— Когда мы наконец приедем? — ныл Уэсли на заднем сиденье. — Ненавижу ездить в этой машине.
Джордан, не поворачиваясь, спокойно ему ответил:
— Еще немного, Уэс. От силы минут десять-двадцать.
— Я есть хочу. И устал.
Джордан собрался было что-то сказать, но Ева коснулась его руки, он понял ее молчаливое предупреждение и предоставил ей самой заняться непослушным ребенком.
— Раз устал, то поспи, — обернувшись к нему, сказала Ева.
Уэсли выпятил нижнюю губу.
— Но он сказал — десять минут. А это долго?
Ева метнула на него строгий взгляд.
— Прекрати, Уэсли. Чтоб я тебя больше не слышала!
Как она и ожидала, губа оттопырилась еще сильней, и Уэсли стал смотреть в окно.
После той ночи, когда Ева согласилась изображать жену на семейной встрече, Джордан звонил только раз и сообщил, когда за ними заедет.
Он был краток, сдержан и говорил только о деле. Все это время ее неудержимо влекло к нему, и все же она не могла взять в толк, как угораздило ее согласиться ломать эту комедию пять дней.
С той минуты, как Джордан подкатил к их дому, он был сама любезность, но в его поведении не было и намека на страсть, которую он испытывал к ней прежде. Что ж, и на том спасибо. Она склонялась к мысли, что лучшего выхода из положения не придумаешь. И была ему да это благодарна.
— Вот мы и приехали, — раздался голос Джордана.
Они свернули с шоссе у придорожного щита.
Малачайт-Джанкшн, Калифорния, насел. 2408 чел.
Приветствуем вас в нашем городке.
Желаем приятно провести время.
— Уже? — откликнулся Уэсли.
Джордан с Евой переглянулись.
— Да, — ответила Ева, давая понять, что он окажет всем большую любезность, если замолчит.
Через несколько минут Джордан свернул на улицу Отум-Лейн и остановился напротив большого, тоже в викторианском стиле дома, выкрашенного в ослепительно белый и желтый цвета.
На центральной лужайке возвышался величественный каштан. Широкая подъездная дорога, ведущая к дому, была запружена машинами.
У Евы забилось сердце.
— Это и есть дом твоей двоюродной бабушки Доры?
— Разве не похож? — бросил он с очаровательной улыбкой, развеявшей все ее сомнения и как будто предвещавшей удачу.
Она улыбнулась ему в ответ.
— Взгляни, все уже в сборе. — Продолжая улыбаться, он показал на дом. Потом расстегнул ремень безопасности и открыл дверцу машины. — Советую добровольно и как можно быстрей выбраться наружу и запастись мужеством перед тем, как нас начнут душить в объятиях.
Впервые за весь день Уэсли внял совету Джордана и быстренько распахнул свою дверцу. Ева взглянула на входные двери дома и поняла, что имел в виду Джордан. Раньше он ей говорил, что, кроме шести семей, живущих в этом городе, встречать их приедут и другие и в общей сложности соберется более сорока человек. Судя по толпе, вывалившей на обширный портик, прибыли все.
Отстегнув свой ремень, Ева вышла из машины. От дунувшего на нее ветра кожа покрылась мурашками. Пожалуй, Южная Калифорния находится намного южнее, мысленно улыбнулась Ева.
Пока Джордан освобождал Лизу от ремня безопасности, Уэсли, стоя на бордюрном камне, разглядывал спускавшихся к ним людей точно пришельцев из космоса. И, похоже, вмиг забыл о своих капризах.
— Ничего себе! — пробормотал он. — Как у них много семьи!
— Наконец-таки, Джордан! — воскликнула тучная седовласая дама, возглавлявшая процессию.
Джордан обернулся, держа на руках Лизу.
— Тетя Дора!
Их окружили. И Джордан с Лизой оказались в тисках тетушкиных отнюдь не хрупких рук. До Евы донесся смех дочери. Пожилой мужчина, завладев рукой Евы, принялся участливо расспрашивать:
— Как прошла поездка? Вам понравилось у нас на Южном Побережье?
— О да. Все замечательно. Все прекрасно.
— Я Эрнест, младший брат Алмы, — продолжал мужчина. — Нас легко запомнить: Алма, Бланш, Камилла, Дора и Эрнест.
Потом имена присутствующих обрушились на нее лавиной:
— Я Доув, внук Камиллы…
— Я Дин, а это Эги, моя жена.
— Эвелин, дочь Алисы.
— Джим Дэвис, муж Дэнис…
Ева уже окончательно потерялась в калейдоскопе новых лиц и даже не пыталась запомнить имена, а просто улыбалась и приветствовала каждого, с нетерпением дожидаясь конца этой бурной сцены.
Когда шум слегка стих, она услышала, как Джордан справляется об Алме.
— Она здесь, — ответила Дора, — но мы решили, лучше ей ждать вас в доме.
— Да-да, конечно. — Джордан поверх толпы устремил взгляд к дому, и Ева тоже повернулась туда.
У дверей, с трудом опираясь на костыль, стояла седая пожилая дама в голубом, с высоким воротом платье. Она улыбалась.
— Бабушка! — воскликнул Джордан, и она бодро помахала ему рукой.
Дора, умудрившись заманить к себе на руки Лизу и прижав ее к своей необъятной груди, возмущенно затараторила:
— Велела же ей не выходить. Господи, она даже не надела свитер. Нет, она сама сведет себя в могилу.
Тут вступилась другая сестра Алмы, Бланш:
— Оставь ее, Дора. Ты же знаешь, она всегда была упрямой.
— Пора бы вести себя поосмотрительней. Знаешь, что доктор сказал…
Но конца фразы Ева не услышала, потому что Джордан, протиснувшись сквозь толпу, схватил ее за руку.
— Пошли, милая, познакомишься с моей бабушкой.
От этих теплых слов, создающих сладостное ощущение близости, у Евы замерло сердце. Пожалуй, до этой минуты она не сознавала, как не хватает ей дружеского повелительного тона, каким он произнес слово «милая».
На секунду их взгляды встретились. А потом она заметила едва уловимое движение его плеч и тотчас поняла, что это значит: уж коль приходится играть, говорил он своим жестом, будем играть на совесть.
А для меня это как раз то, что нужно, решила про себя Ева и растянула губы в голливудской улыбке.
В обнимку они поднялись по широкой каменной лестнице, и тут Джордан выпустил Еву из объятий, собираясь заключить в них Алму.
— Бабушка! — воскликнул он низким голосом, в котором чувствовалась искренняя привязанность. — Рад тебя видеть. — И, боясь, что она потеряет равновесие, он как-то неуклюже обнял ее и поцеловал.
— Да, Джордан. — Голос ее дрожал не столько от старости, сколько от волнения. — Замечательно.
Просто замечательно. — И она перевела свои карие, как у Джордана, глаза на Еву.
В улыбке ее было столько доброты, столько мудрости и ласки.
— Привет, Ева Максуэйн.
Бабушка Джордана потянулась к ней, но Ева шагнула навстречу и неловко прижала ее к себе.
Ева остановилась в дверях холла и с нескрываемым восхищением разглядывала орнамент на высоком потолке, выкрашенные желтой краской стены, наслаждаясь простором помещения.
— Светлые дома — моя слабость, — откуда ни возьмись Дора оказалась с ней рядом. — Несколько лет назад, чтобы расширить холл, мне пришлось сломать не одну стенку.
И неудивительно, такая женщина, как Дора, если будет нужно, и впрямь снесет стену, подумала Ева.
— Следуйте за мной, — Дора стала подниматься по ступенькам, — я покажу вам вашу комнату. (Оглядевшись, Ева поняла, что все они, и Джордан и дети, находятся в центре внимания.) — О, не беспокойтесь о детях, — Дора махнула рукой, — за ними приглядят Карла и Нэнси.
Ева хотела было переспросить, кто такие Карла и Нэнси, но Дора, продолжая без умолку говорить, взбиралась по лестнице:
— Джордан пять минут перебьется без вас, хоть вы и молодожены. — Дора обернулась, Ева стояла внизу, неуверенно схватившись рукой за перила. Пошли, дорогая.
Очнувшись, Ева стала подниматься к ожидавшей ее наверху Доре.
— Я подготовила для вас «серую комнату», сообщила Дора, когда Ева наконец поднялась, — с ванной. Я ведь тоже была когда-то новобрачной и знаю, как хочется уединиться, пока еще все в новинку. — Пропустив Еву вперед, она указала: Сюда.
Ева первой прошла по коридорчику к комнате с нежно-серыми стенами и большим окном, выходящим на центральную лужайку. Их чемоданы аккуратно стояли на коврике.
— Надеюсь, вам с Джорданом будет здесь удобно. Я просила внуков принести ваши чемоданы, и, как погляжу, они уже здесь… — Дора заглянула в ванную. — Отлично. Ребята знают свое дело. Вашу косметику они доставили прямо на место. В стенном шкафу есть лишние одеяла, так что, если потребуется…
Ева едва ее слышала. Она не сводила глаз с двуспальной кровати, единственной в этой комнате.
О боже, они ведь с Джорданом не обсудили, как будут спать. Но если хоть немного раскинуть умом, нетрудно сообразить, что молодожены могут спать только в одной постели, и никак иначе.
Ева судорожно сглотнула, вспомнив о прекрасных мгновениях, проведенных с Джорданом, о прикосновениях его рук и губ. Испытают ли они это блаженство здесь, изображая новобрачных в этой замечательной «серой комнате» с окном, выходящим на высокий каштан, газон и тихую улочку?
— Ева, дорогая, — в недоумении обернулась к ней Дора, — что-то не так?
— Все прекрасно, — поспешила заверить ее Ева. Просто великолепно. Нам здесь будет удобно, не сомневаюсь.
После этого Дора направилась вниз по лестнице, ведущей в роскошный зал, соседствующий с кухней. Вдоль стен там стояли кресла и диваны, в центре — стол. Здесь собралась вся родня Джордана: кто стоял, кто сидел, а кто расхаживал по залу.
— Это «солнечная комната», — пояснила Дора.
На кухне хозяйничал Ниле, муж Доры, под его руководством ужин готовили Карла и Нэнси. Ева почувствовала вкусный запах жареного мяса и, судя по тому, с какой сноровкой муж Доры чистил картошку, поняла, что ужин удастся на славу.
Дора перехватила взгляд Евы и с гордостью произнесла:
— В кулинарии он всегда знал толк. Можно сказать, был поваром у нас в доме. Пойду спрошу, не надо ли им помочь. — И Дора стала пробираться в сторону кухни.
Ева осталась одна и, взглядом поискав детей, увидела Лизу. Та устроилась на коленях у Алмы, сидевшей в изящном кресле у одного из окон.
Поймав на себе взгляд Евы, Алма улыбнулась.
— Уэсли с Кэндриком и Билли, сыном Лори, пошли играть во двор. Ничего? — повысила она голос, чтобы ее было слышно среди общего гула.
— Конечно.
Еву стали терзать сомнения. Не слишком ли быстро она поддалась доводам Джордана, будто дети ее чересчур малы, чтобы на них подействовал этот маскарад? Сын ее уже втянулся в игру. А Лиза называет Алму бабушкой, хотя ясно как день, что после этого уикенда больше ее никогда не увидит.
— Трогает до слез, не правда ли?
Обернувшись, Ева натянуто улыбнулась Камилле, третьей по старшинству сестре.
— Вы имеете в виду Алму и мою дочь?
— Да. Алма была как на иголках, ожидая ваше-то приезда. Вы знаете, это ее давнишняя мечта. Ее и ее мужа, Джордана. Она назвала внука в его честь.
— Да, — кивнула Ева. — Помнится, Джордан говорил мне об этом.
— Видите ли, у Алмы был только один сын, Закари, а она всегда мечтала иметь полный дом детей. Но этого ей не было дано. У Закари тоже был один сын, ваш Джордан. Естественно, мы молили Бога, чтобы Джордан, когда вырастет, нашел милую женщину, вроде вас, и обзавелся семьей, подарив Алме нескольких правнуков, о которых она всегда мечтала. Но годы шли, и сколько уже Джордану?
— Мне тридцать пять, тетя Камилла.
При звуке его голоса Ева затаила дыхание. Он стоял совсем рядом, и, когда обнял ее за талию и прижал к себе, от уже забытой близости ее бросило в дрожь. Она попыталась овладеть собой и, как полагается любящей супруге, прислонилась к его сильному телу.
Ева спиной ощущала довольный смешок, вырвавшийся у него, когда он ядовито спросил тетушку:
— Что за басни ты про меня рассказываешь, тетя Камилла?
Камилла захихикала, как ребенок.
— Ничего подобного, с чего ты взял? Я всего лишь объясняла Еве, как много ваш брак, не говоря уж о детях, значит для моей сестры.
— Это она уже знает, — его руки еще сильнее стиснули Еву, — не так ли, милая?
— Конечно, дорогой, — охотно согласилась она. Как чудесно, что судьба не только свела нас, но еще подарила счастье бабушке.
Улыбаться Джордан не перестал, но глаза его вспыхнули. Был ли это гнев или желание, Еве было все равно. Главное — на его тайный вызов она сумела ответить должным образом.
Более того, она отважилась на дерзость. Положив руки поверх его рук, Ева снова откинулась назад и, поднявшись на цыпочки, чмокнула его в шею. Взгляд Джордана загорелся еще ярче. У него вырвался тихий воркующий звук, и он прижал ее к себе что было сил.
— Ох уж эти молодожены, — вздохнула тетя Камилла. — Помню, помню еще, как это было у нас.