— И где эта «Стробэрри лабс»?
— Не знаю, поверишь ли ты, ноя, возможно, это знаю, — ответил Майк. — Нат, тебе это нужно не для очередной статьи, так?
— Я хочу знать, где находится эта фирма.
— Мне самому интересно. В Интернете я не смог найти о ней ни одного упоминания. — Он напечатал несколько предложений и команд. — Но я провел поиск ай-пи адреса.
Майк объяснил, что автор защитной программы не оставил в своей подписи никакой информации. Подпись не говорила, кто он, что и откуда. Но сама программа предоставила некоторые косвенные сведения о местонахождении автора.
— Косвенные сведения? Это как, Майк?
— Тому, кто подписывался на «Джи-Нет», приходилось пройти защитную программу. Сделать это они могли через удаленный сервер.
— Компьютер, находящийся в «Стробэрри лабс», — ввернул я.
— Я не могу сказать тебе, где конкретно расположена фирма «Стробэрри лабс». Но могу дать тебе ее интернетовский адрес. Могу назвать интернет-протокол адреса, использованного компанией.
Он замолчал.
— Дать тебе таблетку ибупрофена?
Только тут до меня дошло, что я потираю шею.
— Все у меня хорошо.
Он пожал плечами.
— Когда люди входят в Интернет, они делают это из точки, которая имеет уникальный набор цифр. Этот набор обычно указывает на интернет-провайдера.
— Как «Америка онлайн».
— Как «Фелтон коммунити нет».
— Фелтон? — переспросил я. — Юг Сан-Хосе?
Он кивнул.
Фелтон.
Я мог добраться туда, даже не останавливаясь на заправочной станции.
Попросив Майка ничего не говорить о своих находках, пробормотав пару фраз о том, что речь идет об очередном журналистском расследовании, я схватил ноутбук и покинул Стэнфордский научно-исследовательский центр. На капоте сидела Эрин. Едва я оказался в пределах слышимости, она сказала:
— Я думала, мы работаем в паре.
— Я тоже так думал, — пробормотал я.
А что мне следовало сказать? Что я мог сказать?
Она вот не сказала мне, что ее обвиняли в поджоге. Не такая уж незначительная подробность, чтобы оставлять ее за кадром, учитывая ту важную роль, которую огонь неожиданно начал играть в наших жизнях. А если Эрин что-то поджигала несколько раз?
— У меня сдох мобильник, — добавил я.
«Я посылал тебе письмо по электронной почте, но оно не дошло; у меня сел аккумулятор мобильника; не смог отправить тебе голосовое сообщение, чудеса какие-то!»
Если мы не видим никаких других плюсов в телекоммуникационных достижениях двадцать первого века, они по крайней мере снабдили нас множеством новых оправданий.
С тем же успехом я мог сказать Эрин, что собака съела мое арахисовое масло и домашнюю работу.
— Всякий раз, когда я звонила, раздавалось пять или шесть гудков, — ответила она. Потом добавила: — Так что не вешай мне лапшу на уши. — Такого жизнерадостного тона я у Эрин еще не слышал.
— Я не хотел опоздать на встречу с Майком.
— Я тревожилась о тебе. Господи!
Я всмотрелся в лицо Эрин. Тревога, страх. Что еще?
— Я предположила, что ты приедешь сюда. Не знала, где еще тебя искать.
— Ты предположила, что я приеду сюда?
— Что с тобой?
— Что со мной? Я хочу знать, что, черт побери, происходит.
Она сцепила пальцы. Ее глаза блеснули.
— Мы заодно, так? — Она посмотрела на мою руку, прикрывшую ноутбук Энди. — Мне интересно, что в компьютере. Он открыл файл с дневником? Позволь мне в него заглянуть.
Дневник. Конечно. Мне следовало просмотреть его в кабинете Майка. Я мог бы узнать, есть ли там что-то стоящее, до появления Эрин. Я положил ноутбук в багажник.
— Давай откроем дневник, когда доберемся до места.
Молчание бывает разным. Сорокаминутная поездка в Фелтон началась достаточно безобидно, но потом молчание переменилось, от него повеяло ледяным арктическим воздухом. Я молчал не от враждебности — из стратегических соображений. Не хотел наговорить лишнего. Ждал возможности, которая позволит узнать что-то новое, прощупать Эрин, не вызывая подозрений. Дэнни рекомендовал мне поддерживать с Эрин нормальные отношения, но как-то не сложилось. Я молчал, она дулась.
— Скажи мне, что не так, — первой не выдержала Эрин.
— Голова у меня — стальная бочка на концерте Боба Марли.
Мобильник зазвонил и завибрировал. «Бэттат и Бард». Мюррей Бард. Невролог. Врач Энди.
— Добрый день, доктор Бард.
Доктор Бард попытался поговорить об общем, спросил, учился ли я на одном курсе с доктором Фернандес и пребываю ли в городе. Я ответил утвердительно на оба вопроса, пусть на второй и солгал. Доктор Бард спрашивал, практикую ли я в городе. Я предпочел истолковать вопрос иначе: живу ли я в Сан-Франциско?
— У меня перерыв между консультациями, — продолжил доктор Бард. — Чем я могу вам помочь?
— Я звоню насчет Энди…
Я посмотрел на Эрин. Она выдохнула: «Голдстайн».
— …Энди Голдстайна. Он жаловался на головные боли. Бессонницу. Быструю смену настроения. Приходил к вам, чтобы снять электроэнцефалограмму.
Доктор Бард молчал. Через него проходили сотни пациентов. Без лежащей перед ним медицинской карты они для него не существовали.
— Примерно три недели тому назад он прыгнул с моста «Золотые ворота».
Он ответил после паузы:
— Теперь я его вспоминаю. Тощий мужчина. Перевозбужденный. Неудивительно для наркомана, сидящего на мете.
Эрин ничего не говорила о том, что Энди употреблял наркотики.
— Он сказал вам об этом? — В моем голосе слышалось удивление.
— Доктор Айдл? Не могу вспомнить… от чего вы лечили мистера Голдстайна?
— Я не его врач. Просто друг.
— Если вы захотите приехать, я смогу показать вам его медицинскую карту. Позвоните моему секретарю-регистратору, чтобы договориться о времени.
— Подождите, доктор Бард, а не могли бы вы рассказать о нем прямо сейчас?
— Пожалуйста, передайте привет доктору Фернандес. — И он отключил связь.
Эрин озабоченно смотрела на меня.
— Что не так с Энди? Что они с ним делали?
— Ты не сказала мне, что Энди употреблял наркотики.
— Что?
— Энди был наркоманом, Эрин! Чего еще ты мне не говоришь?
— Энди? Наркотики? Никогда в жизни. Какие наркотики?
— Мет. Апперсы. То самое, что держит тебя на ногах всю ночь, а утром заставляет прыгнуть с моста.
Она молчала.
— Что происходит, Эрин?
— Нат, Энди был… моим лучшим другом. Я знала о нем все. Такого не было и в помине. — Она возвысила голос: — Наркотики не были…
— Чем?
— Его грехом. У него вообще не было грехов. Энди был хорошим, любящим, добрым, великодушным.
Она откинулась на спинку сиденья и повернула голову к боковому окну.
Еще полчаса молчания, и мы въехали в Фелтон, который больше напоминал фильм, чем реальный город. Мне казалось, что я на съемочной площадке номер два студии Диснея и передо мной эпизод в идеальном городке, где владельцы магазинов используют перерыв на кофе, чтобы скрести нападавшие на тротуар листья.
Я свернул на заправочную станцию и спросил заправщика, мужчину средних лет, как найти интернет-провайдера «Фелтон коммунити нет». Мужчина подробно все объяснил. Нужный нам дом находился в нескольких кварталах.
Останавливая автомобиль, я повернулся к Эрин:
— Заранее извиняюсь за то, о чем собираюсь попросить.