34
– Сволочь! – Вопль Клеско пронзил холодный утренний воздух. Клеско подскочил к Джоанне и сильно пнул ее под ребра.
За каменной стеной Валли и Клер судорожно сжались при виде этого жестокого наказания.
– Вот дерьмо, – в отчаянии прошептала Валли. – Мы должны…
– Нет, – сказала Клер, изо всех сил стараясь держать себя в руках. – Не сейчас.
Клеско закричал на Джоанну:
– Сколько еще?
– Еще один, – сказала Джоанна, голос ее был так слаб, что Валли и Клер едва услышали слова.
– Может, хватит играть в эти игры, а? – сказал Клеско, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. – В последнем есть камни?
Джоанна, очевидно, потерявшая надежду, покачала головой.
Клеско мрачно усмехнулся и снова безжалостно пнул ее под ребра. Женщина была так слаба и измучена, что ее тело уже не реагировало на удары.
– Лев, твоей законной доли больше нет.
Лев не хотел верить в это, но все было слишком очевидно.
– Да, – согласился он. – Нету.
Клеско зарядил пистолет и взвел курок, резкий механический звук эхом отозвался в пустом лесу.
– Решила поиграть с нами в игры? – рявкнул Клеско на ухо Джоанне. – Ты за это заплатишь…
Он поднял пистолет и приставил к ее голове.
– Нет! – крикнула Валли, не сдержавшись. При звуке ее голоса Лев и Клеско изобразили полную боевую готовность и, нервно оглядываясь по сторонам, пытались определить, откуда раздался крик.
– Кто здесь?! – крикнул Клеско, продолжая целиться в Джоанну. – Покажись, или она умрет!
Валли попыталась встать, но Клер удержала ее.
– Я должна это сделать, – сказала Валли.
Клер посмотрела Валли в глаза испуганным и одновременно пугающим взглядом.
– Ты не нужна им, Валли, – сказала Клер.
– О чем ты?
– Им нужна Елена.
– Но она и так у них, – сказала Валли. – И они убьют ее.
– Поверь мне на этот раз, – взмолилась Клер. – Ты сказала, что могла бы простить ее, свою мать. Ты действительно уверена в этом?
– Да. Конечно, – сказала Вали, недоумевая.
– За все? За то, что бросила тебя?
– Да.
– За то, что так боялась сказать тебе правду? Ты могла бы простить ее за это?
– Да, – настаивала Валли, слезы непонимания и страха текли у нее из глаз. – Почему ты меня спрашиваешь об этом?
Клер печально улыбнулась.
– Я всегда любила тебя, – сказала она.
Она нежно погладила дочь по лицу и волосам, как будто вспоминая, каково это, а затем поцеловала ее в лоб.
– Моя прекрасная Валентина, – сказала Клер, а потом повторила на чистом русском: – Моя прекрасная Валентина.
Эти несколько слов, спокойно сказанных Клер, ошеломили Валли. Клер сунула свой пистолет за пояс сзади, встала во весь рост и тотчас же оказалась под прицелом пистолетов Клеско и Льва, стоящих в пятнадцати метрах от нее. Она подняла руки вверх, показывая пустые ладони.
– Я здесь, Алексей, – сказала Клер.
Она целенаправленно шагнула к ним.
Валли все поняла и остолбенела. Она неподвижно сидела на холодной земле, глядя, как Клер – единственная мать, которую она когда-либо знала, – решительно идет к русским убийцам. Яркой вспышкой в сознании промелькнуло все то, что Клер рассказала ей о ее русской матери: как она сбежала от Клеско, как отдала ее в приют, как полетела в Америку и как наконец решилась воссоединиться с дочерью.
Эта история была ее историей.
– Боже мой, – прошептала Валли. Она едва переводила дух.
Пытаясь справиться со всем обрушившимся на нее знанием, Валли вдруг с ужасом поняла, что Клер хочет снова пожертвовать собой ради нее, ради Валли.
– Елена? – с сомнением проговорил Клеско, глядя на Клер. Сначала он не был уверен, что это она, но быстро узнал ее. – Елена, – прошипел он, глаза его с холодной яростью глядели на Клер. – Ах ты сволочь…
Клеско прицелился в нее, направив пистолет прямо в лицо, когда она подошла ближе.
– Мама! Нет! – раздался крик Валли из-за деревьев.
Она поднялась из укрытия и перепрыгнула каменную стену. Она подскочила к Клер, направляя собственный пистолет в голову Клеско.
– Не трогай ее, ты, ублюдок! – рявкнула Валли на Клеско, который вдруг пришел в некоторое замешательство, он переводил дуло пистолета с Валли на Клер и обратно. Лев целился в девчонку, быстро идущую к ним по свежему снегу.
– Нет, Валли! – крикнула Клер. – Назад!
Но, видя решительность дочери, Клер тут же вытащила свой пистолет, и теперь все четверо – мать и дочь, отец и сын – стояли у пустого тайника, подняв четыре пистолета и переводя их с одной цели на другую. Все они в замешательстве смотрели друг на друга, пытаясь понять, что происходит.
– М-мам? – пробормотала Валли, которая не могла больше бороться со всеми этими вопросами.
– Все хорошо, Валли, – сказала Клер. Она продолжала целиться в Клеско и одновременно наклонилась к лежавшей у тайника Джоанне и нащупала пульс: – Джоанна еще жива.
Клер снова выпрямилась, Клеско пристально, чуть прищурившись разглядывал ее лицо. Он рассматривал ее черты, пытаясь снова узнать эту женщину.
– Елена и не Елена, – сказал он. – Нос, глаза. Врачи постарались. А это… наша? – Клеско кивнул в сторону Валли, но не стал ждать ответа от Клер. – Вижу, – сказал он, также рассматривая лицо Валли. Он засмеялся этой иронии судьбы – он охотился на собственную дочь. – Очи черные, – произнес он. – Как у меня.
– Она никогда не была твоей, Клеско, – сказала Клер, переводя взгляд на Валли. – Ты никогда не была его дочерью, Валли. Понимаешь?
Мысли у Валли путались, но она ответила матери резким, уверенным кивком головы. Клер перевела взгляд на Льва. Она рассматривала его лицо с любовью и грустью.
И не опускала пистолет.
– Такой взрослый, – сказала она сыну, голос ее едва не сорвался. – Лев. Мой мальчик. Мне так жаль.
Молодой человек пристально смотрел на нее. На этот раз его непоколебимое спокойствие изменило ему, и во взгляде, брошенном на Клер, мелькнула настоящая ярость. Однако, когда он заговорил, голос его прозвучал неожиданно уязвленно.
– Легко было выбрать? – спросил он Клер. – Одного ребенка из двух?
– Это было невозможно, – ответила его мать еле слышным шепотом, страшные воспоминания о том времени нахлынули на нее. – Его родственники отобрали тебя у меня, не давали мне видеться с тобой. Все, чего я хотела, – быть тебе матерью, но они мне не позволили.
– Я для тебя все равно что умер, – сказал Лев, взгляд его выражал боль.
– Только не в моем сердце, – ответила Клер. – Все это время я думала о тебе, любила тебя. Мне так жаль…
Клер понимала, что любых извинений будет недостаточно, сколько бы она их ни произносила. Она с надеждой ждала хоть какой-нибудь реакции Льва, но он молчал, во взгляде его не было прощения. Валли с удивлением и страхом наблюдала, как постепенно распутывается этот запутанный клубок.
– Лев. – Валли вслух произнесла имя брата, произнесла по-русски, просто чтобы услышать, как это прозвучит. Глаза брата и сестры встретились, как тогда в офисе доктора Рейнер, и снова возникло то странное ощущение узнавания. Клер увидела этот обмен взглядами между братом и сестрой, сердце ее обливалось кровью при мысли о потерянном и упущенном.
– Прости меня, – снова сказала она. И повторила еще раз по-русски: – Прости меня…
– Сволочь! – взревел Клеско, как будто от боли, видимо, чувствительность момента подействовала и на него. – Прекрати! Где мои деньги? Мои камни! Я получу их, Елена, или ты сегодня же умрешь!
– Мы в любом случае умрем, не правда ли, Алексей? – сказала Клер.
На лице Клеско появилась злорадная усмешка.
– Да, – подтвердил он с довольным видом. – Хорошо. Все мы сегодня умрем.
И вдруг шквал оружейного огня обрушился на них из-за деревьев. Одна пуля попала Клеско в спину, так что он круто развернулся, в это же время во Льва выстрелили сбоку, несколько пуль просвистели мимо его лица.
– Сукин сын! – Клеско закричал от боли и ярости.
Клер схватила Валли за руку и потянула на землю, закрывая ее собой.
Лежа на земле под выстрелами, они не видели, как Лев и Клеско бросились в лес, в разные стороны, ища укрытия и отстреливаясь. Вскоре они исчезли за деревьями, и выстрелы продолжались, пока мужской голос не крикнул:
– Кончайте их! Женщины здесь.
Валли и Клер услышали шаги по крайней мере трех пар ног, бегущих по лесу за двумя русскими. Невдалеке раздалось еще несколько выстрелов – Клеско и Лев сражались за свою жизнь.
Кто-то подошел к Валли и ее матери, Клер все еще лежала, прикрывая Валли своим телом. Снова раздался мужской голос, совсем рядом. Валли подняла глаза и с удивлением увидела знакомое лицо человека, стоящего над ней. Он глядел на нее и усмехался, в руках у него был обрез. Он наклонился, взял пистолеты Валли и Клер и бросил из в кусты.
– Сестренка, – промурлыкал он, обращаясь к Валли.
Клер вопросительно взглянула на дочь:
– Валли? Кто…
– Его зовут Панама, – произнесла наконец Валли. – Он покупает и продает вещи.
– На самом деле не Панама, – сказал он, неожиданно из его голоса совершенно исчезли те уличные интонации, с которыми он всегда говорил. Теперь он был больше похож на копа. Он достал из переднего кармана удостоверение в кожаной обложке, открыл его, показав значок АТФ, и снова убрал. – Корнелл Браун, – представился он, широко улыбаясь Клер. – А вы, значит, Елена Маякова. Я очень давно ищу вас, Елена. Очень давно. Теперь Клеско вас больше не побеспокоит. Мои люди позаботятся о нем.
Если Браун ожидал какого-нибудь знака благодарности от Клер, ему пришлось разочароваться: она смотрела на него так, будто хотела убить.
– Пожалуйста, встаньте, – спокойно сказал Браун, – и давайте взглянем на ваши оставшиеся тайники. И не говорите мне, что камней больше нет. Я бы сразу узнал, если бы вы отделались от них, так что не тратьте мое время. Отведите меня к камням, сейчас же.
Под дулом пистолета Брауна, смотрящим ей прямо в лицо, Клер поднялась на ноги. Валли тоже встала и помогла матери подняться. Едва пошевелившись, Клер вскрикнула от боли и схватилась за живот.
– Мама? – Валли расстегнула ее куртку и обнаружила огнестрельную рану у нее на животе, одежда под курткой уже была красной от крови. – Мама!
– Давайте поторопимся, – сказал Браун, глядя на рану Клер. – У вас осталось не так много времени, Елена.
– Да пошел ты! – крикнула Валли.
– Ладно, – согласился Браун, приставляя дуло своего обреза ко лбу Валли. – Тогда покончим с этим сразу.
– Нет! – выкрикнула Клер. – Я отведу вас.
– Хорошо, – сказал Браун.
– Джоанна…
Браун посмотрел на Джоанну, неподвижно лежащую на снегу сзади него. Он пошевелил ее тело носком ботинка, она не отреагировала.
– Это уже не ваша проблема, мне кажется, – сказал Браун.
Клер притянула Валли к себе и поцеловала.
– Прости меня, – проговорила Клер.
– Двигайтесь, – приказал Браун. – Сейчас же.
Он пошел за Клер через лес, по направлению к берегу, Клер было очень больно, и она опиралась на Валли.
– Я один разобрался в этом всем, – поздравил Корнелл Браун самого себя, когда они шли через лес. – У всех были догадки о Елене Маяковой, но я один свел все воедино, и это отняло у меня чертовых пятнадцать лет. Что ты была беременна, когда настучала на Клеско и оставила маленькую Валентину в приюте. Что ты перебралась в США с помощью этого подонка Хатча. Конечно, я так и не смог выяснить, кто ты и где ты, Елена. Но вот сестренка, она мне помогла сделать этот последний шаг.
– Что значит – я помогла? – спросила Валли, но на самом деле она уже начинала понимать, о чем он говорит.
– Я получил документы о твоем удочерении, – самодовольно сказал Браун.
– Как? – удивилась Клер.
– Есть у меня источник, – ответил Браун. – Хороший. И я выследил тебя в городе. Елена не хотела показываться мне, но показалась бы девчонке, если бы та искала ее. – Браун обдумал это, глядя на Валли, которая уже обо всем догадалась.
– Папка с Брайтон-Бич, – проговорила Валли. – Письмо от матери…
– Какое письмо? О чем ты говоришь? – Клер пыталась ухватить нить разговора между ее дочерью и Брауном.
– Ох, мама. Прости, – сказала Валли, боль охватила ее. – Это я. Я все испортила. Я поехала в Брайтон-Бич, там был для меня конверт, и в нем лежали письмо и бумаги, и… все это была подделка?
– Подделка, точно, – хихикнул Браун. – И неплохая, правда?
Пока они втроем шли к пляжу, в лесу сзади снова раздались выстрелы, просто «бах-бах», как фейерверк вдалеке, непонятно было, кто победил.
– Я заставил малютку Софи – бедная маленькая Софи – украсть твое удостоверение, – продолжал Браун, – так что тебе понадобилось новое. Даже два места на выбор тебе предложил, но я знал, что ты выберешь Брайтон-Бич, потому что это русское место. Эта папка у меня была заготовлена и ждала тебя. А письмо от Елены – оно сильно тебя пробило, правда, сестренка? После того как ты начала искать Елену, мне оставалось только ждать, когда она покажется. И она в конце концов оказалась твоей американской матерью! – Он покачал головой и присвистнул сквозь зубы. – Никогда бы не подумал. Все это время она была рядом.
– А Софи? – спросила в волнении Вали. – Это ты убил ее?
Браун пожал плечами, как будто в решении убить Софи не было ничего особенного, просто очередной деловой ход.
– Помнишь, кто тебя в первый раз привел ко мне? Софи. Девчонку с зависимостью легко использовать как хочешь. Но ей стало недоставать компании, ведь вы ее вышвырнули, и она немного тронулась умом. Она собиралась прийти к тебе и донести о том, что я делаю, так что…
– Ты чертов придурок! – негодовала Валли.
Браун не обращал никакого внимания на ее злость. Он на минуту остановился и прислушался. Звуки выстрелов в лесу стихли. Он пошел дальше, подгоняя Валли и Клер. Клер было ужасно больно, кровь из ее раны капала на снег. Они вышли на берег залива Коклс, причал Хатчей остался далеко слева, чистые пески заповедника Машомак – справа.
– Где? – спросил Браун.
Клер с трудом подняла руку, указывая место, где начиналась каменная дамба. Все трое пошли дальше по песку, для Клер это было еще тяжелее. Браун, казалось, не замечал ее страданий.
– А знаете, чем я больше всего горжусь? – сказал он. – Тот камень – александрит. Я прикарманил его, когда наша команда АТФ ворвалась в дом Клеско в Санкт-Петербурге, давно это было. Я хранил его у себя шестнадцать чертовых лет – небольшая премия после выхода в отставку, а потом понял, что лучшим вложением будет поместить его в папку, Валли, чтоб твоя фантазия заработала. Жалко было, но оно того стоило. Как и фотография Клеско, злодея-психопата, чтобы добавить делу срочности. Конечно, я и представить себе не мог, что он сам тут появится, но это тоже хорошо сработало. Клеско по-настоящему заставил тебя шевелиться, так ведь? Надо было найти маму раньше него? – Браун снова хихикнул, невероятно довольный собой. – А кроме прочего, у тебя был телефон, который я тебе дал, – с GPS. Мои люди несколько недель сидели у тебя на хвосте, конечно, всегда на достаточном расстоянии, чтобы ты не заметила.
Когда они подошли к дамбе, Клер повернулась спиной к морю и пошла прямо к кустам всего в трех метрах от берега. Там лежал полузасыпанный песком стальной лодочный трос, ржавый от времени, когда-то он использовался на причале. Клер прошла от него еще три метра, опустилась на колени и начала разгребать землю. Земля была мерзлая, и копать ее было невероятно сложно. Клер дышала с трудом и была бледна, как привидение.
Валли опустилась на колени рядом с Клер, чтобы помочь ей. Она заметила, что мать ее все больше волнуется.
– Мама?
– Все нормально, – ответила Клер и попыталась улыбнуться Валли, но получалось плохо.
– Продолжайте, – сказал Браун. – Медленно и спокойно. Я видел всю эту фигню, что вы проделали с Клеско. Одно резкое движение, и вы обе трупы. – Он посмотрел в сторону леса, все больше нервничая по мере того, как долгожданный момент приближался. Прошло несколько минут с тех пор, как в последний раз раздались выстрелы.
Валли продолжала копать, и через пять минут углубилась на полметра в песок, смешанный с землей. Пальцы ее наткнулись на крышку пластикового контейнера.
– Спокойно… – предостерег ее Браун.
Валли вытащила из ямы пластиковую коробку и встала, держа ее в руках. Она была небольшой, объемом около полулитра, но сквозь полупрозрачные голубые стенки было видно, что она почти до краев наполнена маленькими камешками.
– Вот это мне и надо, сестренка, – сказал он, и в голосе его прозвучала та самая гарлемская интонация, которой он пользовался в роли Панамы. – Давай сюда.
Она протянула коробку Брауну, и на лице у нее вдруг появилась странная улыбка, как будто она знала какую-то тайну. Она подняла контейнер к уху и осторожно потрясла. Раздался стук, сотни камешков бились о пластиковые стенки контейнера. Звуки эти, казалось, ненадолго загипнотизировали Брауна. Валли трясла коробку все сильнее, наполняя воздух грохотом камней.
– Хватит, – скомандовал Браун и протянул руку к контейнеру.
Вдруг он почувствовал, что к его шее сзади приставлено дуло пистолета, и услышал негромкий щелчок взведенного курка. Он замолчал.
– Агент Браун, – спокойно произнес Этли. – Детектив Этли Грир.
– Слушай, детектив, – сказал Браун спокойным голосом, хотя пистолет Этли все еще был приставлен к его шее. – Может, мы обсудим варианты, которые устроят нас обоих?..
Этли заставил его замолчать, сильнее прижав дуло пистолета к его шее.
– Не надо глупостей, – сказал Этли. – Я вызвал подкрепление… все кончено. – Этли через плечо Брауна посмотрел на Валли и Клер. – Как она, Уоллис? Я вызвал медпомощь, обещали прислать медицинский вертолет.
Валли отбросила пластиковый контейнер и опустилась на колени перед Клер, которая выглядела все хуже.
– Мама, – сказала Валли, – с тобой все будет в порядке…
Всего на секунду Этли отвлекся, глядя на мать и дочь. Браун воспользовался моментом, резко развернулся, выбил пистолет Этли стволом своего обреза и тут же наставил дуло в лицо Этли. Он уже собирался спустить курок, когда из-за спины Этли раздался выстрел. Пуля попала Брауну прямо в лоб, он умер мгновенно. Когда Браун упал на землю, Этли быстро развернулся и поднял свое оружие, но раздались еще два выстрела, и одна пуля попала ему в руку, другая – в левый бок. Он упал на землю, но был жив и скорчился от боли, прижав руку к ране.
Над лежащим Этли стоял Алексей Клеско с пистолетом в руке, запыхавшийся, раненый, но все еще живой. Рядом с ним стоял Лев, он тоже пострадал – из ран в боку и на ноге шла кровь.
– Дочь, – сказал Клеско, обращаясь к Валли, довольный собой, несмотря на раны и боль, – скажи своим американским друзьям: никогда не сражайтесь с русскими на снегу. Понимаешь? Сколько империй мира уже усвоили этот урок? – Клеско резко пнул ногой тело агента Брауна. – АТФ? Пошел в задницу…
Клеско подошел к Валли, склонившейся над матерью.
– Дай мне их, – сказал он, голос его звучал как звериное рычание, он показывал на пластиковый контейнер.
В приступе гнева Валли схватила контейнер и с силой швырнула его в Клеско. Контейнер ударил его в грудь, и от удара крышка отскочила. Несколько сотен маленьких камешков разлетелись в разные стороны, а несколько десятков упали под ноги Клеско. Он с трудом наклонился, набрал пригоршню и стал бесстрастно рассматривать сокровище. Несомненно это были просто прибрежные камни, ничего не стоящие.
– Ну конечно, – сказал он со странной обреченностью и передал пригоршню камней Льву. – Сын мой, оставляю это тебе. Твое будущее.
Клеско хмыкнул. Лев позволил камням просочиться сквозь его пальцы и взглянул на Клеско.
Отвернувшись от сына, Клеско медленно глубоко вздохнул, наслаждаясь свежестью прохладного воздуха, а затем шагнул в сторону Клер.
– Елена… – сказал он и поднял пистолет, целясь ей прямо в лицо. – А теперь твое будущее…
– Нет! – закричала Валли, заслоняя собой раненую мать от Клеско. – Все кончено! Оставь ее!
Клеско сардонически рассмеялся.
– Думаешь, я не могу убить свое отродье? – Он направил пистолет прямо в лицо Валли, но тут Этли, лежавший на земле, поднялся и бросился на Клеско. Они некоторое время боролись, но раны Этли были тяжелее, и у него не хватало сил, чтобы отобрать у Клеско пистолет. Клеско освободил руку и ударил Этли локтем в солнечное сплетение, сразу повалив его на землю. Ударом приклада он вырубил его.
Клеско снова поднял пистолет, направил его на Клер и уже собирался выстрелить, когда раздался другой выстрел, и пуля, пущенная почти в упор, вошла в грудь Клеско. На секунду воцарилась тишина, Клеско стоял в оцепенении. Он опустил глаза на зияющую рану в груди, из нее текла кровь. Не веря своим глазам, он проследил единственно возможную траекторию выстрела и встретился взглядом с Львом, стоящим сзади него с еще дымящимся пистолетом в руке. Молодой человек спокойно смотрел на отца, лицо его ничего не выражало, когда Клеско упал на землю рядом с Корнеллом Брауном.
Вдалеке послышался вой сирен. Валли повернулась к Клер, ее лицо было белым как полотно. Она вот-вот могла потерять сознание.
– Мам! – заплакала Валли, обвивая руками шею матери.
– Девочка моя… – Клер слабо улыбнулась. – Мы вместе.
Клер подняла глаза и встретилась взглядом с Львом. Он стоял метрах в двух от нее и не подходил ближе. Клер подняла руку и жестом позвала его подойти. Сначала он не двинулся с места, но потом медленно, хромая, подошел, застенчиво и робко, и опустился на колени рядом с сестрой и матерью. Что-то в нем изменилось, гнев его внезапно испарился. Теперь Лев казался просто мальчиком, печальным и одиноким ребенком, которого бросили много лет назад.
– Не могу поверить в это, – сказал Клер, сияя от счастья. – Я никогда не думала, что это произойдет. Мы все здесь. Мои детки…
– Мама… – Валли едва могла говорить, слезы текли по ее лицу.
Собрав все оставшиеся силы, Клер запела, тихо, по-русски. Она пела и переводила глаза с Валли на Льва.
– «Пускай придет пора проститься, друг друга долго не видать…»
Валли начала подпевать, тихо повторяя за Клер:
– «Но сердце с сердцем, словно птицы, конечно, встретятся опять…»
Клер улыбнулась, услышав, как Валли поет.
– Я пела ее в тот день, когда оставила тебя, Валентина. Ты помнишь, что значат эти слова?
– Нет.
Клер перевела взгляд с Валли на Льва.
– Твой брат расскажет тебе, – сказала Клер и снова начала петь сначала.
Лев немного помолчал, ошарашенный. Клер ждала.
Лев начал переводить, с губ его срывался лишь тихий шепот, он не сводил глаз с Клер, а она продолжала петь.
– «Друг друга долго не видать…» – Она останавливалась и ждала, пока он переведет на английский. – «Но сердце с сердцем, словно птицы… Конечно, встретятся опять…»
Теперь в глазах Клер было спокойствие матери, которая смотрит на своих детей, знающих, кто они и откуда, что они – ее дети, а она – их мать, и все они наконец вместе. Валли видела свое отражение в глазах матери как будто в первый раз в жизни.
А потом Клер не стало. Валли уронила голову ей на грудь и зарыдала, отчаянно обнимая свою мертвую мать, как будто пытаясь вернуть ее к жизни. Она пришла в себя, только услышав звук сирен совсем рядом и шум спасательного вертолета, летящего низко под облаками. Валли подняла голову. Глаза ее покраснели от слез, рубашка промокла от крови Клер. Лев неподвижно стоял, ошеломленный и потрясенный. Валли взглянула ему в глаза с отчаянной надеждой.
– Брат…
– Сестричка… – ответил он.
– Беги, – сказала она.
Услышав эти слова, Лев вдруг очнулся и внезапно осознал все, что творится вокруг него. Он сунул пистолет за пояс и, в последний раз взглянув на сестру, побежал к лесу. Через мгновение он скрылся из виду, исчез за пеленой снега, который все падал и падал.