулию, ему пришлось бы открывать их все по порядку, он так и поступил бы. Его ждала миссис Кливер, посасывая незажженную сигарету.
— Черт, куда они ушли? - спросил он.
— В одну из тех дверей. Попробуйте вторую за лифтом.
Вторая за лифтом привела в коридор с множеством других дверей. Ломакс принялся открывать их по порядку, становясь на миг свидетелем разыгрывающихся за ними человеческих драм. Иногда к нему оборачивались изумленные лица. Иной раз обитатели комнат даже не замечали его вторжения. Он решил, что здесь адвокаты дают наставления своим клиентам. Ломакс увидел де Марию - помощник что-то шептал ему на ухо, а обвинитель кивал.
В конце концов Ломакс обнаружил, кого искал, в комнате без окон. Джулия сидела в одном конце стола с пластиковым стаканчиком в руке. Адвокаты о чем-то оживленно дискутировали на другом конце. Когда Ломакс вошел, они замолчали.
— Черт побери, что вам здесь нужно? - спросил Курт.
Ломакс проигнорировал его. Он сел рядом с Джулией - та не удивилась, не улыбнулась и ничего не сказала.
— Это правда.
Она молчала.
— Это правда, - повторил Ломакс.
Он положил ей руки на плечи и легонько встряхнул. Джулия подняла глаза. Кофе расплескалось. Жидкость потекла по столу и закапала на пол. Никто не двинулся с места. Глаза Джулии казались ясными и синими.
— Джулия, что случилось? - твердо спросил Ломакс. - Ради Бога, Джулия!
— Я не хотела, чтобы люди узнали о Гейл и Льюисе, - про-говорила она, словно отвечая на другой вопрос.
— Джулия, что случилось?
— Я знала, что он спит с ней. Я подозревала, но Вики точно знала, потому что Гейл сказала ей. Я думала, это закончится, если Гейл уедет во Францию. Но когда она вернулась… вы не поверите… они отправились прямо в ее квартиру.
Лицо Джулии исказилось болью.
— Вики знала?
— Я позвонила ей. Я ей сказала.
— Вы сказали ей, что Гейл и Льюис вместе поехали в квартиру Гейл?
— Да. - Джулия склонила голову.
— Что она сказала?
— Она сказала: "Я убью их".
— Это сказала Вики? Вики?
— Она была пьяна. Я не думала, что она всерьез. У нее была машина, но она не смогла бы управлять ею. Я не верила в это. Но они все не возвращались. Они не возвращались. Тогда я поняла… - Голос прервался.
— Тогда ты поняла, что Вики убила их. - Ломакс обернулся к адвокатам: - Вы должны сейчас же поехать к Вики. Прямо сейчас, - сказал он.
— Хорошо, - соглаеилаеь Френсис. - Джулия, к чему эти секреты?
— Мы никуда не можем ехать. Мы сидим в чертовом суде, чтоб его разнесло! - выпалил Курт.
— Я могу, - сказала Марджори. - А Ломакс поедет со мной.
— Постойте, - начала Джулия. - Вы не понимаете. Она ал-коголичка. Она больная. Она не сознавала, что делает. Это я виновата. Это меня нужно судить. У меня хватило глупости позвонить ей в то утро. Я почти что взвела курок.
Все посмотрели на Френсис.
— Давай, - сказала она Марджори.
***
Из-за Депьюти они выбрали машину Ломакса. Пес все так же сидел в машине, высунув нос под дождь. Увидев хозяина, Депьюти залаял. Ломакс дал ему несколько минут побегать, а затем они с Марджори поехали на запад. Они закрыли окна, и через несколько минут стекла запотели. Ломакс открыл их, и дождь закапал внутрь.
— А что, у вас нет кондиционера? - раздраженно спросила Марджори.
— Есть. Просто не работает.
— Как это вам удается держать мозги в рабочем состоянии, а машину - в нерабочем?
— Мозги? - присвистнул Ломакс. Депьюти тявкнул. - Они у меня тупые и медлительные. Я рассказал психологу о Гейл и Льюисе, и он заявил мне, что скорее всего их убила Вики, но я не обратил внимания. А миссис Найт из Аризоны? Она была соседкой Вики. Она убеждена, что это сделала Вики. И вместо того чтобы послушать, я поправил ее. Боже мой, о каких мозгах вы там болтаете?
Они ехали к горам. Дождь превратил дорогу в темный поток. Вокруг них машины на медленной скорости боролись с водоворотами. Струи воды лились в окна.
— Господи! - пробормотала Марджори, стряхивая воду с блузки.
— Представьте себе, что это аттракцион ужасов в парке, - посоветовал Ломакс.
Девушка не ответила.
— Что мы ей скажем? - спросил он недалеко от кондоминиума Вики Фокс.
— Говорить буду я. Вы ищите оружие.
— Что?
— Я поговорю с ней, а вы пока поищете оружие.
— Знаете, если бы я кого-нибудь убил, я бы выбросил револьвер.
— Мы еще точно не знаем, что эта женщина - убийца.
Ломакс посмотрел на нее.
— Следите за дорогой, Ломакс.
— Мы стоим на светофоре, Марджори. Что вы имеете в виду?
— Ну, все, что нам известно, - это то, что сказала Джулия. Я понимаю, для вас Джулия - образец совершенства, однако вы не можете не признать, что она чертовски долго умудрялась скрывать правду. Если это правда.
— Она же все объяснила. Джулия чувствовала вину. Физически она не нажимала на курок, но считала, что все это случилось из-за нее.
— Вперед, - воскликнула Марджори, - загорелся зеленый!
— Плюс, - продолжил Ломакс, - наверное, она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об отношениях между Гейл и Льюисом.
— Я разговаривала с Вики Фокс. Она проехала через весь город и убила кого-то? Вы не шутите? У нее даже нет машины,
— Сейчас нет. Может быть, раньше была.
— Все равно она должна была как-то вести ее. Она почти сумасшедшая. Не отличит красного от зеленого.
— Может быть, ее кто-нибудь довез?
— Ну-у-у, не знаю… - скептически протянула Марджори.
Ломакс подумал, что сейчас она больше похожа на ту Марджори, которую он когда-то встретил в "Сэш Смит" и которая делила с ним одну телефонную линию.
Дождь прекратился. За лето дороги так прогрелись, что вода быстро испарялась. Парковку около кондоминиума покрывали лужи. Ломакс не захотел оставлять Депьюти в машине, поэтому длинным поводком привязал собаку к ручке двери. Депьюти обнюхивал землю и тоскливо смотрел вслед хозяину.
— Охранять. Ты охраняешь машину, - сказал Ломакс.
В переговорном устройстве раздался голос Вики Фокс.
— Здравствуйте, миссис Фокс! - дружелюбно начала Марджори. - Мы из "Сэш Смит". Можно с вами поговорить?
— Угу, - ответил голос.
Раздалось жужжание, однако дверь не открылась. Ломакс и Марджори посмотрели друг на друга. Марджори снова позвонила.
— Да?
— Мы из "Сэш Смит". Мы хотим поговорить с вами. Откройте, пожалуйста, дверь.
Наступила долгая пауза. Они уже решили, что Вики не откроет, когда послышались шаги. В дверях стояла высокая женщина в белом халате. На халате приколот значок, на котором значилось: "Синди. Медицинская сестра".
— Миссис Фокс не очень хорошо себя чувствует, - сказала она.
— Это действительно очень важно.
Женщина покачала головой:
— Она не хочет сегодня встречаться с вами.
— Мы не будем ее ни о чем расспрашивать, просто поговорим, - нетерпеливо сказала Марджори. - В противном случае мы придем с полицейским и ордером на обыск.
Женщина наклонилась вперед и подняла указательный палец вверх:
— Вы мне этого не говорили.
Ломакс с тревогой заметил, что женщина собирается закрыть дверь.
— Нет! Разрешите нам… - крикнула Марджори, пытаясь удержать дверь.
Ломакс почувствовал, как что-то коричневое метнулось у него между ног. Какая-то тень быстро проскользнула в дом. Депьюти снова сорвался с поводка.
— Что это было, черт возьми? - поинтересовалась Синди.
— Простите, пожалуйста, - извинился Ломакс, протискиваясь за собакой в раскрытую дверь. - Это мой пес. Я привязал его, но он…
Марджори последовала за ним.
— О Боже… - покорно простонала Синди.
Ломакс пошел на крики миссис Фокс.
— Ах ты! Плохой пес, откуда ты взялся? Ах! Ах!
Обычно люди так реагировали, когда Депьюти принимался лизать им щеки. Его язык был таким неожиданно длинным, мокрым и мягким.
Вики Фокс лежала на диване, рядом - стакан, на пол скатились бутылочки с лекарствами. Депьюти поставил передние лапы на диван и наклонился к ней. Он облизывал лицо миссис Фокс.
— Назад! - строго прикрикнул Ломакс.
Депьюти хитро посмотрел на хозяина и продолжил свое занятие. Его жертва корчилась от смеха. Лицо Вики приобрело пугающий неестественный оттенок. Ломакс схватил пса за ошейник и оттащил. Вики никак не могла остановиться. Депьюти смотрел на нее, язык свесился почти до пола. Он и раньше выказывал особую любовь к алкоголикам. Когда Вики наконец отсмеялась, Ломакс извинился.
— Привет, - добродушно поздоровалась Вики. Она проиг-норировала Марджори, но махнула рукой сестре. - Синтия, - сказала она, - этот молодой полицейский уже приходил ко мне. Могу я предложить вам что-нибудь выпить, или на службе нельзя, офицер?
Синди подняла лекарства.
— Нельзя, - ответил Ломакс.
— Что-то вы не похожи на полицейского, - подозрительно промолвила Синди, сузив глаза. Поставив бутылочки, она сказала: - Хорошо, миссис Фокс, я оставлю вае с вашими друзьями. Я вернусь вечером и принесу еще таблетки.
— Спасибо, Синтия, - ответила миссис Фокс, - Джон сегодня повезет меня в супермаркет. Или завтра?
— Возвращайтесь к шести, чтобы принять таблетки, - бросила Синди через плечо.
— Хорошо.
Марджори опустилась на колени рядом с диваном.
— Вы помните меня? - спросила она. - Я из "Сэш Смит". А это Ломакс.
— Конечно. Разумеется, я помню. - От Вики сильно несло алкоголем. - Как хорошо, что вы взяли с собой полицейскую собаку.
Она села, и морда Депьюти ткнулась ей в колени. Вики принялась поглаживать его по голове. Из всех собак на свете Депьюти меньше всего походил на полицейского пса.
Марджори стала расспрашивать Вики о ее самочувствии. Девушка бросила яростный взгляд на Ломакса. Он не сразу понял, чего она хочет, затем попытался незаметно выскользнуть из комнаты, но неловко споткнулся о бутылочку, которую не заметила Синди. Миссис Фокс ничего не заподозрила. Марджори округлила глаза.
В коридоре Ломакс принялся открывать и закрывать двери. Ванная. Чулан. В одной комнате пахло как в нежилом помещении. Наверное, здесь останавливался Ричард во время своих редких визитов. Ломакс искал спальню Вики. Он решил, что она прячет оружие рядом с кроватью.
Последняя дверь привела его в большую комнату. Шторы были задвинуты. Он включил тусклый свет. Если бы не несколько снимков на полке и пыльные косметические принадлежности на туалетном столике, Ломакс решил бы, что попал в мотель.
Он отодвинул ящик прикроватного столика. Пустые бутылки из-под бурбона. Ножницы, скотч, пластырь, несколько журналов, таблетки, перчатки. Что здесь делают перчатки? Ломакс задвинул ящик. Наверное, комнаты убирает персонал кондоминиума, и уборщик просто засунул в ящик все, что валялось в комнате. Это объясняло отсутствие пыли. Затем Ломакс вспомнил, что убийца скорее всего носил перчатки. Он вынул их и положил на кровать.
Затем выдвинул еще несколько ящиков. Белье, драгоценности, носки, стопка писем и открыток, перевязанная ленточкой. Ломаксу было стыдно разглядывать личные вещи Вики. Он старался не приглядываться ни к чему, что не напоминало револьвер. Но револьвера нигде не было.
Ломакс бросил взгляд на снимки, стоящие на полке. Ричард. Симпатичная маленькая девочка, которую он не знал. Маленькая фотография Вики в свадебном платье - стройная невеста смущенно улыбается; Льюис, темноволосый красивый, склонился над ней. Все, что случилось потом, стало насмешкой над этой свадьбой и этим снимком. Ломакс поставил фотографию на место. Он заметил отсутствие фотографий Гейл. Затем вновь взял в руки снимок маленькой девочки. Что-то знакомое. Девочка словно старалась отвернуться от камеры. Снимок схватил улыбку и фигуру девочки, но подробности терялись.
Ломакс продолжил поиски. Он осмотрел чулан и обувь. Заглянул во все углы. В надежде натолкнуться на что-нибудь твердое прощупал все мягкие вещи. Обнаружил коллекцию приспособлений для укладки волос. Еще пустые бутылки из-под бурбона. Один, два, три фена, стопка связанных подушек. Несколько шляп. В одной Ломакс обнаружил подкладку. Другие он просто смял. Шляпы не хотели принимать прежнюю форму, и он виновато запихнул их обратно в коробки. Открыл чемодан. Револьвера нигде не было.
Ломакс готов был признать свое поражение. Он вспомнил скептический тон Марджори в машине. Даже если у Вики Фокс было оружие, разве могла она проехать через весь город и застрелить двоих? Возможно, у Вики никогда не было оружия. Он вспомнил Джулию в комнате без окон, с пластмассовым стаканчиком в руках. Когда кофе пролился на пол, он заглянул ей в глаза. Глаза Джулии не лгали.
Ломакс закрыл дверь чулана. Где еще искать? Задумавшись, он стоял посреди большой пустынной комнаты.
Зачем ей целых три фена? Он снова открыл дверь чулана и вытащил жестяные коробки.
Первый фен оказался небольшим и металлическим. Он был похож на револьвер, но это был не револьвер. Второй походил на фен, да феном и был. Третья коробка, когда Ломакс открывал ее, с глухим стуком упала на пол. Что-то пряталось за подкладкой. Такие обманки обычно предлагают магазины, продающие охранные приспособления или товары по почтовым каталогам. Они также продают тайники, по виду напоминающие книги или пакеты из-под молока. Еще не открыв коробку, Ломакс уже знал, что там лежит револьвер модели "смит-вессон" калибра 38.
Он смотрел на него, не дотрагиваясь. Маленький, серый, совершенной формы, совсем как телескоп Берлинза. Он казался гладким, несмотря на то что деревянную ручку испещряли глубокие зарубки, нанесенные для того, чтобы стрелку было удобно держать оружие. Из него убили двоих.
Ломакс положил в коробку перчатки и со стуком захлопнул ее. Еще раз осмотрел комнату. Затем выключил свет.
Вики Фокс лежала на диване и жалобно хныкала:
— Я не знаю, я не помню, я ничего не могу сказать, не помню ничего.
От двери Ломакс жестом показал на сумочку Марджори. Она недоверчиво уставилась на него. Ломакс усмехнулся и изобразил, как сушит волосы феном. Затем наставил на себя воображаемый фен, словно собирался выстрелить. Марджори едва не расхохоталась. Ломакс положил коробку в сумочку. Боковые стенки деформировались.
— Я не могу помочь, ничем не могу помочь.
Миссис Фокс обращалась к Депьюти, которые глядел на нее печальными коричневыми глазами.
— Миссис Фокс, - спросил Ломакс, - как поживает ваш приятель? Тот худой старик в бассейне, который делал вам пред-ложение?
— Джон? Превосходно. Он всегда держится молодцом. А если чувствует себя не слишком хорошо, то никогда и виду не подаст. Он такой, Джон Фаско.
— Он водит машину?
— Конечно. Джон водит машину.
— В каком номере он живет?
— В пятнадцатом. Джон живет в пятнадцатом, а Мона - в тридцатом. Это мои друзья.
— Хорошо, миссис Фокс, - сказала Марджори, вставая. - Скорее всего вы будете первым свидетелем защиты утром в понедельник. Ничего не бойтесь. Просто расскажите суду то, что рассказали мне.
— Мне нечего сказать, - ответила Вики, - потому что я ничего не помню.
— У меня есть бланк повестки, и сейчас я заполню его. Это значит, что вы обязаны явиться в суд. У вас нет выбора. За вами приедет машина. Мы позвоним медсестре, чтобы удостовериться, что вы будете готовы.
Вики уныло кивнула. Она пристально смотрела на Марджори, пока та выписывала повестку.
— Ну вот и хорошо. Не вставайте, мы сами найдем выход, - сказала Марджори.
Депьюти пришлось оттаскивать от Вики силой. Они простились, словно старые друзья.
— Ради Бога, Деп, - заметил Ломакс, когда они вышли из дома, - эта женщина убила двоих, а ты всю ее облизал.
Пес запрыгнул в машину.
— Ну, - спросила Марджори, - что там с фенами?
— Что-то здесь сыро. Я решил захватить один. Подсушиться.
Марджори уселась на переднее сиденье, открыла сумочку, затем - коробку, откинула в сторону перчатки и уставилась на револьвер.
— Да, - сказала она. - Да, это он. Баллистик подтвердит, что это не просто та самая модель, а именно тот самый револьвер. Они все разные. Как отпечатки пальцев. Как духи. Вы знали, что одни и те же духи пахнут по-разному на разных людях?
— Нет, не знал, - ответил Ломакс, улыбаясь.
— Рано еще откупоривать шампанское. На выходных не пы-тайтесь встретиться с Джулией. Ничего не предпринимайте, - предупредила Марджори. - Нам еще есть над чем поработать. Прежде всего Вики уверяет, что в ночь убийства не выходила из дома.
— Есть у меня одна идея, - заметил Ломакс.
— Неужели?
— Так, догадка.
— Какая?
— Пока мы не уехали, нужно тут кое с кем побеседовать.