Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

Ринпоче Шамар

Часть III

Биография Десятого Кармапы Чёйинга Дордже

 

 

Обращение к читателю

Эта биография составлена из Тибетских источников, переведенных на английский язык и совмещенных в хронологическом порядке. Основных источников два. Первый – это биография учителя Кармапы, Шестого Шамарпы, написанная самим Десятым Кармапой, которая в английском переводе называется «Изобильная корова: биография Бодхисаттвы». В нее вплетены длинные автобиографические выдержки, которые Кармапа написал о своей собственной жизни до смерти его учителя в 1630 году, которой и заканчивается книга.

Во многих местах «Изобильной коровы» Кармапа размещает поэтические зарисовки и длинные витиеватые пассажи, которые не сообщают фактической информации ни о жизни Шамарпы, ни о его собственной. Потому эти отрывки не включены в данную работу.

В автобиографии Кармапа ссылается на людей, приводя их полное имя и редко применяя местоимения. Иногда он говорит о себе в первом лице, а иногда использует имя Джигтен Вангчуг. За несколькими исключениями, мой перевод не следует его стилю, а включает местоимения, которые более естественны для англоговорящих читателей. В некоторых местах «Изобильной коровы» Кармапа также именует кого-то Римдрова. «Римдрова» в дословном переводе означает «личный помощник», и здесь имеется в виду Кюнту Зангпо, его ученик и слуга, с которым у него были теплые отношения.

Второй источник биографии Десятого Кармапы написан в XVIII веке, менее чем через 100 лет после его смерти, ученым по имени Бе Лоцава. Это часть книги «Гирлянда бесчисленных хрустальных самоцветов, исполняющих желания», написанная в соавторстве в Восьмым Ситу (1700–1774). Переведенная практически полностью (незначительные пропуски указаны в примечаниях), работа Бе лоцавы разбита на последовательные части.

Несколько других оригинальных источников также переведены и вставлены в эту книгу. Самые примечательные из них – автобиография и дневник Пятого Далай-ламы.

Для удобства переводы разделены на главы, и некоторые из глав содержат подзаголовки. Этого нет в изначальных Тибетских источниках.

Чтобы помочь читателю с легкостью определить, которая из двух основных биографий цитируется, в начале каждой части приводится соответствующее обозначение. «Х Кармапа» подразумевает цитату из текста произведения Кармапы «Изобильная корова», тогда как «БЛ» указывает на текст Бе лоцавы, а «Дл» – на отрывок из автобиографии Пятого Далай-ламы. После главы 26, в которой описана смерть Шестого Шамарпы (на этом месте Кармапа закончил «Изобильную корову»), и до конца книги все, за исключением нескольких отрывков, взято у БЛ. Его текст никак не отмечен, указаны лишь переводы из других источников.

В своих работах Кармапа и Бе лоцава периодически пишут собственные наблюдения или замечания, что каждый раз указывается.

Каждый переведенный отрывок содержит ссылку на исходный Тибетский текст. Примечания внизу страницы со ссылкой на страницу оригинала приведены в начале перевода и, как правило, в начале каждой новой страницы. Когда часть текста не переведена, это указано в примечании, где также пересказывается общее содержание пропущенного отрывка.

Во всей биографии читатели обнаружат обширные пояснения к тексту. Они приведены в примечаниях и в скобках по ходу перевода. Также, некоторые отрывки начинаются с комментария или примечания вверху страницы, написанных курсивом, чтобы читатель мог их четко определить.

 

9

Рождение

БЛ

Что касается Десятого Кармапы Чёйинга Дордже, то, когда предыдущий, Девятый Кармапа Вангчуг Дордже, был болен, он остановился в монастыре Сун Раб Линг. Там он дал письменные указания Гарвангу тхамче Кхьенпе о том, где родится в следующий раз.

Местом рождения должна была стать одна из восемнадцати провинций До Кхам (район в Восточном Тибете) – Мар Рол (сегодня называется Голог). В этой провинции, в области под названием Камзи тханг, жила семья из касты Дхишта. Отца звали Кхикутар, а мать Ацо. Они жили с тремя сыновьями. Старший был Намкха, средний – Абум. Младшим был Десятый Кармапа.

Кармапа родился на двадцать восьмой день третьего месяца года Деревянного дракона (1604). Мать родила его на рассвете, легко и без боли.

Когда Ацо была беременна Кармапой Чёйингом Дордже, ей приснилось, что лучезарное тело Гуру Падмасамбхавы снизошло в ее утробу. В другую ночь она увидела сон, будто подруга дала ей белую витую раковину, в которую она дула, как в рог. Звук был таким громким, что его было слышно повсюду. Ацо подумала про себя: «Я женщина. Мне не следует этого делать. Надо мной будут смеяться». Она немедленно спрятала раковину в карман своего одеяния. Позже она назвала ребенка Ургьен Кьяб (что означает «тот, кого защищает Гуру Падмасамбхава»).

Что до отца, то ему также приснилось, будто он облачился в незапятнанное белое одеяние и хрустальные доспехи.

Едва родившись, Кармапа сел прямо. Он также попытался пройти несколько шагов во всех направлениях. Затем он прочел шестислоговую мантру Авалокитешвары и мантру Алмазной Сутры.

X Кармапа

В ответ на просьбу своего друга и личного помощника Кюнту Зангпо Десятый Кармапа рассказывает, как Шестой Шамарпа начал искать его и обнаружил место, где он переродился. Так начинается «Изобильная корова: биография Бодхисаттвы». В приведенном ниже отрывке Кармапа называет своего учителя Шестого Шамарпу Бодхисаттвой по имени Чёкьи Вангчуг. Оба – и Девятый Кармапа, и Шестой Шамарпа – носят одно и то же имя Чёкьи Вангчуг.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг (Шестой Шамарпа), которого возвела на трон сангха (сообщество), стал регентом Бодхисаттвы Мипхама Чёкьи Вангчуга (Девятого Кармапы). Он подумал: «Хорошо, Бодхисаттва обычно продолжает помогать всем существам, вместо того чтобы искать личного освобождения, поэтому мне следует выяснить, родился ли он снова в этом мире или в другом. Мне нужно проверить. Ведь это неподходящее место, так как здесь много отвлечений. Я должен отправиться туда, где Бодхисаттва Кармапа был в затворничестве, рядом с Цари Цо Кор (озеро на Юго-Востоке Тибета)». Итак, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг отправился в указанное место и там оставался.

Здесь были выполнены два условия, которые позволили ему достичь глубокого созерцания (или медитации): не было обычных шумов, рассеивающих ум, и не было никого, кто мог бы отвлечь его в плохом или хорошем смысле. Поэтому его ум был свободен от звуков и зрелищ. Оба эти условия пошли на пользу созерцанию, и Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг испытал безграничную радость ума. Он также сочинил множество поэм, восхваляющих идеальные условия для медитации.

В то же время Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг не переставал думать об ушедшем из жизни Бодхисаттве Мипхаме Чёкьи Вангчуге (Девятом Кармапе). От преданности слезы сами собой струились по его лицу.

Во сне своего ясного ума он внезапно увидел, что умерший Бодхисаттва Кармапа снова появился в этом мире – в области на востоке. В то же время было некое препятствие, вызванное кармой. Он узнал, что Бодхисаттве Кармапе придется путешествовать по многим дальним краям – как лодке, которую несут волны и бросают из стороны в сторону. Но все же лодка остается под контролем своего капитана-рулевого.

Когда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг проснулся от своего сна-пророчества, он был чрезвычайно счастлив. Он сделал необходимые приготовления, чтобы отправиться в область Мар (сегодня называется Голог) на востоке, дабы выразить почтение Бодхисаттве Кармапе, который недавно родился там.

Некоторые из учеников Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга знали о его видении. Он выбрал среди них того, кто был предан, умен и достоин доверия, чтобы быть посланником. Его звали Нгонга. Шестой Шамарпа велел Нгонге тайно отправиться в эту область и встретиться с младенцем. Он сказал, что следует простереться перед младенцем и спросить: «Как ты? Всё ли у тебя хорошо?» Нгонге следовало наказать семье хорошо заботиться о малыше и как следует его кормить. Также он должен был сказать родителям младенца, что Шамарпа приедет в ближайшее время, чтобы встретиться с ними. Нгонга сказал, что сделает, как велено.

Посланник прибыл в мой дом (здесь Кармапа начинает писать о себе в первом лице). Он сказал мне, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг хотел передать мне следующие слова: «Как ты? Я приеду в ближайшем будущем, чтобы встретиться с тобой». В тот момент, когда он произнес это, меня переполнила радость.

Хотя я был еще младенцем, я мог разговаривать и играл с посланником в течение многих дней. Мы счастливо провели время.

X Кармапа

В другой раз, когда Кюнту Зангпо попросил рассказать о его перерождении, Десятый Кармапа пишет:

Когда я, Джигтен Вангчуг, пребывал в медитации в далеком лесу рядом с рекой Нгулчу, где пели птицы, мой помощник обратился ко мне с просьбой. Он попросил описать подробности моего рождения. Тогда я рассказал ему.

На этом континенте Джамбудвипа есть много субконтинентов, разделенных такими реками, как Ганг, Ямуна, Нарпат Сингду, текущими в сторону Индии. Река Тачог Кабаб (Река Лошадиной Пасти) течет через Центральный Тибет в Индию. Реки Дричу, Мачу, Давэ Чулунг и Гьялмо Нгулчу текут через До Кхам (Восточный Тибет) в Китай.

В районе Мар на одном из субконтинентов, разделенных этими реками, жил богатый домовладелец по имени Куйку. Он был безгранично предан Будде, Дхарме и Сангхе. Он женился на девушке из другой семьи той же касты, и она родила ему двоих сыновей и пять дочерей.

Жена Куйку также была очень религиозна. Время от времени она делала восьмичастное нюнгне. Однажды ей приснился сон, будто одна из ее подруг, Недонг, дала ей витую раковину. Она взяла раковину и подула в нее. Звук распространился повсюду. Она подумала: «Вся деревня услышит!», испугалась и положила раковину в карман своего одеяния.

Позже она забеременела (Десятым Кармапой). Ночью она услышала, как из ее утробы доносится «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ». С этого момента девушка начала следить за своим здоровьем. В один из дней, когда до родов оставалось уже недолго, сильный ветер сдул все ветви и пыль с земли. Землю словно подмели начисто. Наконец, однажды утром, когда солнце встало лишь наполовину и все подоенные коровы дали полные сосуды молока, мать родила меня.

Немедленно я-младенец сел и улыбнулся своей семье. В то время моего отца не было дома; потом, вернувшись, он на радостях отпраздновал мое рождение. Родители стали думать, как меня назвать, и мать выбрала имя Ургьен Кьяб.

 

10

Раннее детство

БЛ

Спустя год после рождения Кармапы его мать захотела, чтобы они получили посвящение от ламы школы Джонанг. Малыш-тулку отказался получать это посвящение. Другого ламу по имени Кхитул Гараб Дордже считали эманацией Гуру Падмасамбхавы. Младенец сказал про него: «Он не Кхитул Гараб Дордже. Он Рангджунг Гараб Дордже». Малыш простерся перед ним и согласился получить от него посвящение.

В раннем детстве Кармапа проводил время, упражняясь в искусстве рисования. Ему также нравилось собирать нити различных цветов и создавать узоры для вышитой одежды или парчи. Кармапа, в отличие от его друга Тулку Пхендхе, настоящего художника, не обладал большими способностями в рисовании. Однажды, когда Пхендхе высмеял произведение Десятого Кармапы, тот парировал: «В будущем я пристыжу тебя». Возможно, именно поэтому молодой тулку начал упражняться в искусстве в столь раннем возрасте.

Однажды старший брат маленького Кармапы, Таши, нес его на своей спине. Малыш протянул брату несколько тростинок и сказал: «Я Кармапа. Тебе следует дуть в трубы, чтобы принять меня как подобает». Таши отправился с братом к руинам под названием Чагри Нгонпо, расположенным неподалеку от их дома. Руины считались священным местом – там когда-то останавливался знаменитый йогин Домцха Йеше Драг. Люди говорили, что иногда оттуда доносятся звуки ритуальной музыки и ароматы духов. Маленький Кармапа обошел вокруг этого места три раза в знак уважения.

Кармапа в детстве отличался большим сочувствием. Например, однажды он увидел, как стригут овцу. «Не заставляйте животных страдать!» – закричал он в надежде остановить стригущих, но его проигнорировали. Тогда он спонтанно произнес следующие слова:

Тот, кто добр к животным — благородный человек и друг существ. Я – тот, кто видит животных повсюду. Они глубоко меня трогают, и я люблю их.

X Кармапа

Об этом случае Десятый Кармапа пишет:

Однажды, когда я играл с другими детьми, я увидел, как состригают шерсть с овцы. Я-младенец сказал им: «Пожалуйста, не делайте того, что причиняет вред. Не следует обнажать их. Неужели вы не испытываете к ним никакого сочувствия?»

Но ее продолжали стричь, и тогда я закричал. Только после этого они остановились.

Всякий раз, видя на улице животных, я говорил, что это мои животные и мне всегда следует о них заботиться.

Таким я был в раннем детстве.

БЛ

В другой раз малыш Кармапа и его отец ехали вместе на лошади. Сидя спереди, в безопасности на руках отца, малыш закричал: «Дай мне поводья и плетку!» Отец сделал это. Кармапа взял их и произнес следующее:

(Сама по себе) лошадь идет куда угодно. Если же вновь и вновь направлять ее (волей), Можно изменить (направление) и привести ее в город. Также и я направляю всех чувствующих существ В город освобождения.

Однажды, купаясь в речке, он спел такие строки:

Вода очищает тело. Но чтобы очистить ум, нужна вода Дхармы.

Обычно во время еды маленький Кармапа держал малу (молитвенные четки) и повторял шестислоговую мантру Авалокитешвары.

Однажды монах по имени Тогме, помощник предыдущего (Девятого) Кармапы, приехал навестить маленького тулку. Когда-то монаха знали по прозвищу Бутша Чато. Имя Тогме он получил, приняв обеты. Малыш немедленно повернулся к родителям и сказал, что гостя звали не только Тогме, но и Чато.

Вскоре слухи об этом чудесном малыше распространились повсюду. Все подумали, что в Гологе родился новый Кармапа.

(Бе Лоцава комментирует): Ранее, когда Пятый Шамарпа Кёнчог Енлаг посетил места, где жила мать Десятого Кармапы, бывшая тогда значительно моложе, она стояла в ряду с остальными, чтобы выразить свое почтение. Когда Пятый Шамарпа подошел к ней, то вместо того, чтобы благословить ее ритуальным сосудом, он коснулся ее головы обеими руками, выражая свое почтение. Он понял, что эта женщина будет матерью будущего Кармапы. Этот случай стал широко известен. Ранние события из жизни Десятого Кармапы ясно описаны в его автобиографии [103] .

 

11

Навязанная опека

БЛ

В этом отрывке Бе Лоцава описывает старейшину деревни в Чагмо, известного как Чагмо-лама, вознамерившегося взять маленького Кармапу под свой контроль.

В области Чагмо местного старейшину, Чагмо Гошри, называли Чагмо-лама. Он и его племянник были жадными людьми. Услышав новость об удивительном ребенке, они увидели выгодную возможность и тотчас решили взять его под свой контроль. Семья Чагмо – дядя и племянник, амбициозные хитрецы, подослали шпиона в (район) Голог, где жила семья Десятого Кармапы. Донесение посланца было положительным: младенец действительно являлся Кармапой.

Семья Чагмо подкупила Пему Сенге, местного вождя Голога. Они дали ему большую взятку и попросили отдать Кармапу и всю его семью им (семье Чагмо). В то же время семье Кармапы поднесли богатые дары, чтобы получить ее расположение. Таким образом, Чагмо-лама хитростью подготовил освобождение семьи от вождя общины. Позже они с племянником уговорили родню Кармапы присоединиться к их клану, так, чтобы обе семьи жили как одна. По сути, он обрел контроль над Кармапой и его родственниками. С этого момента он брал их повсюду, чтобы получать подношения, представляя многим маленького Кармапу лишь для того, чтобы самому разбогатеть.

(Бе Лоцава комментирует): Если не покажешь хвост оленя, мясо осла не продашь [108] .

Маленького Кармапу отвезли в Югур, место двух языков. Будучи там, он построил маленький дом из камня. Ребенку сказали, что камни принадлежали Югуру Чёянгу, который разозлится на родителей Кармапы, когда узнает, что его камни кто-то взял. Ребенок ответил: «Он недолго будет владеть этими камнями. Теперь я беру себе землю и камни Югура Чёянга». Вскоре после этого Югур Чёянг ушел из жизни. Маленький Кармапа знал заранее, что этот человек умрет.

Когда Кармапе было пять лет, Чагмо-лама повез его в район реки Мачу. Они оставались там некоторое время, чтобы собрать подношения. Малыш Кармапа получил большое количество даров от жителей шести монгольских поселений этого района. Среди прочих монгольский вождь Тумед из Йонг Сол Пху и его окружение приехали выразить свое почтение Кармапе и получить его благословение, они привезли с собой множество даров. Магья Помра, дух-охранитель местной горы, появился в виде белого человека верхом на белой лошади с белым знаменем в руках. Его сопровождала большая свита из других божеств и их слуг. Все они пришли, чтобы поприветствовать Кармапу. Небо заполнилось радугами, и сверху падали цветы. Пришло много диких оленей, чтобы сопровождать процессию Кармапы. Это лишь некоторые из чудесных знаков.

Затем Кармапа и его сопровождающие отправились в Чагмо Лунпоцер (резиденция Чагмо-ламы).

(Бе Лоцава комментирует): В автобиографии Десятый Кармапа написал: «Мой дом остался позади, подобно брошенному птичьему гнезду».

X Кармапа

Здесь Кармапа подробно описывает, как Чагмо-лама и его сообщники сговорились, чтобы обрести контроль над ним и его семьей. В этом отрывке он пишет о себе в третьем лице, описывая события, произошедшие до того, как представитель Чагмо-ламы установил контакт с его семьей, а для описания последующих событий переходит на первое лицо.

В то время жители области Дунной Реки (поэтическое название реки Мачу) узнали новость о чудесном мальчике, который родился в семье Мар. На встрече с местными управляющими вождь (Чагмо-лама) сказал: «В прошлом здесь, в Дунной Реке, родился Бодхисаттва. Мы тогда взяли ответственность за него. И это оказалось для нас довольно прибыльно. Теперь этот мальчик из Мара может быть или не быть Бодхисаттвой. Но до тех пор, пока люди уважают его как особенного ребенка и он принадлежит нам, мы можем получать большую выгоду».

(Десятый Кармапа комментирует): Нет ничего, что люди не сделали бы, чтобы разбогатеть. Чтобы увеличить состояние, нужно вложить деньги. Это все равно, что соединить горные ручьи в одно русло. Так думал вождь и его управляющие.

«Есть у кого-нибудь хорошее предложение, как получить ребенка?» – спросил вождь на собрании.

«Для начала, чтобы получить мальчика из другой области, необходимо получить разрешение землевладельца. Чтобы получить это разрешение, нужно поднести ему дары», – сказал хитрый управляющий.

(Десятый Кармапа комментирует): Вне зависимости от языка, обычаев или места жительства все люди стремятся к наживе, как рыба в воде устремляется за едой. В своей любви к деньгам они все одинаковы. Нет ни одного человека в сансаре, кто отвернулся бы от богатства».

«Ты прав, но сначала нам следует сделать ему небольшой подарок. Затем мы можем дать больше, в зависимости от его готовности сотрудничать с нами», – предупредил вождь.

Тогда коварный человек, отведя глаза в сторону, сказал: «Если мы хотим подкупить его, маленький подарок принесет противоположный результат. Он воспримет это как оскорбление, и у нас даже не будет возможности с ним поговорить. Так что следует с самого начала сделать ему большой подарок. Если ты беспокоишься о пустой трате даров и подношений, тогда забудь об этом. Довольствуйся тем, что уже имеешь».

В итоге за свою хитрость этот человек был выбран посланником вождя и отправился в Мар с большими дарами.

Местный пастух указал ему на дом Кхикутара (отца Кармапы), и коварный человек устремился туда.

Он приходил в наш дом только время от времени. Он спокойно разговаривал с моим отцом, но со мной был молчалив либо говорил немного. Когда бы ему ни предложили выпить (алкоголь), он отвечал: «Я не могу. Устал с дороги, и голова болит».

Он знал, что ему следует быть осторожным и отвлечь внимание от истинной причины его пребывания у нас. Чтобы избежать подозрений, он сделал отвлекающий маневр. В первый свой приезд он намеренно явился в дом другого мальчика по имени Кигпа. Он всем явно показал, что уважает этого мальчика.

Затем он отправился к Пеме Сенге, вождю Мара. В первый визит он хотел представиться и понять, что тот из себя представляет.

Вождь (Пема Сенге) спросил его: «Зачем ты пришел?»

«Я путешествую туда-сюда по делу, и мое дело приносит доход. Мой господин из Лунной Реки много слышал о вас и хотел бы быть вашим другом».

Во время этой первой встречи, к большой радости гостя, стало ясно, что вождь Мара – очень тщеславный человек. Скромный и благодарный незнакомец осыпал хозяина похвалами и поэтому был очень хорошо принят.

Когда он уже собирался уходить, вождь спросил его: «Когда ты придешь снова? Приходи завтра».

«О, я остаюсь здесь на некоторое время, пытаюсь провести кое-какие сделки. Я постараюсь прийти, но не могу сказать наверняка».

Спустя пять дней он вернулся с лошадьми, гружеными подарками. Местных жителей поразило такое расточительство. Они были уверены, что он хочет взять в жены одну из дочерей вождя – а может быть, его господин, вождь Лунной Реки, вынужден просить о помощи, чтобы сразиться с врагами.

Среди жителей Мара был один старик по имени Кёнчог Бан, ученик Пятого Шамарпы. Он верно угадал истинный мотив гостя. Он сказал остальным: «Я думаю, что он здесь из-за чудесного мальчика из семьи Кьику». Поэтому все стали с подозрением относиться к человеку из Голога.

Однажды господин Сенге из Мара (т. е. вождь) спросил своего друга-гостя: «Я получил много подарков, и очень это ценю. Что я могу сделать для тебя в ответ?»

«Эти дары – лишь знак моей искренней дружбы. Они вовсе незначительны. Будущее нашей дружбы – вот что по-настоящему важно. Дома у нас хорошие пахотные земли, но не хватает работников. У тебя много людей. Так что, если бы ты мог дать нам несколько твоих работников, мы были бы действительно благодарны».

«Люди в моей провинции не платят налогов. И они не трудолюбивы. Они лишь знают, как радоваться тому, что имеют. Они не будут полезны твоему господину и не будут счастливы там», – сказал господин Сенге.

«Будут они счастливы там или нет, ты узнаешь только со временем. Если нет, они всегда могут вернуться обратно».

«Что именно сказал твой господин? У тебя есть письмо от него?»

Притворяясь, что ищет в карманах, лжец ответил: «О, должно быть, я оставил его у себя в комнате, но я принесу его завтра утром».

Ночью он написал поддельное письмо и вернулся на следующий день.

Вождь Сенге прочитал письмо, в котором было сказано: «В моих землях есть поля, но нет работников. У тебя много работников. Если бы ты мог продать мне некоторых из них, я буду благодарен. Пожалуйста, прими мои подарки. Мой представитель объяснит тебе всё остальное». На письме значилось «из дворца Дунпоцер».

Сенге сказал: «Пожалуйста, оставайся у нас в гостях еще несколько дней, я дам тебе знать о своем решении».

Господин Сенге из Мара созвал своих управляющих, чтобы решить, что делать. Они пришли к такому заключению: «Когда соседи обращаются к нам, они всякий раз стремятся к своей выгоде. Ты наш господин, но тебе не следует действовать необдуманно. Это редко приносит пользу. Пожалуйста, дай нам немного времени, чтобы как следует обдумать ситуацию. Мы тщательно все рассчитаем и обсудим между собой. Спустя три дня мы дадим тебе свой совет, раз ты попросил о нем».

К тому времени жители Мара знали, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг (Шестой Шамарпа) отправил послание, что приедет навестить меня. Они были очень рады, что в прошлом Бодхисаттва Кёнчог Бан (Пятый Шамарпа) ступил своими лотосными стопами на их землю. А теперь Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг снова должен был приехать, поэтому все подумали, что происходит нечто действительно особенное.

При этом жители Мара видели, что их господин уже принял множество подарков. Что-то должно было случиться со мной. Они волновались, потому что боялись, что меня скорее всего продадут. Что тогда будет? Они очень беспокоились.

На следующей встрече управляющие Мара дали свой общий ответ. «Очевидно, они хотят мальчика Кхику. Мы слышали от старого ученика Пятого Шамарпы, что этот малыш – перерождение Девятого Кармапы. Поэтому Шамарпа приедет сюда с сотнями членов Сангхи, чтобы возвести мальчика на трон. Мы можем отдать другого мальчика, но точно не этого».

«Как же нам тогда следует ответить?» – спросил вождь.

На самом деле, он уже все решил. Его ум сосредоточился на подарках, и он хотел еще. Поэтому он сказал: «Нам надо сделать так, чтобы он (Чагмо-лама) постоянно давал нам подарки. Нам следует сказать, что если Шамарпа признает мальчика Кармапой, то он должен нам его вернуть. Мы заставим его дать обещание вернуть ребенка в этом случае. А если он откажется, то под этим предлогом мы оставим мальчика у себя».

Управляющие не были согласны с таким ответом, но ничего не сказали. Их господин позвал гостя из Лунной Реки и огласил ему это условие. Чагмо-лама из Лунной Реки очень обрадовался такому ответу. Как и посоветовал его посланец, он отправил письменный ответ, полностью соглашаясь с этим требованием. Ответ гласил:

«Спасибо. О мальчике и его семье позаботятся здесь. Если его признают Кармапой, как мы сможем его удержать? Бодхисаттва будет Бодхисаттвой. Мы не можем его контролировать. Даже если его и не признают таковым, мы все равно не будем его контролировать. Другими словами, если семья захочет вернуться к вам, они смогут беспрепятственно это сделать».

Письменный ответ обещал все, чего желал вождь Мара, и гонец вернулся к нему с письмом.

Затем господин Сенге пришел к моей семье. Сначала мы не хотели уезжать, и родители умоляли его не принуждать нас. Он объяснил нам все обстоятельства, еще раз сказав, что мы можем вернуться в любой момент. Он попросил нас переехать и не возвращаться какое-то время.

Чувствуя, что у нас нет выбора, моя семья подчинилась приказу. Мы раздали все – наш дом и поля – родственникам. Родители упаковали вещи и вместе со мной и братьями отправились к Лунной Реке.

По пути туда мы провели одну ночь на берегу большого озера. Рано утром я проснулся от пения уток и написал это стихотворение:

Мама, почему ты так долго спишь? Послушай уток, что подобны белым лотосам на пруду, Их голоса как песни. Белые утки на озере — Словно цветущие белые лотосы. Когда они плывут по озеру, Звук их голосов подобен звону браслетов небесных дев [117] .

Наконец, после длительного путешествия мы прибыли в Лунпоцер, дворец вождя Лунной Реки.

 

12

Жизнь в Лунной Реке

БЛ

Во дворце Дунпоцер Чагмо специально приготовили для Кармапы отдельную комнату наверху. Родителям Кармапы и его братьям дали комнаты на нижнем этаже. Сами Чагмо занимали средний этаж. В результате они могли следить за тем, кто посещает Кармапу. Они также забирали подношения без ведома родителей.

Отец Кармапы, в отчаянии видя, что не сможет проводить время с сыном, решил протестовать против такого положения дел: «Как ты можешь так поступать? Мы его родители!» Только тогда Чагмо-лама позволил мальчику и родителям иногда бывать вместе.

Чагмо-лама очень боялся, что семья Кармапы убежит. Чтобы уговорить их остаться, он дал его отцу землю и несколько коров, после чего родные Кармапы смогли построить новый дом и осесть в Чагмо.

X Кармапа

Десятый Кармапа рассказывает, как Чагмо-лама пытался разлучить его с семьей.

«Если ребенок останется со своей семьей, все подношения достанутся им» (сказал Чагмо-лама). Поэтому вождь встал между моими родителями и посетителями, приносившими дары. Он привык лгать и был искусен в этом. Он обманывал других и радовался тому, что получалось. Манипулятор по природе, вождь всегда умудрялся завладеть чужой собственностью.

Он сказал моей семье: «Очень хорошо, что вы приехали. Мой район считается богатым, но это не так. То, чем мы владеем – результат искусной бережливости и жизни по средствам. До сих пор ваш малыш никогда не жил в достаточно чистом месте. Поэтому я решил дать ему комнату на верхнем этаже моего дворца. Вы же должны идти в деревню и жить, как все деревенские жители».

По сути, свобода – это счастье [123] . Конечно, тот, кто обитает в лесу, Отринув бремя сансары, и живет на подаяния, тем не менее счастлив. Истинное несчастье – удел того, кто подвластен другим. Его свобода в чужих руках Вот я, похищен этим порочным господином, сплю на верхнем этаже, где дует ветер. Как я могу быть счастлив тут? Где теперь моя мать? Где теперь мои родители?

Впоследствии он нашел дом для моих родителей в другом месте и разделил нашу семью.

В этот период моя мать часто плакала, а братья печалились. В отчаянии мой отец пришел во дворец и пожаловался. Он хотел уехать обратно в Мар.

Он сказал вождю: «Что бы ни пообещали ты и твой посланник, похоже, что это неправда, поэтому я хочу переехать обратно в Мар».

Вождь надел маску любезности и попросил нас остаться.

Мой отец настаивал: «Он мой сын. Моя семья имеет право быть с ним».

Вождь уступил и разрешил родным навещать меня.

Однажды он сказал моим родителям, что им не следует оставаться там, где они поселились. Вместо этого он даст им надел, где они будут жить и возделывать землю.

Там моя семья столкнулась со множеством трудностей. Им дали поле, но у них не было инструментов, чтобы его возделывать, – например, плуга. Когда они попытались одолжить плуг у соседа, им отказали и осмеяли их. У них почти не было зерна, чтобы сеять, и урожай был скуден.

Когда родители пришли навестить меня, я заметил, что они покрыты грязью, потому что работали в полях весь день. Я был очень опечален.

Я предложил семье бросить земледелие. Вместо этого им следовало купить несколько коров и использовать масло, молоко и йогурт в пищу. Они обсудили это между собой и согласились. Мать продала свои украшения. На вырученные деньги они купили несколько коров. Вся семья, включая меня, радовалась маслу, йогурту и молоку.

Я также сказал родным, что им следует делать подношения Будде, Дхарме и Сангхе. Они приняли мой совет. Мама сделала масляные лампы и время от времени совершала подношение света.

Однажды пришел нищий и попросил еды. Моя мать дала ему немного йогурта, смешанного с медом. В тот раз я сказал ей: «Мама, все богатство и удача, как правило, есть результат щедрых поступков. Сейчас ты бедна, но если ты даришь что-то другим, завтра будет лучше. Например, маленькое семя может вырасти в огромное дерево с тысячей листьев и фруктов».

БЛ

Позже поползли слухи, что сын Пагмо Шалнго из местности Дрикунг тоже, возможно, является перерождением Девятого Кармапы. В ответ Чагмо-лама отослал семью Кармапы, сказав, что они могут идти, куда пожелают. Сам он собрался в Центральный Тибет.

Маленький Кармапа предупредил Чагмо-ламу, что ему не следует ехать, поскольку он не доберется до Дрикунга, но тот пропустил совет мимо ушей. Когда Чагмо и его спутники достигли области под названием Дзакхог, путь им преградил сильный снегопад. У них не было другого выбора, кроме как повернуть назад. Им пришлось преодолеть множество трудностей, чтобы вернуться домой.

 

13

Признан и возведен на трон

БЛ

Тем временем Шамар Тхамче Кхьенпа (Шестой Шамарпа) был в затворничестве рядом с Цари Цо Кор (в Юго-Западном Тибете). Он отправил своего помощника Зимпона Нгонгу с небольшой группой лам посетить Кармапу.

Нгонга должен был передать ребенку бумагу с именем Чёйинг Дордже. Гуру Падмасамбхава использовал это имя во время одного из своих предсказаний о Кармапе. В обязанности посланника входило также поднести Кармапе молитвы о его долгой жизни, написанные собственноручно Шестым Шамарпой. Кроме того, ему должны были передать специальные реликвии и белые подушки, украшенные двойными дордже.

Пока Чагмо были на пути в Дрикунг, Зимпон Нгонга и его спутники прибыли и встретились с маленьким Кармапой. После этого все вокруг зауважали ребенка как Десятого Кармапу, поскольку его признал Шестой Шамарпа. В это же время король Лиджанга ехал с делегацией и множеством подношений, чтобы выразить Кармапе почтение.

(Бе Лоцава комментирует): Десятый Кармапа написал в автобиографии такие поэтические строки: «Если кто-то брошен в неизвестном месте, его не оставили там навсегда» и т. д. [134]

X Кармапа

Десятый Кармапа пишет о том, как после его признания Шестым Шамарпой условия жизни его семьи стали улучшаться.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг (Шестой Шамарпа) отправил посланника Нгонгу из Цари Цо Кор с сообщением и множеством подарков для меня. Так подтвердилось, что я – Бодхисаттва Кармапа Джигтен Вангчуг. Я стал знаменит, и слава моя распространилась повсюду.

Моих родителей и братьев начали уважать. Более того, они знали, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг скоро прибудет с Сангхой.

Те, кто был недобр к нам раньше, кто отказывался помогать и одалживать нам что-либо, стали очень дружелюбны. Они были плохими людьми, льстили богатым и могущественным и унижали тех, кто ниже статусом. Однажды мои братья, одетые в хорошую одежду, присутствовали на собрании таких людей.

Я поинтересовался, с очевидным сарказмом, у братьев – так, чтобы все могли слышать: «Мы здесь уже давно. Внезапно вы пришли одетые в хорошую одежду. Скажите, подарил ли ее господин, который нам так много пообещал?»

Мой брат ответил в том же тоне: «О да, этот господин дал нам все, но лишь на словах. В реальности же ничего, кроме небольшого куска земли!»

(Десятый Кармапа комментирует): «Вставать [136] на стол, чтобы украсть фрукты, или просить вора следить за твоими сбережениями, или надеяться на плохого господина – причины сожалений и тому подобного».

Позже к нам прибыл посланник от Чагмо-ламы со следующей просьбой: «теперь у вас много драгоценностей. Чагмо-лама просит дать и ему тоже. Он возместит вам позже».

Я сказал отцу дать ему несколько небольших камней. В конце концов он вождь, и ему не нужна наша помощь. Я также велел отцу не принимать никакой ответной платы.

 

14

Возведение на трон и последующие события

БЛ

Когда Кармапе было семь лет, в год мужской Железной собаки (1610), в месяц годха, на встречу с ним приехал Гендюн Янгри из Центрального Тибета. Он установил большой шатер и пригласил Кармапу. С ним был жадный и напыщенный монах Янгри Трунгпа Шагрогпа, который в своем шатре выставил на всеобщее обозрение подношения для Кармапы.

На четырнадцатый день месяца гьял-дха (двенадцатый месяц под названием «победа»), в год мужской Железной собаки, в Чагмо прибыл гарчен Шестого Гьялвы Шамарпы и сопровождавшие его три тысячи монахов из Нинчед Линга (знаменитый колледж, созданный Шестым Шамарпой в Задаме, в Центральном Тибете) и монастыря Зурчог. Все они встали лагерем. На пятнадцатый день (четверг этого месяца) Шестой Шамарпа и Десятый Кармапа встретились.

Следующий месяц был первым месяцем года Железной свиньи (1611). На двадцать третий день сам Шестой Шамарпа, согласно традициям, с благовониями в руке пришел во главе процессии и пригласил юного Кармапу в его лагерь, чтобы взойти на приготовленный для него трон. Там, в огромной палатке, поставленной по этому случаю, он провел для Десятого Кармапы церемонию интронизации. Шамарпа поднес Кармапе черную с золотом корону. При этом присутствовали представители всех буддийских школ Тибета, а также короли, сановники и последователи отовсюду.

После возведения на трон Шамар Гарванг Тхамче Кхьенпа попросил родителей Кармапы позволить ребенку остаться с ним, объясняя это тем, что ребенку необходимо изучить Дхарму. Родители были согласны и рассказали о контроле Чагмо-ламы над маленьким Кармапой. Тогда Шамарпа встретился с самим Чагмоламой и еще раз повторил свою просьбу.

Чагмо-лама и Янгри Трунгпа Шагрогпа выступили единым фронтом. Они подумали, что если отпустят Кармапу, то потеряют власть над ним. Тогда они решили, что Кармапа должен остаться с их группой насовсем.

В этих условиях Шестой Шамарпа и Десятый Кармапа вместе посетили родные края Четвертого Шамарпы, где была скала с отпечатком его стопы. Десятый Кармапа тоже оставил здесь след своей ступни на скале. Шестой Шамарпа мог дать Кармапе только сто повторений «Посвящение долгой жизни всех Трех корней вместе». И это все. Он не мог дать никаких других наставлений. Поэтому препятствия, созданные Чагмо-ламой, стали причиной будущих трудностей в Карма Кагью.

X Кармапа

В данном отрывке Десятый Кармапа описывает, что произошло после возведения его на трон – как его забрал к себе Чагмо-лама.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг передал моей семье такое послание: «Вы хорошо заботились о своем сыне. Настало время ему научиться обязанностям Бодхисаттвы. Его жизнь – это не жизнь мирянина.

Ваш сын должен остаться со мной, и я позабочусь о нем. Он получит образование, подобающее Бодхисаттве. А я буду поддерживать вашу семью и дам вам все необходимое».

Родители очень обрадовались этому предложению. Они обсудили это между собой и дали такой ответ: «Мы готовы сделать все, как ты просишь. Тем не менее, поскольку нашу семью отдали местному вождю, тебе придется просить у него».

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг пригласил Чагмо-ламу в свой лагерь и обратился к нему так: «Когда-то твои предки очень помогли Пятому Шамарпе Кёнчогу Бану, представив ему Девятого Кармапу. Теперь твоя очередь поступить так же, как они. Ты должен отдать мне маленького Кармапу. Его долг – работать на благо живых существ. За это я дам тебе любое богатство, которое тебя удовлетворит».

Все это время глаза вождя были опущены в пол. Когда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг закончил свою речь, Чагмо-лама не ответил ни да, ни нет. Он просто повернулся и уехал домой.

Торговец жемчугом подмешивает якобы-жемчуг [147] к настоящему и кладет все на весы. От начала до конца легковерные люди всегда делают неверный выбор. Так и он (Чагмо-лама) спрашивает совета у друзей с такой же натурой, как у него. Но так называемые «друзья» – вовсе не друзья в сердце, поэтому советуют так: «Обычно нужно отдать свое богатство, чтобы получить чужое. То, что у тебя есть, заставляет других приносить свое богатство тебе. Было бы глупо отдавать такое имущество». Что бы ты ни делал, плохое или хорошее, В конце все выйдет на свет. Между тем, кто говорит правду, а кто выдает за правду ложь, — глупцам сложно понять разницу. Если белое покрыто копотью, смой ее водой, и снова увидишь белое. Раковина, белая по своей природе, Вновь станет белой, даже если ее выкрасить в черный.

Чагмо-лама последовал совету друзей. Он вернулся к Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу и объявил: «Я купил мальчика давно. Он полностью принадлежит мне. Ты хочешь увезти его, чтобы разбогатеть, но я еще не возместил расходы на него. Вот тебе подарки. Если тебе нужно богатство, есть много мест, куда ты можешь отправиться, чтобы разбогатеть. Я не могу сейчас отдать тебе мальчика».

Тот, кто не знает разницы между добром и злом, не будет уважать достойного человека. Тот, кто говорит плохое, сам накликает на себя беду. Кому понравится человек, висящий, как летучая мышь? [149] Такого человека не уважают.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг понял, что созревают старые кармические долги. Он также знал, что все наладится, когда исчерпается карма. Поэтому он решил не настаивать на своем и попробовать позже.

В этот период (после отъезда Шестого Шамарпы) я написал много поэм. Кроме того, Бодхисаттва Вангчуг дал мне наставления через знаки, и я все понял.

Тот, кто стремится пересечь океан сансары, понимает, что пустотная (природа) явлений – это корабль, на котором можно переплыть океан.

Присутствие Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга для меня было знаком того, что мне приходится зависеть от корабля. Я понял, что нехватка сил в то время была следствием некоего эффекта моей кармы. Более того, я осознал, что моему кораблю нужен подходящий ветер, чтобы поставить паруса. Хоть мне и пришлось бы столкнуться со множеством препятствий на пути, таких как большие волны и акулы, тем не менее, я могу преодолеть их при помощи сосредоточения и размышления. Присутствие Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга ясно показало мне, что для победы над мешающими эмоциями мне нужен лама, проводник. И Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг был этим проводником.

Все эти выводы я сделал из тех знаков, которые понял.

 

15

Ранние путешествия

БЛ

Кармапа остался под опекой Чагмо. Однажды молодой Кармапа проходил около ручья и заметил камень размером с человеческую голову. Он поднял его и бросил на землю, разбив при этом. Наружу выползло множество зеленых червей. «Это существа из адских миров. ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ!» – закричал он. Некоторое время взгляд Кармапы оставался неподвижен, как в медитации. Все черви мгновенно умерли – таким образом они обрели Освобождение.

В возрасте восьми лет Кармапа был очень талантливым и творческим ребенком. Он мог создавать механические предметы, описанные в текстах Калачакры.

Из второй резиденции Кармапы прибыл с богатыми подношениями Ситу Тулку Чёкьи Гьялцен. Но Чагмо-лама и Янгри Трунгпа не дали ему встретиться с Кармапой.

(Монгольский) военачальник Тхумед Колоджи явился с большим сопровождением. Одновременно приехал Чодже (главный) Лама Барам Кагью. В первый день с ними встретились оба ламы, в Красной короне (Шамарпа) и Черной короне (Кармапа).

На второй день монгольскому военачальнику помешали прийти на аудиенцию с Кармапой. Янгри и Чагмо-лама солгали и нашли таким образом выход из ситуации. Они притворились, что получили предупреждение от Защитников, будто монгольский хан и Шамарпа объединят силы, чтобы отнять у них Кармапу. Поэтому они взяли ребенка и бежали, спрятавшись в монастыре Бон. С этого момента и в течение долгого времени корыстный Чагмо и его приближенные препятствовали любым попыткам Кармапы путешествовать вместе с Шамарпой или Ситу Ринпоче.

Тем временем Тхумед Колоджи пригласил Гарванга Тхамче Кхьенпу (Шестого Шамарпу) и всех его монахов из Зурчога вместе с Ситупой к себе на родину.

Ван Ди, китайский император Мин, отправил к Кармапе посланника со множеством подношений и просьбой молиться за него и его страну. Среди даров были пятьдесят мешков белого сандала, черного сандала, пятьдесят мешков чая, фарфоровые наборы для чая и фарфоровая посуда. Среди множества других предметов там были также рулоны легкого и плотного шелка, годного для того, чтобы шить одежду для дома и верхнюю одежду. Чагмо-лама и Янгри взяли все подношения себе.

Вождь из Амдо по имени Карма Церинг поднес Кармапе очень красивую подставку для благовоний. В тот момент, когда он это сделал, Кармапа вспомнил случай, произошедший во время правления династии Юань. Одно из его предыдущих воплощений пригласили во дворец императора в Жонг То. Он восстановил в памяти множество деталей дворца.

(Бе Лоцава комментирует): В автобиографии Десятый Кармапа записал подробное описание по памяти.

Король Лиджанга (северо-западная часть современной провинции Юннань в Китае), Карма Лхундруб, титул которого был Пунгри Нангсо, также отправил посланника к Десятому Кармапе с приглашением. Однажды во время визита посланника Чагмо-лама и Янгри, проходя мимо, прошептали ему: «Смотри, вон Кармапа, который всегда носит при себе малу (молитвенные четки) из манахо (красный драгоценный камень). Это подарок Дже Гарванга Тхамче Кхьенпы (Шестого Шамарпы). Он повторяет молитву долгой жизни, которую сочинил и сам записал для него Шамарпа, и молится, чтобы скоро его увидеть».

Кармапа получил бесчисленные письма от высокопоставленных лам и вождей У и Цанга (крупные области в Центральном Тибете). Он изучал письма, запоминая слова и их написание, и упражнялся, переписывая их тексты, отчего его почерк вскоре стал очень изящным.

Когда Кармапа путешествовал в Бум Ньяге (Восточный Тибет), он оставил заметный отпечаток стопы на камне. Он посетил много мест в этом районе. Среди них было одно под названием Мендалтанг, где он стоял лагерем. Множество последователей, включая вождей областей Ривоче и Чамдо, пришли, чтобы выразить ему почтение. Ривоче и Чамдо в то время воевали друг с другом. Молодой Кармапа выступил посредником и разрешил конфликты, восстановив мир в этих местах.

Затем он посетил Верхний Вашул, Нижний Вашул и Ньяг Ронг.

После этого Кармапа приехал в Лунпоцер. У него было видение тханки Первого Кармапы, и он нарисовал тханку так, как увидел. Также у него было видение Миларепы в радужной форме, и он изобразил на тханке эту сцену.

Как-то раз прибыли посланники от монгольского (военачальника) Чечена Дай Чинга. Кармапа и его окружение приняли приглашение и отправились к нему с визитом. Они встретились с Дай Чингом и его народом, и Кармапа убедил их дать слово больше не убивать. И вновь Чагмо-лама и Янгри помешали встрече Шамарпы и Кармапы, когда они оба были в этих краях.

Известен случай, когда на холме Лаку в Дза Лаку начался пожар. Кармапа разбросал повсюду ячмень, и огонь потух.

X Кармапа

Обращаясь к Кюнту Зангпо как «римдрова» (или «мой помощник»), Кармапа рассказывает, как Шестой Шамарпа попросил Третьего Паво Цуклага Гьяцо учить и направлять его. Паво Ринпоче – лама высокого ранга школы Кагью; Кармапа называает его «Бодхисаттва Гаве Янг».

Римдрова, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг (Шестой Шамарпа) знал, когда придет нужное время, что делать в этот момент и кто будет способен помочь мне, Бодхисаттве Джигтену Вангчугу, который не в силах (освободиться от Чагмо-ламы). Видя, что у него пока нет возможности наставлять меня, он размышлял о том, кто еще мог бы это сделать. Однажды он понял. Гаве Янг, живший на Юге Тибета, был подходящим наставником, и Шамарпа написал ему:

«Перерождение моего ламы (Девятого Кармапы) сейчас – подросток, подобный распустившемуся цветку. Я готов наставлять его, но остатки кармы мешают мне помочь ему. Поэтому, так же как твой учитель (Девятый Кармапа) обращался с тобой в прошлом, так же теперь и ты должен наставлять его, как это сделал бы духовный проводник и родитель. Пожалуйста, дай ему обеты и открой перед ним дверь к безграничной (Дхарме). Если ты сделаешь это, все чувствующие существа одновременно получат помощь. Пожалуйста, приезжай сюда, в лунную Реку, и помоги ему».

Шестой Шамарпа отправил послание Бодхисаттве Гаве Янгу, который (в то время) жил на юге, в долине с лекарственным лесом. Бодхисаттва Гаве Янг пообещал помочь. Он приехал и стал моим наставником, а Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг продолжил путешествовать, чтобы служить всем существам.

 

16

Путешествия по Центральному Тибету

БЛ

Когда Кармапе было одиннадцать, он начал путешествие в Центральный Тибет, в четырнадцатый день месяца Чуда (первый месяц) года Деревянного тигра. По пути, в Ротунге, он оставил два отпечатка на камне.

Однажды Кармапу пригласили Трунгпа и Гарванг, глава и старший настоятель монастыря Сурманг. В Сурманге они провели пуджу Чакрасамвары, которую он тоже посетил. В то время Янгри и Чагмо-лама снова с подозрением отнеслись к хозяевам. Они знали, что жители Сурманга были последователями Шестого Шамарпы. Они думали, что Кармапу могут у них увести, и потому дежурили день и ночь.

В долине Пам Жунг охотник и его собака гнались за диким мулом. Испуганное животное приблизилось к Кармапе, ища защиты, и Кармапа благословил его. Мул остался рядом с ним.

Вскоре прибежали охотник и собака. Кармапа заключил сделку с охотником – заплатил ему в обмен на свободу мула и собаки. Более того, охотник согласился больше не охотиться. Говорится, что двое животных стали друзьями и с тех пор оставались вместе.

Затем Кармапа прибыл в провинцию Пово в Южном Тибете (путешествие проходило с Севера в южную часть Восточного Тибета) – одну из восемнадцати провинций. Дюди, населяющие эту область, были его последователями. Именно там Кармапа начал начитывать миллион мантр Авалокитешвары.

Продолжая свое путешествие в Центральный Тибет, он прибыл в место со скалой под названием Барам Драг, где стоял храм Гампопы. В этом храме была известная тханка Гампопы, созданная его племянником и учеником Гомцулом. Когда Кармапа развернул эту тханку, из свитка выпали кусочки реликвий, что поразило всех присутствовавших.

Прибыла делегация от правящего Цанг Деси (Пунцога Намгьяла) с приглашением для Кармапы, и он вновь отправился в путь. По дороге ему встречалось множество знатных и простых людей, которые выходили навстречу, чтобы выразить свое почтение и получить благословение. Незадолго до прибытия в Янгпачен перед Кармапой внезапно появился мальчик в белом, приветствующий его. На голове у него был белый тюрбан с пятью узлами, а в руках он держал стеклянную чашу для благовоний в знак уважения. Многие видели этого удивительного мальчика, который через некоторое время исчез. Позже подтвердилось, что это был Ньен Чен Тханг Ла, великое божество Тибета. Над шатром Кармапы появилось множество радуг, и весь день моросил чудесный цветоподобный дождь.

Когда Кармапа прибыл в Янгпачен, приветствовать его вышла длинная процессия монахов и мирян. Ему оказали высочайшие почести, и в ответ он всех благословил.

Отсюда Кармапа отправился в монастырь Цурпху. По прибытии он взошел на львиный трон и был официально интронизирован. Во время его пребывания там в небе появились бесчисленные радуги, точно так же, как во время визита Пятого Кармапы во дворец Тай Ту (Нанкин, Китай).

(Бе Лоцава комментирует): Десятому Кармапе было одиннадцать лет, и его версию событий можно посмотреть в его автобиографии [179] .

X Кармапа

Десятый Кармапа рассказывает о своем первом приезде в Цурпху.

Римдрова (мой помощник), мое путешествие в Центральный Тибет началось. Многие пришли ко мне попрощаться, и многие также отправились вместе со мной. Все завершили приготовления и оседлали лошадей и мулов. Поскольку я достиг исполнения пожеланий для последователей в той области, где я находился, я хотел двигаться дальше, чтобы помогать другим существам, и поэтому отправился в Центральный Тибет.

Чтобы достичь Центрального Тибета, было два возможных маршрута: можно было сначала поехать на Юг или на Север. Мы отправились на Север. Была осень. Деревья и поля меняли цвета, и листья опадали, оповещая о смене времен года. Мы слышали песни множества водоплавающих птиц на озере.

Затем погода испортилась, и стало неприятно. Мы долго двигались через удаленные районы. Когда, наконец, мы достигли деревни, то все были вне себя от радости при мысли о тепле и удобстве. Местные жители дали нам в избытке еды и питья, а также многое другое, включая лошадей. И мы вновь отправились в путь через пустынные земли. По дороге мы встретили охотников, которые помогли нам, покормили всех и даже поделились своими лошадьми.

Постепенно мы встречали все больше и больше селян. Их приходило великое множество, и все хотели поприветствовать меня. Очевидно, новость о моем приезде быстро распространялась от деревни к деревне. Везде, где бы мы ни проезжали, меня встречали огромным количеством подношений.

Прошла зима, и началась весна. Как-то раз мы издалека увидели снежный пик горы. Он выглядел, совсем как дом из хрусталя. Мы все были поражены открывшимся видом. «Что бы это могло быть?» – удивлялись мы. Наконец стало понятно, что это снежная вершина горы Кайлаш, а значит – мы приближались к Лхасе и Центральному Тибету.

В монастыре Янгпачен нас встретили как местные монахи, так и монахи из Цурпху. Возглавлял делегацию настоятель Цурпху, родственник Девятого Кармапы. Он был очень рад моему прибытию. Сотни монахов с благовониями и знаменами в руках выстроились в ряд, чтобы поприветствовать меня. Тысячи стояли вдоль дороги. Я достиг вершины монастыря.

Первым делом я пошел в храм, где на алтаре в серебряной ступе, украшенной множеством драгоценных камней, хранится тело Пятого Шамарпы.

Я простерся перед ступой и поднес длинный белый шарф. Недолго пробыв в Янгпачене, я отправился в Цурпху.

По пути туда мы встали лагерем рядом с прекрасным ручьем и провели там три дня. Почти семь сотен тибетских, китайских и монгольских монахов прибыли в это место, чтобы встретить меня и сопровождать в монастырь. В Цурпху церемонии длились много дней.

 

17

Поучения в Цурпху

БЛ

Когда Кармапе было двенадцать, он получил полные обеты упасаки от третьего Паво Ринпоче, Цуглага Гьяцо. Церемония проходила в алтарной комнате Цурпху напротив знаменитого изображения Будды. Паво Ринпоче дал Кармапе имя.

Затем Кармапа начал получать наставления от Паво Ринпоче. Сначала ему дали абхишеку Белой Тары.

В течение многих месяцев он получал указания, устные передачи и посвящения учений Тантры. Он также получил лунг собрания текстов, написанных мастерами линии преемственности Кагью.

X Кармапа

Десятый Кармапа пишет о том, как начал получать наставления и посвящения от Паво Ринпоче.

После того как я пробыл в Цурпху два месяца, из монастыря Цекьяр, колыбели линии Кагью, приехал мой помощник, Бодхисаттва Гаве Янг Цуглаг Гьяцо. Он начал давать мне посвящения, и в первую очередь – обеты Прибежища. Он также начал устную передачу Кангьюра. Каждый день я получал наставления. Бодхисаттва Гаве Янг рассказал много историй о Будде и Бодхисаттвах, таких как Марпа и Миларепа, и так далее. Эти истории научили меня, как быть искусным Бодхисаттвой. Однажды Кармапа спросил Паво Ринпоче: «Долго ли ты будешь жить?»

«Я не обладаю нгон-ше, поэтому не знаю».

Кармапа тотчас сказал ему: «Я могу гарантировать, что ты проживешь до шестидесяти трех лет!»

Во время своего пребывания в Цурпху Кармапа каждый день начитывал сокращенную версию Праджняпарамиты.

Как-то раз Кармапа получил приглашение от Деси Тибета, Пунцога Намгьяла и вместе со своим окружением отправился в столицу Самдруб Це. Их путь лежал мимо Длинного черного озера. Кармапа бросил в озеро благословленные пилюли. В то же мгновение все его спутники услышали прекрасные мелодичные звуки и увидели множество радуг в небе.

В Забпху Лунг Кармапе было видение Гуру Падмасамбхавы, окруженного сиддхами.

Когда путешественники прибыли в Нам Линг Лу Дхинг, (люди Цанг Деси) уже установили огромный лагерь, чтобы поприветствовать их. Огромные очереди горожан ждали приезда Кармапы. Особому почетному гостю, которого пригласил Цанг Деси Пунцог Намгьял, были поднесены самые великолепные дары.

В тот визит Деси подарил Кармапе монастырь лха Лунг. Кармапа принял его и назвал Карма Гунг Гьял Линг.

Он также посетил монастырь Сунг Раб Гьяцо Линг, основанный Восьмым Кармапой. Там находилась большая статуя Будды, а также статуя Девятого Кармапы. На стене висела картина, созданная Девятым Кармапой. Увидев ее, Чёйинг Дордже (Десятый Кармапа) заметил: «Этот рисунок – не работа профессионального художника. Тем не менее, в ней есть поразительное и своеобразное очарование».

Затем Кармапа вместе со своим сопровождением отправился в Драг Кар (Белая Скала). Там он провел неделю в затворничестве, после чего посетил монастырь Лхо Драг. Когда вся группа отправилась дальше, Лхо Драг гарпа присоединился к ним.

Продолжая путешествие, Кармапа, Паво Ринпоче и гарпа достигли реки под названием Ружима. Они наняли лодки, чтобы пересечь ее. Посреди реки две лодки начали разваливаться. Кармапа немедленно вошел в медитационное состояние и оставался в нем до тех пор, пока все не достигли берега.

Во время своих путешествий Кармапа продолжал получать наставления и лунги от Паво Ринпоче. По просьбе Цанг Деси он отправился в знаменитый колледж Сакья – Дре Юл Кье Цал, а затем в его окрестностях посетил храм под названием Гадонг, где находилась знаменитая статуя Майтрейи и статуя Махакали (женская форма Махакалы) под названием Гадонг Лхамо. Кармапа также получил собрание книг, написанных Восьмым Кармапой и Пятым Шамарпой.

 

18

Передача Дхармы в Па Наме и паломничество вблизи Лхо Драга

В период между 1616 и 1618 годами, когда Кармапе было около пятнадцати лет, он оставался в основном в Па Наме (рядом с Шигаце) в Центральном Тибете и получил там множество наставлений и посвящений от Паво Ринпоче. Его учеба ненадолго прервалась, когда он принял приглашение Цанг Деси впервые посетить столицу Цанга, где проводились Дзонг сложные церемонии. У него была возможность понаблюдать за политическими лидерами Цанга и сформировать мнение о них. Около 1619 года Кармапа и Паво Ринпоче выехали из Па Нама в Лхо Драг и в пути совершили паломничество ко многим священным местам.

БЛ

Кармапа и его сопровождение прибыли в Па Нам и оставались там некоторое время.

В один из дней Кармапе было видение – появился мальчик, весь цвета бирюзы, и поклонился ему несколько раз. Позже Паво Ринпоче объяснил, что это был один из трех нагов, защитников Третьего Кармапы Рангджунга Дордже.

В Па Наме Кармапа начал получать передачу лунг на Кангьюр (обширное собрание доктрин буддизма) от Паво Ринпоче.

Он также получил другое приглашение от Цанг Деси и принял его.

Деси Пунцог Намгьял, его министры и подданные встретили Кармапу большой процессией. Они сопровождали его в Самдруб Це, где Цанг Деси сделал ему множество превосходных подношений. В свите Кармапы был Техор Ринпоче.

X Кармапа

Цанг Деси (Пунцог Намгьял) и я отправились (в столицу Цанга).

Кюнту Зангпо однажды попросил меня вспомнить о времени, которое я провел в Лунной Реке, и о том, как великий Бодхисаттва (Шестой Шамарпа) приехал, чтобы встретиться со мной. Он хотел послушать, как мы проводили время вместе, и как препятствия, созданные плохими людьми, отняли у меня возможность быть с наставником. Я все рассказал.

Однажды Цанг Деси (Пунцог Намгьял) решил, что ему следует покорить других князей, чтобы все подчинились его правлению. Сначала он заключил союз с Ярмо Лунгом (князь Курабпа), правителем соседнего региона. Вместе они напали на правителей остальных земель и присоединили их к себе. В тех войнах погибло много людей.

Цанг Деси и князь Ярмо Лунг оба уважали буддизм из желания обрести власть, здоровье и долголетие. Люди и животные испытывали огромные страдания из-за ненужных конфликтов, затеянных правителями. Бесчисленные жизни были потеряны в сражениях, а затем из-за болезней, каковые начинают свирепствовать в подобных условиях. Более того, множество жизней уносили случающиеся время от времени природные катаклизмы, поскольку люди были не в силах с ними совладать. Правители запугивали и грабили соседей. Наказания, назначаемые законодательством, были чрезмерно жестоки и суровы: отрезание носа, ушей и так далее, даже за незначительные преступления.

БЛ

Во время своего пребывания (во дворце Самдруб Це) Десятый Кармапа провел специальное посвящение, чтобы инициировать Деси и линию (Цанг) будущих правителей (это было посвящение Цанг Деси в правители Тибета). Затем он провел церемонию, в ходе которой Цанг Деси получил золотую печать, корону и мантию. К сожалению, восемь благоприятных символов на мантии были вышиты вверх ногами. Никто не заметил этой ошибки, кроме Кармапы; он указал на нее и предупредил, что это плохое предзнаменование.

На всех стенах церемониального зала дворца висели знаменитые гобелены ригден йолва. Все Кармапа-Яб Се восседали на золотых тронах. Кармапа сидел по центру на самом высоком троне, Паво – справа от него на троне пониже, а Техор Ринпоче – ниже его слева.

В тот день также произошла первая встреча царевича Карма Тенкьонга Вангпо и Кармапа-Яб Се. Состоялась большая и сложная церемония. Это был первый день сезона коротких (зимних) дней. Тем не менее, в столице солнце не садилось очень долго, поразив астрологов, один из которых заметил: «День продлился почти на пять часов дольше!»

Кармапа и его сопровождение вернулись в Па Нам.

В день Нового года Огненной змеи (1617) прошла очень длительная церемония пожеланий Бодхисаттвы. В полнолуние первого месяца Кармапа получил посвящение Калачакры от Паво Ринпоче. На 27-й день того же месяца Паво Ринпоче закончил передачу Кармапе лунга на Кангьюр.

Далее непрерывно шли посвящения. Кармапа получил собрание из 200 и 44 малых посвящений в тантрических Йидамов; собрание 100 практик Ченрези в традиции Сиддха Митра; 28 посвящений в тантрических Йидамов под названием Ваджрные Четки в традиции Шакья Шри Бхадры; и еще 12 тантр. Все это происходило в Па Наме.

В то время пристрастие отца Кармапы к алкоголю сделало его легкой мишенью. Янгри и Чагмо-лама ухватились за эту возможность, чтобы навредить семье. Они пожаловались Деси и добились указа об изгнании родителей и братьев Кармапы из его свиты. Указ был выполнен.

Все еще пребывая в Па Наме, Кармапа встретился с Дагпо Ринпоче с севера, тертоном Поворакши, князем Канамом Депой из Пово и многими гостями из Конгпо и Ривоче. Они выразили свое почтение Кармапе и одарили его множеством подношений. Дагерь Кармапы стоял в Па Наме целый год.

Наступил год Земляной лошади (1618). Вновь на Лосар (Тибетский Новый год) проводилась большая молитвенная церемония. Посланники Ван Ди, императора (династии) Мин, прибыли из Китая с золотыми письмами от правителя. Помимо других чудесных подарков, император прислал сорок рулонов утонченной парчи для домашней одежды и сорок рулонов для верхней одежды.

После пребывания в Па Наме Кармапа и Паво Ринпоче отправились вместе в Дхо Драг (в Южном Тибете, современная префектура Шаннань). Чтобы попрощаться с ними, из своей столицы Самдруб Це лично приехал Цанг Деси. Кармапа дал ему перед отъездом посвящение долгой жизни.

Лхо Драг

Кармапа и его сопровождение прибыли в Дхо Драг. Паво Ринпоче организовал пышную и богатую встречу, чтобы почтить Кармапу, и сделал ему множество чудесных подношений.

Здесь Кармапа совершил паломничество по окружающим областям: на угодья, где состоялась первая встреча Миларепы с Марпой, предсказанная учителем Марпы, индийским махасиддхой Наропой (1016–1100); в Лхо Дрово Лунг, монастырь-резиденцию Марпы, и по другим святым местам.

В то время в Лхасе местный князь Кьишо Депа договаривался с некоторыми монгольскими военачальниками о том, чтобы сбросить действующее правительство Цанга. Военачальники поддерживали школу Гелуг, или Желтую школу. Кьишо Депа пригласил их армии в Тибет, и они объединили силы. Вместе они замыслили устроить засаду и подготовились к атаке на правительственные войска.

Как только Кармапа услышал об этом предательстве, он совершил специальные благопожелания, и заговорщики отказались от своих планов. Это произошло в Мармепхуге во время поездки Кармапы в Лхо Драг.

Затем Кармапа продолжил паломничество. Он прибыл во дворец Недонг, построенный во время правления Пхагдру, в полнолуние (тринадцатого) дня одиннадцатого месяца. Чтобы оказать ему почести, администраторы организовали большой помпезный прием. Тем не менее, предзнаменования подсказали Кармапе, что общественное положение семьи Пхагдру очень скоро понизится. Во время своего пребывания во дворце он провел специальную церемонию, чтобы благословить набор тханок линии Кагью, выполненных по заказу семьи Пхагдру.

Начались новогодние (Земляной овцы, или 1619 года) церемонии. Из Китая, с горы Птичья Нога, пришли китайские монахи. Также прибыл престарелый Нюнгне Речен, святой лама; его (буквально) несли ученики, которых были сотни.

Кармапа вместе с Паво Ринпоче, Техором Ринпоче и Сакьонгом Три Ринпоче из Пхагдру вместе отправились в Тхромса Карма Лхаканг. Там Паво Ринпоче заболел. Кармапа прислуживал ему; он также провел пуджу долгой жизни для своего учителя, продолжавшуюся несколько дней.

 

19

Князь Курабпа в беде

Находясь вместе Паво Ринпоче в Лхунпо Ганге, дворце-резиденции семьи Курабпа, Кармапа получил множество посвящений и наставлений от своего наставника, а также собрания Дхарма-книг. В это время князь Курабпа был в заточении, так как Чагмо-лама и его сообщники оклеветали его перед Цанг Деси. Шестой Шамарпа пытался выпросить прощение для князя. Он хотел убедить Цанг Деси не развязывать войну с кланом Курабпа. Тем не менее, Цанг Деси не послушал его совета.

БЛ

После того, как Паво Ринпоче выздоровел, он сопровождал Кармапу в Дхунпо Ганг (в области Па Нам). Там он передал своему ученику очень высокие наставления, коими были: Шесть йог (Наропы), семь мандал традиции Нгог, посвящение Махакали, Шесть Йидамов и шесть наставлений традиции Сиддха Митры. Кармапа также получил посвящения: Тринадцати Ямантак, Пяти форм красного Ямантаки, Четырех форм Хаягривы, Девяти форм Красного Авалокитешвары, пяти форм Красного Авалокитешвары, Девяти Будд Долгой Жизни, Черного Чакрасамвары и Хаягривы традиции Кьергангпа.

Затем Кармапа получил собрание книг Ламы Жанга, собрание книг Гампопы, собрание книг Гоцангпы, собрание книг Янг Гонпы, собрание книг Тхогме Зангпо. Он также получил наставления по Тренировке ума – драгоценности, исполняющей желания, все практики Лоджонга и практику Кхандро Ньингтхиг.

Паво Ринпоче подал иск правительству (Цанга) о том, как злостно Чагмо-лама и (его сообщники) Янгри использовали Десятого Кармапу. Как следствие, правительство издало указ о том, что всей свите Чагмо следует убраться из гарпы Кармапы и вернуться на родину, в Голог. Янгри Трунгпе, Янгри Шагрогпе и их людям приказали уволиться из администрации Кармапы, вернуться домой и там практиковать в затворничестве.

После Лосара года Железной обезьяны (1620) Кармапа продолжил получать наставления от Паво Ринпоче. Тот дал ему передачу полной доктрины Кадампы, все Три Дохи Сарахи, Собрание практик Ченрези Сонгцена Гампо, а также глубинные вопросы буддийской философии.

В то время Кармапа даровал Техору Ринпоче Тензину Тхаргье титул гошри вместе с прилагающейся к нему печатью.

Кармапа рисовал тханки Будды, Манджушри, шестирукого Махакалы, четырехрукого Махакалы, Нагарджуны и махасиддха Сарахи. Его произведения были очень красивы, и он дарил их Паво Ринпоче. Кроме того, он создал статую Тары из особого типа бронзы.

В то же время родителям Кармапы разрешили вернуться в лагерь.

Поскольку Янгри и Чагмо-лама оклеветали семью Курабпы перед Цанг Деси (главой правительства), Депа Пелмар Недзангва (глава семьи Курабпы) находился в тюрьме.

Десятый Кармапа встретился с Шестым Шамарпой и попросил его поговорить с Цанг Деси, чтобы тот освободил князя Курабпу (Депу Пелмара Недзангва). Вместе с Паво Ринпоче, Техором Ринпоче и Десятым Кармапой Шамарпа отправился на встречу с Цанг Деси просить об амнистии. Он подарил правителю очень дорогое седло для езды, украшенное драгоценными камнями. Десятый Кармапа также присоединился к Шамарпе в своей просьбе. Они просили Деси не трогать (земли Курабпы) и освободить Недзангву. Однако Цанг Деси не прислушался к их просьбе и продолжал разорять семью князя. В конце концов он отобрал всю его землю, собственность и дворцы, включая дворец Ярто Лунгпо Ганг.

Позже из-за неверных поступков и отказа уступить сочувственным просьбам своих духовных учителей, Деси Пунцог Намгьял внезапно заболел черной оспой и умер. Таковы были последствия кармы.

Десятый Кармапа

Кармапа пишет о тщеславном Цанг Деси, который, стремясь увеличить свои владения, начал подчинять меньших землевладельцев, и о его внезапной кончине. Комментарии Кармапы дают большее представление о политической обстановке тех лет.

Ход мыслей Цанг Деси был таков: раз он уже был очень могущественен, то князь Ярмо Лунг, его сосед, должен ему подчиниться. Деси хотел напасть на своего союзника.

В то время Бодхисаттва Гаве Янг (Паво Ринпоче) и я остановились во дворце (то есть Дхунпо Ганге) князя Ярмо Лунга. Когда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг услышал, что Цанг Деси планирует напасть на Ярмо Лунга, он поехал к Деси и настоял, чтобы тот прекратил агрессию.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сказал ему: «У тебя уже всего достаточно. Ты властелин, и у тебя есть дворец. Тебе уже подчиняются так много людей. Почему же ты по-прежнему нападаешь на меньших князей?»

Цанг Деси отказался слушать. Он поступил посвоему – напал на князя Ярмо Лунга и победил его.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг был очень разочарован. Он не мог смотреть, как убивают невинных людей. Он решил отправиться в путь и помочь князю Ярмо Лунгу и его людям. Услышав, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг едет на помощь, я очень обрадовался и отправил ему послание с просьбой приехать как можно быстрее. Когда он прибыл, я вместе со многими монахами, а также князь Ярмо Лунг и его армия выстроились в линию, чтобы встретить Бодхисаттву. Я начал простираться перед наставником, когда он был еще далеко. Я приветствовал его, держа сосуд из позолоченного серебра.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг даровал мне прекрасную тханку Авалокитешвары. Он сказал: «Это тебе. Именно за ним ты должен следовать». Мы много разговаривали, и он рассказал мне о своих путешествиях по Лиджангу (Китай) и восточным областям Тибета. Мы провели много дней вместе, и затем Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг уехал в столицу Цанга.

Князь Ярмо Лунг пребывал в крайне подавленном состоянии после того, как проиграл войну. Его дворец был разрушен. Я поехал утешить его. Я также отправил посланца к Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу и попросил его убедить Цанг Деси не убивать бывшего союзника. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг обратился к Цанг Деси с просьбой прекратить нападения и пощадить жизнь князя. Он напомнил ему, что рядом с князем находились Бодхисаттва Гаве Янг и я. Сначала Цанг Деси не хотел слушать. Тогда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сказал: «В таком случае, я уеду, и ты никогда меня больше не увидишь». Цанг Деси смягчился и решил отправить Бодхисаттве Гаве Янгу и мне подарки в знак раскаяния.

Тем временем Деси установил взаимоотношения с одним монгольским военачальником, который потерпел поражение от руки другого военачальника. Пока Цанг Деси был на одной из своих войн, его жена скончалась. Он опечалился и собрался домой. Путешествие должно было занять около месяца. По дороге он слег с черной оспой и остановился возле дворца Ярмо Лунга (Ярто Лхунпо Ганг, который ранее принадлежал князю Курабпе). Дворец и город пустовали, лежа в руинах. Там не было ни людей, ни запасов. Все было разрушено собственными армиями Цангпы. Вот так и случилось, что Цанг Деси умер в страшных условиях, которые создал сам.

БЛ

Когда королевская семья пригласила Кармап в Черной и Красной коронах (Кармапу и Шамарпу) и Паво Ринпоче совершить погребальные обряды для Цанг Деси, все трое отказались. Вместо этого они уехали в Лхо Драг. Члены действующего правительства настолько обиделись, что резко и открыто раскритиковали трех духовных мастеров.

Шамарпа и Кармапа вместе с Паво Ринпоче и Техором Ринпоче были в Тромсе, в Южном Тибете. Там Шестой Шамарпа поднес Кармапе все, что у него было – все его монастыри и монахов, все угодья и людей. Он действительно поднес Кармапе абсолютно все, включая свой монастырь-резиденцию.

Из Тромсы вся свита отправилась в монастырь Секхар в Лхо Драг, где Кармапа признал перерождение Четвертого Гьялцаба Ринпоче, Драгпу Тендруба. Через некоторое время семья Цанг пригласила их в королевское владение – парк Па Нам. Там они провели пуджу для усопшего Деси Пунцога Намгьяла.

Вскоре Шамарпа, Кармапа, Паво, Гьялцаб и Ситу Ринпоче прибыли во дворец Самдруб Це и там устроили еще одну большую церемонию для покойного Деси Пунцога Намгьяла.

 

20

Принятие обетов Винам

В этой главе Десятый Кармапа описывает приблизительно трехлетний период, когда он уже освободился от контроля Чагмо-ламы и мог наслаждаться присутствием и наставлениями своих учителей. Его история об отношениях с учителями рассказана с естественной простотой, большой любовью и восхищением.

Десятый Кармапа

Бодхисаттва Гаве Янг Цуглаг Гьяцо (Паво Ринпоче) взял меня в Лхо Дрово Лунг, чтобы провести там отшельничество (около 1621 года). Я следовал его наставлениям. Пока там находились, приехал Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг с пятью сотнями монахов-учеников. Я радовался каждому дню, получая наставления от них обоих.

В то время новый царь (Деси Тенкьонг Вангпо из семьи Цанг) прогуливался по парку своего дворца.

«Давно ли был создан этот парк?» – спросил он у смотрителя.

«Ваш отец создал его, чтобы пригласить сюда Бодхисаттву (Шестого Шамарпу) и его монахов», – ответил смотритель. Затем он рассказал историю каждого приглашения царем Бодхисаттвы и его монахов.

Новый царь, желая последовать примеру отца, решил пригласить в столицу Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга и его окружение из Дхо Драга. Год спустя царь вновь отправил посланника, но на этот раз пригласил Бодхисаттву Гаве Янга. Однако тот всегда любил медитировать в тихом месте. Ему не нравилось жить в царствах и не хотелось создавать тесные связи с царями и чернью.

Бодхисаттва Гаве Янг рассуждал так: если тебя оскорбляют люди, погрязшие в сансаре, не следует обижаться. Почему? Потому что умы этих людей полны неведения. По той же причине, если тебя восхваляют погрязшие в сансаре, не следует гордиться. Тот, кто предан практике Бодхисаттвы, не нуждается в одобрении со стороны царей, министров, богачей или толпы.

Бодхисаттва Гаве Янг не поехал (в столицу). Более того, я, Джигтен Вангчуг, остался с ним. Джигтен Вангчуг прислуживал и помогал ему каждый день. Я также проводил некоторое время, рисуя Будд. Так я прожил здесь три года (до 1623).

Вскоре царь вновь пригласил меня. Я не мог оставить Бодхисаттву Гаве Янга. Он давал мне Дхарму и правильные указания на пути. Я хотел остаться с ним, поэтому не принял приглашения.

Однако мои помощники и последователи хотели, чтобы моя администрация стала более многочисленной, а следовательно, значимой и известной. Они настаивали на том, чтобы я исполнил их желания. Наконец, я сдался и принял приглашение.

Бодхисаттва Гаве Янг поднес мне разнообразные драгоценные предметы, чтобы поддерживать мою Дхармаактивность. Он посоветовал мне, Джигтену Вангчугу, следующее: «Когда ты будешь в царстве (столице Цанг), не оставайся слишком долго с его жителями. Не отвлекайся на парки и дворцы. Не слишком сближайся с людьми, ибо ничего хорошего из этого не выйдет. Лучше оставайся в горах, в уединенных местах и медитируй».

Сам я, Бодхисаттва Джигтен Вангчуг, чувствовал, что с каждым днем становлюсь еще на день ближе к моменту разлуки с моим благородным учителем, на день ближе к падению в гнездо существ, полных неведения. Слезы беспомощно струились по моему лицу. Очень мягко я ответил: «Мой Гуру, я еду не за прекрасными садами в царском дворце и не ищу поддержки и уважения от царя и его людей. У этих монахов и многих других зависящих от меня людей слишком много надежд и амбиций. Чтобы исполнить их желания и интересы, я поеду. Тем не менее, я не останусь с королем и его министрами слишком долго, как ты и советуешь. Я отправлюсь к горе Кайлаш, чтобы получить благословение от Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. Расстояние не может разлучить нас. Пожалуйста, всегда думай обо мне». Так я просил его.

Я поднес Бодхисаттве Гаве Янгу различные драгоценные предметы и затем отправился в царство Цанг.

Мы провели несколько месяцев во дворце.

Наступила осень. Я сам начал паломничество к горе Кайлаш. По пути я не смог переправиться через реки и решил вместо этого поехать в Цурпху, где и оставался пару месяцев.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг учил в городе недалеко от реки Пасть Лошади. Он как раз закончил давать наставления своим ученикам, исполнив таким образом их желания, и выдвинулся в Цурпху. Как только я, Джигтен Вангчуг, услышал эту новость, я поехал в место недалеко от Цурпху под названием Ньенанг Гьялве Ри (место для затворничества), чтобы встретить его. Я сделал все необходимые приготовления.

Ньенанг был ретритным центром махасиддха Драгпы Сангье (Первого Шамарпы). В этой области камни были гладкими, как горные драгоценности. Хрустальные ручьи огибали скалы с двух сторон. Повсюду благоухали цветы, наполняя воздух смесью ароматов. Поля были плоскими и изумрудными. Там обитало множество журавлей. Таково было место, где я встретил своего учителя.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг дал мне поучения о природе сансары и непостоянстве, а также наставления об отсутствии самости. Он был настолько убедителен, что я полностью посвятил себя следованию пути Бодхисаттвы до самого конца, без задержек или отвлечений. Некоторое время я провел в Ненанге.

Однажды, после моего возвращения в Цурпху с целительных холмов Лхо Драга, приехал Бодхисаттва Гаве Янг. Я простерся перед ним и затем прислуживал ему, как мог.

Чуть позже Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг также приехал в Цурпху из Ненанг Гьялве Ри.

В храме, напротив статуи Будды (изначально привезенной в Цурпху пятью великими индийскими йогинами), я получил полные обеты Винаи (в 1624 году). Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг выполнял роль кхенпо (наставник либо мастер наставлений) Винаи. Бодхисаттва Гаве Янг был лопоном (помощником кхенпов церемонии Винаи). Кроме того, там присутствовало необходимое количество (членов) Сангхи, как этого требует Виная. В их присутствии я получил полный перечень обетов.

Рис. 12

Шестой Шамарпа, Мипхам Чёкьи Вангчуг

(1584–1630).

Провинция Кхам, Тибет, XVIII век.

Минеральные краски по ткани; 98,4 х 58,4 см.

Художественный музей Рубина

Шестой Шамарпа был учителем Десятого Кармапы. Справа от Шестого Шамарпы на этой тханке изображены четверо учителей Карма Кагью, живших в XVII веке. Пятый Гьялцаб Драгпа Чогьянг (1616–1658), ученик Десятого Кармапы, самая верхняя из четырех фигур. В правом верхнем углу тханки изображена Дакиня Курукулла, воплощение могущества.

БЛ

В год Деревянной лошади (1624), когда Кармапе исполнился двадцать один год, он принял полные монашеские обеты и полные обеты гелонга Шамарпа Гарванг Тхамче Кьенпа был кхенпо (настоятелем) церемонии, дающим обеты гелонга. Ему ассистировали Паво Цуглаг Гьяцо, как лекьи лопон (то же самое, что и лопон, помощник кхенпо), и Ситу Чёкьи Гьялцен в качестве сангтонгпы. Еще семеро старших гелонгов (полностью посвященных монахов) руководили церемонией. В их присутствии Кармапа принял полные обеты, данные Шестым Шамарпой. В ходе той же церемонии Пятый Гьялцаб Драгпа Чёянг получил монашеские полуобеты от кхенпо Шамарпы.

Кармапа, Гьялцаб и Ситу Ринпоче, а также их спутники совершили путешествие в Лхасу, чтобы увидеть Джово Будду в храме (Джоканг). Там они провели сложную пуджу.

 

21

Изучал пути БодхисАттвы

БЛ

После того, как завершились погребальные обряды для Деси Пунцога Намгьяла (в 1621 году), Кармапа и его окружение (за исключением Шестого Шамарпы) отправились в паломничество к большому озеру (Намцо) к северу от Дхасы. Говорится, будто внутри храма под названием Таши Довори, расположенном в окрестностях озера, Третий Кармапа (1284–1339) оставил отпечатки своих стоп. Когда Десятый Кармапа вошел в храм, от взгляда на эти отпечатки к нему вернулись все воспоминания о его давней жизни в качестве Третьего Кармапы.

Другой случай произошел снаружи храма, на дороге. На поле неподалеку загорелась сухая трава. Кармапа произнес несколько слов благословения, и огонь потух.

Следующая остановка была в Редренге. Ламы посетили монастырь, построенный Дромтонпой, главным учеником Атиши.

Из Редренга они отправились в монастырь Янгпачен, где в своей главной резиденции их прибытия ожидал Шестой Шамарпа. В десятый день четвертого месяца там прошло представление с танцами мандалы Гуру Падмасамбхавы. После этого Шамарпа присоединился к спутникам Кармапы, и вместе они продолжили путешествие.

В Цурпху была построена песчаная мандала Калачакры. Сначала Шамарпа дал посвящение Калачакры Кармапе, Ситу и Гьялцабу Ринпоче. Затем он также дал им посвящения Красного Авалокитешвары и Двурукого Махакалы.

Во время пребывания в монастыре Цурпху Шамарпа нарисовал на ткани шестнадцать архатов. Фигуры вырезали и поместили на специальную тханку из парчи. Шамарпа поднес эту тханку Кармапе.

Из Цурпху Кармапа отправился обратно в Лхо Драг, чтобы увидеть Паво Ринпоче. Он хотел завершить получение передачи лунгов и (различных) посвящений, начатое ранее. Однако Паво Ринпоче был болен. Для устранения препятствий, угрожающих здоровью его учителя, Кармапа отправил посланника, чтобы тот пригласил Шамарпу на помощь в Лхо Драг. Вскоре прибыл Шамарпа и провел Инициацию долгой жизни Амитаюса. Здоровье Паво Ринпоче полностью восстановилось.

Затем Кармапа и Шамарпа поехали в ретритный центр Шамарпы в Центральном Тибете. Он был расположен в прекрасном лесу. Там Шамарпа дал Кармапе посвящения Друб Таб Гьяцо. Кармапа поднес Шамарпе статую стоящего Будды, выполненную из красной бронзы. Она была высотой в локоть.

После того, как посвящения завершились, местный князь Дракава пригласил их на большую церемонию, в связи с которой сделал множество подношений Кармапе, Шамарпе и Гьялцабу Ринпоче.

X Кармапа

Вероятно, летом 1624 или 1625 года Десятый Кармапа получил множество наставлений от Шестого Шамарпы. Он также на примере своего наставника учился тому, что значит быть Бодхисаттвой.

Верхом на красивом синем коне я отправился на встречу с Бодхисаттвой Чёкьи Вангчугом. Я пригласил его поехать со мной в небольшой горный ретрит, где в прошлом многие махасиддхи успешно достигли реализации своей практики. Там росло огромное количество красивых цветов, и время от времени моросил дождь.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сразу сказал, что будет учить меня. В частности, он даст наставления по прекрасным и поэтичным строфам Мастера Сацоджина. Это были истории, описывающие (прошлые) жизни Будды. Он потянулся за несколькими книгами, лежащими на его книжной полке, и передал их мне. Я принял их. Затем я поднес ему своего синего коня, и мы поехали вместе.

Мастер Сацоджин был буддийским пандитом из Индии и жил, скорее всего, во времена Нагарджуны (примерно 150–250 годы н. э.). Его поэтические строфы – истории, повествующие о тех жизнях Будды, которые прошли задолго до того, как он родился принцем и обрел Просветление. В тех жизнях он был Бодхисаттвой – тем, кто обязался достичь Просветления, чтобы помогать всем существам. Его помощь не ограничивается лишь населением Индии или людьми и животными Земли. Бодхисаттва перерождается в разных мирах, принимая обличья существ, подобных тем, которым он стремится помочь. В каждой жизни он посвящает себя тому, чтобы исполнять пожелания существ в различных вселенных. Шестой Шамарпа обратил внимание Кармапы на этот важный аспект, и тот полностью понял его значение. Кармапа посвятил себя работе Бодхисаттвы точно так же, как это сделал Будда.

В пути, пока Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг ехал на моей лошади, я думал про себя: «Счастье, которое я испытываю сейчас, – результат того, что я пригласил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга. Это действительно здорово – настолько здорово, что я стал преданным последователем своего учителя. Мое счастье так безгранично, что никакое иное счастье не сможет с ним сравниться. Великое счастье богатых королей на небесах бледнеет по сравнению с тем, насколько я счастлив сейчас!»

Как-то раз, пока мы были в затворничестве, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сел на скалу, удобную для сидения. Я сел чуть ниже его, и наставник начал учить меня поэмам Сацоджина.

В тот первый день и в течение семи полных дней Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг давал мне наставления. Он посвятил меня в содержание Лотосовой Сутры и в истории из текстов Винаи. Эти поучения показали мне, как быть Бодхисаттвой, как практиковать путь Бодхисаттвы, как постичь практику Бодхисаттвы через совершенствование парамит, и так далее. Все эти практики позволяют развить благородные качества, обширные и глубокие, как океан. Я слушал.

Римдрова, представь, что некто нашел камень индранила (синий сапфир) и знает, что это драгоценный камень, хоть может и не знать его названия. Он показал его коллекционеру камней, который оказался лодочником.

Представь, что лодочник сказал человеку с камнем индранила: «Этот самоцвет называется индранила. И, кстати, есть особый остров, где его можно добыть. Разве ты не знал? Это вон тот остров за океаном».

Представь, что этот человек никогда не видел океана, и потому ответил: «Нет, я не знал. На самом деле, я даже не знаю, что такое океан. Можешь ли ты рассказать мне, большой он или маленький?»

И лодочник произнес: «Ах, океан очень большой, больше материка. Вся вода, которую ты сможешь охватить взглядом, все равно будет намного меньше океана. И в нем столько красивых камней и сокровищ – значительно больше, чем ты сможешь найти на суше. Я отыскал этот дивный остров в океане, на берег которого волны постоянно выбрасывают мириады драгоценностей».

«Значит, таких камней, как моя индранила, на том острове должно быть великое множество», – предположил человек.

«Да, их там действительно не счесть!»

«В таком случае, почему я работаю здесь? – задумался человек. – Со всеми налогами, которые мне приходится платить с моей маленькой фермы, я никогда не разбогатею. Но, если я последую за лодочником, он может переправить меня через океан к этому острову. Я смогу разбогатеть, как он. Почему бы не последовать за ним?»

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг – лодочник, который знает, как достичь драгоценного острова Пробуждения. Он знает, как пересечь океан Освобождения, накапливая заслугу. Он знает, как при помощи практики Бодхисаттвы и практики Совершенствования парамит увеличить маленькую заслугу до размеров океана. Поэтому Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг – проводник на пути к Пробуждению. Мне следует доверять ему и полагаться на него, чтобы он вел меня к цели. Я должен следовать за ним и служить ему.

Вот что произошло в тот день, когда я услышал эти особые наставления от Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. Он знал безграничные качества Бодхисаттв. Он знал указания, как можно легко достичь высокой ступени реализации. Он также обладал сочувствием, чтобы вести других к обретению наивысших качеств Будды. Как я смог бы не последовать за Бодхисаттвой Чёкьи Вангчугом?

Я подумал про себя: «Я духовный учитель. Я не вижу смысла накапливать подношения или бахвалиться своим высоким положением. С этой минуты я буду следовать за Бодхисаттвой Чёкьи Вангчугом, у которого есть корабль Дхармы, чтобы пересечь океан сансары. Он может переправить меня к драгоценной нирване. Я обязуюсь отныне следовать за ним».

Римдрова, однажды, пока я был в ретритном домике в Ньенанг Гьялве Ри, очень рано утром, во время пробуждения я услышал, как Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг читал сутры Будды. Сначала я очень опечалился, услышав о страданиях сансары. Но затем я снова почувствовал себя счастливым и воодушевленным от того, что время от времени, днем или ночью, у меня есть драгоценная возможность слышать, как великий Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг читает великие сутры. Само по себе это, несомненно, невероятное счастье, которым не обладают и райские существа.

Как ты знаешь, Римдрова, иногда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я, Джигтен Вангчуг, его последователь, проводили время вместе на верхнем этаже Цурпху. Мы рисовали изображения Будды, окруженного Бодхисаттвами и архатами, Ченрези и других. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я, Джигтен Вангчуг, обменивались мнениями, как рисовать пейзаж на заднем плане изображений. Мы оба осознавали благословения, которые получали, и заслугу, которую накапливали.

Римдрова, однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сел на трон и дал мне, Джигтену Вангчугу, посвящение Арья Тары, защитницы от шестнадцати препятствий. В другой день он дал мне книгу под названием «Древо, исполняющее желания», написанную мастером Сацоджином, лучшим среди индийских пандитов (ученых). Он также дал мне другую книгу под названием «Верхом на облачной лошади», написанную Чандравати, другим великим индийским пандитом, в которой рассказывалось о том, как Будда достиг совершенства в безграничной активности Бодхисаттвы.

Римдрова, в другой раз монгольский царь, который был очень предан Буддадхарме, пригласил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга и его учеников-монахов. Они поехали и оставались там какое-то время. Однажды осенью я услышал, что мой наставник едет обратно. Верхом на лошади, прекрасной, как павлин, я отправился в область, где текли ручьи и благоухали цветы. Это рядом со снежной вершиной тхангла (названной по имени Тибетского божества) и Янгпаченом. Я поехал туда, чтобы встретить его.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я остались в той местности. Мы говорили о Дхарме и различных местах, которые посетили. Мы также шутили. Каждый день мы видели, как олень и кролики играют в полях. Рядом с ручьем пели и резвились журавли. Там Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг объяснял ученикам строфы и поэмы мастера Сацоджина о том, как Будда Шакьямуни на протяжении многих жизней посвящал себя активности Бодхисаттвы. Я вызвался держать над ним зонт, чтобы уберечь его от солнца, так как было очень жарко. Он учил пятнадцать дней. Иногда мы делали выходной, и тогда играли и плавали в ручьях.

 

22

Посещение главных монастырей школ Клгью и столицы Цанг

Кармапа путешествовал вместе с Шестым Шамарпой, посещая монастыри школ Кагью. Затем, по приглашению Цанг Деси, они отправились в Шигаце и дворец Деси (Самдруб Це).

БЛ

Три мастера со свитой прибыли в монастырь Самье. Шамарпа дал Кармапе и Гьяльцабу Ринпоче обеты Бодхисаттвы. На следующий день они вместе провели цокор гуру-йоги Гуру Ринпоче.

Кармапа с сопровождением продолжил паломничество в Центральный Тибет. В Затхаме он посетил Ньиндже Линг, знаменитый буддийский колледж, основанный Шамарпой. Был проведен большой Мёнлам. Кармапа получил учения Винаи. Затем Шамарпа поднес Кармапе весь колледж Ньиндже Линг, передав ему все документы права собственности на землю вместе со всем ценным, что там было Гьялцабу Ринпоче Шамарпа поднес огромную шелковую тханку, на которой была изображена жизнь Будды в Магадхе, а также множество других реликвий и даров.

Затем паломники отправились в Таглунг, чтобы посетить главный монастырь школы Таглунг Кагью. Они провели большую обрядовую церемонию и сделали множество подношений. Следующей остановкой был Дрикунг, главный монастырь школы Дрикунг Кагью. Там стоял знаменитый трон для публичных поучений под названием «Трон из красного кирпича». Кармапа поднялся на него и дал наставления по «Четырем Дхармам Гампопы» монахам и мирянам.

Из Дрикунга группа отправилась в Йелпа Кагью. Вновь они провели пуджу и сделали подношения в храме. Кармапа написал несколько тханок, на одной из которых изобразил шестнадцать архатов. Он также нарисовал Бодхисаттву в форме птицы.

Деси из Цанга прислал приглашение для Кармапы и Шамарпы.

Десятый Кармапа

Десятый Кармапа пишет о реакции своего учителя на приглашение Цанг Деси.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг поехал в Ньинче Линг, чтобы дать наставления множеству монахов. Я, Джигтен Вангчуг, последовал за ним. Мы читали монахам Винаю, чтобы напомнить им о непостоянстве и вдохновить их полностью посвятить себя отречению от мирской жизни. Вместе мы сделали очистительную практику соджонг[268]Десятый Кармапа и Шестой Шамарпа оба любили регулярно делать практику соджонг. Это короткий очистительный ретрит. Всегда, когда были рядом, они выполняли эту практику каждые пятнадцать дней. Временами, чтобы держать свою дисциплину в максимально возможной чистоте, Десятый Кармапа в перерывах делал соджонг самостоятельно.
.

В один из дней Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я вместе с учениками отправились в прекрасный лес напротив монастыря Цурпху, где было много цветов. Он стал давать наставления об иллюзорности сансары и непостоянстве мирской жизни: как только заканчивается одна иллюзия, сразу начинается другая. Мы не можем достичь Пробуждения в этом круговороте миражей. Поскольку жизнь коротка, нам не следует тратить ее на бессмысленные действия. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг дал нам глубокие наставления по этой обширной теме.

Многие ученики смогли оставить свои дома, подобные змеиным гнездам. Они предпочли жизнь в пещерах или маленьких хижинах среди деревьев, цветов, оленей и птиц, которые не отвлекали и не беспокоили их. Следуя наставлениям Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга и отказавшись от мирской жизни, в результате они обрели опыт самадхи.

В один из дней прибыл посланник от царя Цанга. Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга пригласили учить в царстве (Цанг). Однако учитель не хотел ехать. Он был немногословен. В его понимании, царства (то есть государственные образования) были сансарическими местами. Посланник какое-то время ожидал его ответа.

Затем некоторые из попечителей монастыря, ответственные за монашеское сообщество, обратились к Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу. Они просили его не игнорировать царя, иначе в будущем у монастыря могли возникнуть проблемы. Они также считали, что сотрудничество с царем (Цанга) окажется полезным во всех отношениях.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг учитывал как настоящее, так и будущее. Он знал, что персонал, ответственный за монахов и монастырь, очень хотел получить поддержку от царства (Цанг). Он также думал, что население царства получит благо от того, что ему укажут верное направление. Когда население будет следовать Дхарме, царство превратится в место, где накапливается много заслуг. Рассудив таким образом, он решил исполнить желания администраторов.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг пришел ко мне и сказал, что поедет, спросив: «Хочешь ли поехать ты?»

Я ответил: «С того времени, когда я был разлучен со своей семьей, и до сегодняшнего дня у меня никогда не было возможности спокойно побыть в ретрите, вдалеке от проблем сансары. Поеду ли я в царский дворец и буду ли тратить впустую это драгоценное время? Нет, я не поеду».

Тогда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сказал: «На этот раз нам следует поехать, чтобы исполнить их пожелания, а затем мы отправимся к горе Кайлаш».

«Очень хорошо, – сказал я, – великий Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг дал мне наказ, и я ему последую».

Итак, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг и я, Джигтен Вангчуг, отправились вместе.

БЛ

Кармапа и его свита отправились во дворец Самдруб Це. После чрезвычайно щедрого приема они встали лагерем в парке Гьялце.

Здесь, когда год Земляного дракона близился к концу, а год Земляной змеи был на подходе (1629), Кармапа, Шамарпа и Деси подготовили большой молитвенный ритуал, чтобы торжественно встретить Новый год. Затем Дже Шамарпа дал исчерпывающее наставление по тексту Гончи большому количеству последователей. Он был написан основателем линии Дрикунг Кагью. После этого Кармапа и Шамарпа вместе попросили правительство освободить всех заключенных из тюрем.

Пока их лагерь все еще стоял в Самдруб Це, Кармапа и Шамарпа посетили храм Нартанг. Великий буддийский мастер Тибета, Чим Намкха Драг, однажды прочитал особые молитвы, чтобы призвать шестнадцать архатов. В храме Нартанг его призыв был услышан, и все шестнадцать архатов чудесным образом спустились из своей обители на короткое время.

Во время публичного обсуждения Мадхьямаки, Кармапа и Шамарпа вступили в дебаты с геше школы Кадампа, и их споры длились целый день. Кармапа нарисовал особенную тханку гневного Йидама Ачалы.

Из столицы Цанга группа отправилась в Сакья, где Кармапа встретился с Сакья Дагченом Ринпоче, главой школы Сакья.

 

23

Паломничество к горе Кайлаш

В этой главе рассказывается о том, как Десятый Кармапа около 1629 года совершил паломничество к горе Кайлаш, которую Тибетцы иначе называют Тисе. Прежде чем начать паломничество, он и Шестой Шамарпа, покинув Цанг, столицу Шигаце, некоторое время путешествовали вместе. В это время Шестой Шамарпа дал Кармапе полную передачу поучений традиции Кагью.

БЛ

Десятый Кармапа и Шестой Шамарпа прибыли в монастырь Гьялги Шири недалеко от границы с Непалом. Оба мастера совершили специальные молитвы около священной скалы под названием Чуцанг Драг (или скала Водяного Гнезда). Там Кармапе в небе увиделись индийские махасиддхи, в то время как все остальные люди наблюдали только радуги.

В Дингри Ланг Кхор (в южном Тибете) Кармапа внезапно реализовал Дхармакайю (неомраченную чистоту самости и явлений). Ему привиделся Дампа Кунга, Тибетский махасиддх, одетый в многоцветные одеяния и играющий на дамару. Поскольку рельеф в этой местности был плоским, Кармапа решил оставшуюся часть паломничества пройти пешком.

В Лабчи Чубаре Кармапа заметил в небе Церинг Ченга – пять сестер-богинь, охранительниц горы Эверест. Они были ученицами Миларепы. Он также видел в небе Миларепу в желтых монашеских одеяниях, с широкой улыбкой на лице.

Кармапа и Шамарпа решили построить храм в специальном месте под названием Чоджунг Тенг. Оба искусные в геомантии, два мастера выбрали идеальное место и расположение для храма. Они также приняли участие в постройке. Нося кирпичи и камни в руках, они работали бок о бок со строителями.

БЛ

Десятый Кармапа учил в священных местах. Он разъяснял основы Самадхираджа сутры (Сутра Царя Самадхи).

Он учил Сахаджа-йоге (об одновременном возникновении и союзе, или изначальном союзе), а также дал наставления по медитации Махамудры в традиции Дагпо Кагью.

В тот же период Шестой Шамарпа объяснял пространно и в подробностях, что нет разницы между учениями Махамудры и Самадхираджи.

Однажды на горе Бонпори разгорелся лесной пожар. Кармапа помолился Трем драгоценностям (Кёнчог Сум), произнес вслух слова: «Должен пойти дождь», и немедленно начался дождь. Огонь потух.

По совету Шестого Шамарпы, в этот период Кармапа начал писать серию тханок, изображающих держателей линии передачи Махамудры. Он также нарисовал шестнадцать архатов.

Десятый Кармапа

Десятый Кармапа пишет о том времени, когда он и Шестой Шамарпа поехали в Денгмадренг в Южном Тибете.

Шестой Шамарпа давал там поучения и попросил Кармапу нарисовать шестнадцать архатов.

Спустя некоторое время, весной, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг отправился в область, где несравненный Миларепа медитировал в пещерах под общим названием Дрин Ньенам. Я, Джигтен Вангчуг, последовал за ним. Через месяц после того, как мы покинули царство Цанг, мы достигли Денгмадренга на Западе. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг дал наставления монахам и мирянам о том, как начать практику драгоценной Дхармы, отдавшись размышлениям о непостоянстве, о ценности жизни и о природе сансары. Он объяснил, как успокоить ум, отречься от привязанности к сансаре и освободиться из нее, словно сбросить с колен змею или стряхнуть с волос горящие искры. Он рассказал, что для контроля над негативными привязанностями следует практиковать и читать сутры. Учения, которые он дал Сангхе, были полными. С каждым днем количество учеников росло.

Римдрова, для меня это была такая чудесная возможность. Я слушал самую глубокую музыку Дхармы из уст Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга в таком замечательном месте, которое некогда благословил непревзойденный просветленный Миларепа. Эта мысль занимала мой ум все время, пока мы были там.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сказал мне: «Чтобы накопить большую заслугу, почему бы тебе не изобразить шестнадцать архатов в стиле ситханг — так же, как ты сделал это, пока был в Цурпху?»

Я с уважением принял этот совет и начал рисовать. Через пять месяцев я закончил тханку.

Термин ситханг происходит от двух Тибетских слов: «сиу», что означает «парчовая ткань», и «тханг» – от «тханка», или «рисунок». Ситханг – элизия этих двух слов, она обозначает особую технику рисования тханок.

Сначала художник наносит контуры изображения на кусок ткани (например, Авалокитешвару). Затем вырезаются кусочки парчи нужных форм и цветов и нашиваются на изображение в лоскутной технике. До Десятого Кармапы похожие тханки под другими названиями создавались из шелка или других материалов. Нововведением Кармапы стало изпользование сиу. Это было сложнее, так как цвета парчи должны совпадать с цветами, которые нужны для рисунка (два коротких описания создания тханки ситханг приведены в главе 28).

Самая первая тханка в стиле ситханг изображала шестнадцать архатов; эта тема стала популярной в китайском искусстве. Сохранились китайские исторические записи о том, что император Тай Цзун династии Тан (правил в 627–650 годах.) однажды пригласил шестнадцать архатов в Китай. Сказано, что они чудесным образом появились и все лето оставались в ретрите во дворце. Кармапа создал специальную тханку ситханг, изображающую шестнадцать архатов, в этой китайской традиции.

БЛ

В один из дней Десятый Кармапа попросил разрешения своего учителя, Шамарпы, отправиться к Тисе (горному массиву Кайлаш). Шамарпа рассказал ему, что следует сделать для этого особого паломничества. Он дал ему всю нужную информацию о горе со снежной вершиной, объяснил, почему она священна, и сообщил другие подробности.

Кармапа отправился к Тисе. По пути он остановился у известного озера Палмо Патханг, по соседству с пещерой, в которой когда-то медитировал Миларепа. Кармапа некоторое время провел в этой пещере. Каждый день приходило множество кочевников, чтобы увидеть его. Они дарили ему овец, которых он затем выпускал в горах. Торговцы золотом выразили Кармапе свое почтение и подарили ему много золота.

Затем Кармапа продолжил путь к озеру Мапам (сегодня известно как озеро Манасаровар). На южной стороне священного озера он совершил омовение. Небо было ярко-синим, и, пока он купался, появилась радуга. (Сквозь прекрасную радугу ему видна была гора Тисе. Он также заметил множество Йидамов, собравшихся там; многочисленные райские существа возносили им хвалу и кланялись с дарами. Родители Кармапы в то время были с ним, и он научил их возносить хвалы Йидамам.

К западу от озера Мапам располагалась Пещера чудес, названная так после того, как Миларепа совершил в ней множество чудес. Внутри находилась прекрасная тханка, изображающая Будду и шестнадцать архатов. Там Кармапа прочитал сутры Винаи своим ученикаммонахам и провел очистительную практику соджонг.

Десятый Кармапа

Далее Кармапа рассказывает о своем путешествии к Тисе (горному массиву Кайлаш).

Однажды Римдрова попросил меня рассказать о том времени, когда я путешествовал к Тисе.

Это произошло, когда я закончил свои рисунки. Я сказал Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу, что хотел бы посетить Тисе. В ответ он рассказал мне, как туда ехать, и дал детальные указания о том, что делать в священных пещерах, озерах и горах. Он велел мне опасаться грабителей и быть осторожным, пересекая сильные водопады. Мне следовало постараться не заблудиться, пересекая обширные плоскогорья. Он также попросил меня привезти обратно немного воды из озера Мадхро.

Провожая меня, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг проехал довольно большое расстояние. Семьсот учеников вызвались сопровождать меня в этом путешествии.

Сначала мы поехали в обширный равнинный край под названием Палмо Палтханг. Там было прекрасное чистое озеро и пещера, которую посещал Миларепа.

Я провел там одну ночь, непрерывно думая об историях из жизни Миларепы, и во мне зародилась великая преданность.

Куда бы я ни приехал, люди делали мне подношения, а я в ответ давал им наставления. Я даже встретился с золотоискателями, которые поднесли мне кусочки золота.

Как-то раз, когда я пересекал большую плоскую и песчаную равнину, к нашей группе приблизился человек верхом на черно-белой лошади.

Он спросил меня: «Куда вы направляетесь?»

«Мы едем в Тисе», – ответил я ему.

Мужчина рассказал, что за горой лагерем встала большая банда грабителей из Индии. Люди в моей группе, среди которых было много китайцев, испугались, услышав эту новость. Я посоветовал им не бояться и пообещал, что мы найдем способ миновать банду. Нам следовало держаться вместе, чтобы было видно, как нас много; это отпугнуло бы воров. Так и случилось: грабители убежали при виде нас, испугавшись такого количества людей.

Наконец, однажды мы увидели Тисе издалека. Я продолжил путь, чтобы достичь восточной стороны озера Мадхро, и искупался в нем. Мои родители были со мной, они искупались с южной стороны озера.

Постепенно мы подъехали к Тисе, вершина которой обычно скрыта за облаками. Когда мы приблизились, небо расчистилось, и мы смогли увидеть вершину. Всю дорогу мой ум без отвлечения был сосредоточен на том, как здорово быть в таких удаленных краях просто для того, чтобы медитировать.

Мы посетили пещеру, в которой остались отпечатки ладоней Миларепы. Я медитировал там. Среди ехавших со мной было около сотни монахов, принявших полный набор обетов. Вместе мы совершили специальную молитву, используя тханку шестнадцати архатов.

Одним ранним утром я начал обход вокруг Тисе. Луна в небе все еще светила ярко, так что я видел дорогу. Я прошел мимо места, где однажды чудесным образом появился и провел особую практику Будда. Там же пятьсот архатов оставили на скале отпечатки своих стоп. Я дошел до скалы и прочел специальные молитвы, в то же время думая о том, что произошло здесь в прошлом. Поприветствовать меня пришли семьи оленей. Я сделал много копий отпечатков стоп на ткани, чтобы раздать людям. Когда я собрался уходить, олени снова пришли, на этот раз попрощаться, что было довольно необычно.

Затем я поднялся к верхней части горы. На красивом камне виднелся отпечаток стопы Будды. В тот миг, когда я увидел его, я почувствовал, как велик был Будда. Я прочел особое восхваление для него и поднес ему благопожелания в знак почтения.

Еще чуть позже я достиг пещеры под названием Пещера чудес, где жил Миларепа, и остановился там. Далее располагалась плоская равнина, в центре которой стоял камень в форме зонтика. Там за мной следовали несколько оленей, словно провожая меня.

Царь Пуранга (к югу от Кайлаша) прислал своих министров и армию, чтобы пригласить меня. Я сказал посланникам, что у меня много спутников и нам нужно вернуться обратно до зимы. У нас не было времени посетить их царство. Я отправил ему послание, в которое включил наставления. В моем ответе я объяснил, что в силу преданности его и его народа нет разницы между тем, увидят они меня лично или нет. Их преданность принесет им такие же большие заслуги, как если бы они увидели Будду и Бодхисаттв. Я сказал им, что если мысленно обращаться ко мне и молиться мне с преданностью, это произведет такой же эффект, как и встреча со мной, поскольку я уже сделал им всемпожелания.

Затем я прибыл в деревню под названием Мангьюл (сегодня – Кьи Дронг рядом с Непалом), где стояла статуя Авалокитешвары, вырезанная из сандалового дерева. Я отправился посмотреть на нее.

Я получил весть о том, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг думает поехать в индию. Все его последователи, включая трех королей Непала, заволновались. Они полагали, что путешествие в индию будет трудным и плохо скажется на здоровье и жизни Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. Все знали, что он хотел посетить Бодхгайю, Варанаси и другие места. Они сказали ему, что индия – место, где преобладают ложные религиозные убеждения, такие как жертвоприношения людей и животных. Там также много грабителей, змей, тигров и так далее, не говоря уже о природных катастрофах, таких как лесные пожары и наводнения.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг объяснил, что все зависит от его кармы. Если она хороша, значит, его предприятие увенчается успехом. Если его карма плохая, он столкнется с опасностью. Таков был его ответ на их беспокойство.

К тому времени я закончил путешествие к Кайлашу и был в Мангьюле. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг знал, что я там, и отправил мне послание, сообщая, что едет в Индию.

БЛ

Прибыли посланники из Мон Дзумланга с приглашением от их царя. Они поднесли Кармапе много золотых монет. Кармапа, тем не менее, не принял их приглашения. Это случилось, когда он был с той стороны Тисе, что называется Третапури.

Во время своего паломничества Десятый Кармапа однажды сказал: «Дже Дрикунгпа (основатель школы Дрикунг Кагью) утверждал, что Тисе – это Риво Гангчен, много раз упоминавшаяся Буддой в сутрах. Озеро Мапам – это озеро, которое Будда называл «Мадхро».

Однако Учитель Шамарпа возразил: «Риво Гангчен и Тисе различны, хоть все же можно сказать, что это и одно и то же. Почему? В индуистской доктрине Бахадикесара сказано, что у Тисе четыре рога (т. е. вершины). Риво Гангчен – это только северная вершина, так что Тисе и Риво Гангчен – не одно и то же. Тем не менее, поскольку Риво Гангчен – это одна из вершин Тисе, можно сказать, что это одна и та же гора».

Кармапа затем отправился в деревню Кьи Дронг, где была особенная статуя Будды Шакьямуни. Кармапа был паломником, который путешествовал, как бедный странник, самым простым способом. Когда он приехал в Палмо Палтханг (рядом с непальской границей, в деревне, которая сегодня называется Кьи Дронг), жители деревни узнали, что он Кармапа, и пришли увидеть его. Они спросили, почему он приехал к ним с такой скромностью: «Ты выше королей, и они уважают тебя и делают тебе подношения. Так почему ты путешествуешь как обычный неприметный человек?»

Находясь в этой деревне, Кармапа нарисовал тханку Будду Шакьямуни, а затем Миларепы.

Сидя в пещере под названием За Ог, он получил письмо от Шамара Тхамче Кхьенпы (Шестого Шамарпы, который заехал тогда в Катманду, столицу Непала, чтобы заполнить небольшие ниши в ступах). В своем письме Шамарпа упоминал, что вскоре отправится дальше, в паломничество по Индии.

Кармапа был очень опечален этой новостью. Слезы потекли по его щекам. Его старший брат Джеон Намкха утешил его: «Не плачь, нам следует попросить Шамара Ринпоче не уезжать».

Кармапа отправил посланника к своему учителю, умоляя не ездить в Индию. Он также отправил много кусочков золота, которое получил как подношение, на строительство ступ и золотых ниш.

 

24

Прошение

Десятый Кармапа

Десятый Кармапа рассказывает, как он, скорее всего в конце 1620-х годов, просил Шестого Шамарпу не ездить в Индию. Также он объясняет, почему, как и Шамарпа, он предпочитал путешествовать очень скромно.

Я не мог есть. Я не мог пить. Слезы сами собой текли из моих глаз. Родственник спросил меня, почему я так печален. Я рассказал, что это из-за того, что великий Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг, который уже стар, собрался в индию. Это был дальний путь, а климат там очень жаркий, поэтому с ним могло случиться что угодно. Вот почему я так беспокоился. Мой родственник предложил написать ему и попросить его не ездить.

Я отправил письмо Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу самым быстрым способом. Вот что я написал:

«Все Будды и учителя, которые следуют пути Бодхисаттвы, не беспокоятся о собственном благополучии. Им все равно, случится с ними что-то хорошее или плохое. Хоть это и обычно для Бодхисаттвы, ты, Бодхисаттва, становишься старше.

Представь, что ты находишься в доме для медитации – тогда мы, твои ученики, можем делать для тебя все. Однако в дальней стране высших существ (Индии) ты останешься без нашей помощи.

Стремясь к освобождению всех существ, пожалуйста, помни об освобождении жителей Тибета, страны Авалокитешвары. Также, пожалуйста, прояви сочувствие и прислушайся к нашей просьбе не ездить в такие дали».

Позже я узнал, что великий Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг взял мое письмо, открыл и прочел его. С присущей ему мудростью он осмыслил мою просьбу. Он проверил, действительно ли в Тибете, стране Авалокитешвары, еще были существа, которым он мог помочь. Он также попросил у Трех Драгоценностей предсказания, и ответ был положительным. Тогда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг отказался от поездки в Индию. Все случилось точно так, как я просил.

Мой учитель остался в Катманду. Вместе с лучшими скульпторами Непала он закончил работы по улучшению ступ на холме Сваямбху.

Я получил ответное письмо от Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. Оно гласило: «В Гомасале есть ступа, которую нам следует помочь отреставрировать и украсить. Если у тебя есть золото, пожалуйста, пришли его мне. Это будет действительно большой заслугой».

Я выслал ему все золото, что у меня было, и написал ответ: «Когда ты закончишь работу, в своем сочувствии, пожалуйста, подумай о нас и возвращайся как можно скорее».

Я слышал, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг обрадовался моему письму.

Римдрова, в то время я, Джигтен Вангчуг, был в Мангьюле (Кьи Дронг). Обитатели этой местности, включая охотников, часто приходили, чтобы сделать мне подношения. Они спрашивали: «Тебя уважает царь Тибета, и все же ты приехал сюда как нищий. Ты отказался от роскошной жизни, почему?»

Я сказал им: «Уважение и почет не ведут к благу. Я в них не нуждаюсь. Это отвлечения, и стремиться к ним плохо. Поэтому я отказался от них, как от ветоши. Я решил странствовать без четкого плана».

Людей удивила и вдохновила моя натура. Вместе они собрали пятьсот монет и отдали их мне, сказав: «Ради нашей заслуги, пожалуйста, прими это подношение». Я передал им учение о непривязанности и о том, какому пути следовать.

Относительно чужой собственности, отнятой у кого-то и используемой бездумно (т. е. бессмысленно), скажу, что такие вещи не станут хорошим подарком, даже если их поднесут тебе.

Все получили от меня наставления в стихотворной форме, а также пояснения. В ответ они собрали много еды, молока и масла и поднесли их мне. Я воспользовался этими подношениями.

Я путешествовал повсюду, чтобы встречаться с людьми. Я хотел, чтобы в них зародилось семя, которое позволит мне освободить их, сейчас или в будущем, поскольку я – Бодхисаттва.

Дорога привела меня в Дингри, где собралось около пятисот человек. Едва заметив мое приближение, они сразу вышли навстречу. После приветствия они сказали мне: «Ты мог остаться во дворцах царей и получать царские подношения все время. Но мы видим, что ты от всего этого отказался и теперь скитаешься по нашим бедным краям как нищий. Вместо того, чтобы носить дорогую одежду, ты путешествуешь без лошади и большого сопровождения. Тебя сопровождает совсем немного людей. Почему ты поступаешь так?»

Я ответил: «Если я откажусь от невежественного потакания своим слабостям, я смогу зародить причину окончания сансары. Поэтому я держусь на расстоянии от царств и их людей. Я иду и останавливаюсь, где хочу, свободно».

Местные жители принесли мне дары, а я в ответ дал им наставления. В том числе они привели мне множество животных, предназначенных на убой, но я освободил их.

 

25

Смерть Шамарпы

За год до паринирваны (смерть Бодхисаттвы) Шамарпы в 1630 году Кармапа провел со своим учителем очень насыщенное время, получая последние поучения и инструкции, а также бережно заботясь о нем в период болезни. После его смерти Кармапа организовал тщательно подготовленные похоронные обряды.

БЛ

Десятый Кармапа прибыл в Денгмадренг (в юго-западной части Тибета) и оставался там некоторое время. Он снова начал рисовать.

Шамарпа Тхамче Кхьенпа вернулся из Непала, и Кармапа выехал ему навстречу. Они увиделись в Тродхе Таши Данге. Кармапа поднес своему учителю воду из озера Мапам в серебряном кувшине. Приняв ее из рук ученика, Шамарпа брызнул водой ему на голову. В свою очередь, он подарил Кармапе рулон дорогой и изысканной красной ткани, несколько слоновьих бивней, белый шарф из Кашмира и другие чудесные подарки, изготовленные в индии и Непале.

Затем два мастера рассказали друг другу о своих последних действиях. Шамарпа описал путешествие в Непал и осветил последние новости из Индии. Кармапа упомянул все подробности своего паломничества к горе Кайлаш и озеру Мапам.

Затем вместе они отправились в Лабчи Чубар, где оставались какое-то время. Кармапа нес сумку с книгами и другие вещи Шамарпы на своей спине.

Здоровье Шамара Тхамче Кхьенпы начало постепенно ухудшаться. Когда он болел, Кармапа ухаживал за ним, как мог, и прислуживал ему во всем. Пещера в долине оказалась подходящим местом для Шамарпы, чтобы отдохнуть и поправиться. Кармапа все время был рядом с ним.

Через некоторое время Шамарпе стало лучше. Он сочинил книгу стихов о двенадцати деяниях Будды Шакьямуни, назвал ее «Песня радости» и подарил Кармапе.

Вскоре прибыло сообщение из Лхо Драга о том, что Паво Ринпоче Цуглаг Гьяцо вошел в Дхармакайю (умер). Кармапа был глубоко опечален. Спустя пару дней Дже Гарванг тхамче Кхьенпа тоже ушел из жизни.

Десятый Кармапа

Я поехал в Денгмадренг. Там я нарисовал Будду и шестнадцать архатов, а также Авалокитешвару. Я скучал по своему учителю Чёкьи Вангчугу, которого давно не видел. Наконец, я решил написать ему: «Мы с тобой слишком долго не виделись. Пожалуйста, прояви к нам великое сочувствие, подумай о нас и возвращайся».

Ответ Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга гласил, что он закончил работу и скоро приедет.

Я был безмерно счастлив. По этому случаю я сделал церемониальные зонтики, чтобы держать их над его головой. Я приготовил для него прекрасное сиденье. Я сделал подставку для благовоний из золота. Я также позаботился, чтобы у нас были йогурт, молоко и подходящие подношения для его чая и еды.

На следующий день в Тродхе Таши Ганг прибыло сообщение. Я знал, что скоро у меня появится драгоценная возможность увидеть моего учителя, Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга.

Утром я проснулся радостным и взволнованным. Я оделся. Стоя в ожидании на большом валуне, я первым издали заметил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга. В этот момент огромная преданность нахлынула на меня, и я сделал множество простираний перед учителем.

Когда он предстал передо мной, первым делом я поднес ему в серебряном кувшине воду, которую взял в озере Мадхро (или Мапам) рядом с горой Кайлаш. Он взял кувшин из моих рук и сначала отпил из него. Затем он брызнул несколько капель мне на голову. Я протянул ему два шелковых шарфа, сложенных вместе.

Учитель дал мне красную шаль, сделанную из самой изысканной непальской ткани, а также два слоновьих бивня, статуэтку дикого кабана и фигуру слона, полностью покрытую орнаментами из золота и серебра. Также среди подношений был кусок чистейшей белой ткани. Я получил от него совершенно особенные подарки.

Место для обеда уже было накрыто. Мы поели йогурта и молока. Я рассказал Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу про свое паломничество к горе Кайлаш.

После отдыха мы поехали к ретритному дому. Это обычно для Бодхисаттв – путешествовать с сумкой, в которой лежат книги с сутрами Будды, тханка с изображением Будды и шестнадцати архатов, белая деревянная чаша и несколько иголок с нитками для шитья. Я взял сумку Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга и взвалил ее себе на спину. Затем я отвел его к ретритному домику в Денгмадренге. Мы провели вместе много дней. Я все время прислуживал своему наставнику, и мы говорили о многих интересных вещах.

Наступила весна. В лесу на деревьях распускались цветы и листья, птицы и олени стали подвижнее. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг учил меня только время от времени. Он не проводил время ни на людях, ни со своими учениками, таким образом участвуя в меньшем количестве разговоров и обсуждений.

Обычно Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг много говорил, чтобы сделать людей счастливыми. Он готов был сделать все, чтобы помочь своим ученикам. Однако в этот период он жил более уединенно и меньше занимался делами.

«Что происходит?» – удивлялся я, но не смел спросить его. Я заметил все же, что время от времени он смотрел на своих учеников, как кроткая корова на выпасе.

Римдрова, что ты думаешь? Почему Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг вел себя так? Я думаю, что он размышлял о своих достижениях и работе всей своей жизни – как он освобождал других, потому что понимал сопутствующие причины и условия. Такие знания и качества не сравнятся с суждениями и способностями обычных существ.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг почувствовал, что его тело нездорово. Он сказал мне: «Мое тело болеет из-за растревоженного ветра лунг – он слишком высок».

Я, Джигтен Вангчуг, его помощник, спросил: «Следует ли мне позвать врача, чтобы он дал тебе лекарство?»

«Да», – ответил он.

Пришел доктор и дал Бодхисаттве какие-то снадобья.

Хотя Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг знал, что его болезнь неизлечима, он позволил доктору обследовать его по трем причинам.

Во-первых, он (Шестой Шамарпа) сделал это из заботы обо мне. Поскольку он сказал мне о своей болезни, он не хотел, чтобы позже я жалел, что ничего для него не сделал. Во-вторых, ради врача: чтобы тот не винил себя в том, что не оказал ему должного лечения. Он также не хотел, чтобы доктор подумал, что я нерадив, если бы я не послал за ним. В-третьих, он сделал это для всех своих учеников, чтобы они не чувствовали, что плохо заботились о своем ринпоче.

Во время его болезни я, Джигтен Вангчуг, одевал Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга. Я взбивал и менял подушки, на которых он сидел и лежал. Я приносил ему еду, чай, масло и молоко. Таким образом я прислуживал ему денно и нощно в течение довольно длительного времени.

Послушай, Римдрова, до тех пор, пока Буддадхарма есть в этом мире, Дхармакайя тоже будет. Бодхисаттвы позволяют другим видеть их формы, чтобы те могли понять непостоянную природу всего. Более того, Бодхисаттвы показывают нам безличностную основу всех явлений. Они не скажут ничего противоречащего.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг посмотрел на меня, Джигтена Вангчуга, и сказал: «Завтра утром сходи, пожалуйста, в верхнюю долину и найди хорошую пещеру в скалах. Она будет рядом с лесом или рядом с ручьем, спокойное и подходящее место, где я мог бы жить. Пожалуйста, дай мне знать, как только найдешь такую».

Я, Джигтен Вангчуг, сказал: «Я обещаю сделать так, как ты попросил».

На следующий день я встал рано утром и отправился выполнять поручение. Я искал повсюду. Наконец, с южной стороны ручья я нашел прекрасную голубую пещеру из камня индранелла, рядом с великолепной сосной. Я также заметил, что в лесах неподалеку обитало множество птиц.

С этим я вернулся к Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу. Я рассказал ему о пещере, о сосне, о птицах, летающих неподалеку, и обо всем остальном.

Услышав подробности, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг немедленно поднялся. Он сел верхом на спокойную лошадь. С заботой он посмотрел на учеников в этих краях и за его пределами, вбирая глазами пейзаж и все в нем. Многие жители деревни посмотрели на Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга, мысленно спрашивая себя, увидят ли они его снова. Их сердца были неспокойны. От глубины печали слезы наворачивались им на глаза. Откуда ни возьмись, с неба спустился дух леса в виде птицы и с грустью посмотрел на Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга.

Ведя его лошадь очень медленно, я проводил учителя в пещеру из синей индранеллы, рядом с сосной. Внутри нее я поставил палатку, сделанную из матраса и специальной ткани. Он был очень слаб, и я помог ему спуститься. Учитель оперся на меня, и я полудовел, полудонес его до палатки.

Римдрова, в этот период Бодхисаттве время от времени становилось лучше. Бывали дни, когда он мог ходить самостоятельно.

Иной раз он повторял имена Будд миллионов вселенных, которые я никогда раньше не слышал. Снаружи пещеры он смотрел на оленей и птиц в лесу, рыб в ручье, словно корова-мать, с любовью смотрящая на своего теленка, так, будто видел их в последний раз.

Однажды Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг вспомнил, что я как-то просил его сочинить поэму, восхваляющую двенадцать деяний Будды Шакьямуни. Когда-то Сацоджин (один из великих мастеров Индии) начал сочинять эти строфы, но не смог их закончить. Третий Кармапа, Рангджунг Дордже, завершил начатое. Вспомнив о моей просьбе, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг спросил меня: «Хочешь, чтобы я написал это?»

«Да, но раз тебе нездоровится, лучше не делай этого», – ответил я.

«Это не затруднит меня. Хоть я и слаб физически, у меня ничего не болит. Приготовь чернила, кисточку и бумагу. Я напишу это для тебя сейчас».

Я, Джигтен Вангчуг, был так рад, что немедленно все приготовил.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сел писать о жизни Будды Шакьямуни – начиная с того, как Будда спустился из Тушиты, как он был зародышем в утробе, как родился земным принцем, как рос, как отправился в лес медитировать, как достиг пробуждения, как учил Дхарме и как вошел в паринирвану в конце своей жизни. Удивительно то, что истории были не только полными, но и подробно описанными. Этот том стал объектом почитания; монахи подносили ему простирания и выказывали уважение. Это также стало учением, которому все Бодхисаттвы должны следовать, практиковать в этом направлении.

Когда книга была завершена, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг передал ее мне. Глядя на меня как корова-мать, он сказал: «Тебе тоже следует идти по пути Бодхисаттвы. Тебе следует писать истории о Бодхисаттвах, так же, как я написал их для тебя. Если будешь это делать, обретешь глубокое вдохновение».

Мы оставались там в течение многих месяцев. Началась осень, цветы и листья стали опадать с деревьев.

Десятый Кармапа детально описал поучения, которые получал каждый день, и бесчисленные обсуждения с Шестым Шамарпой той осенью. Эта часть пропущена. Затем он продолжает:

Я, Джигтен Вангчуг, начал грустить и беспокоиться. Возможно, вскоре Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг войдет в паринирвану.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг спросил меня: «Почему ты грустишь?»

«Ты великий Бодхисаттва, и тем не менее, твое тело становится слабее и слабее. Снаружи уровень воды в ручье опускается раньше положенного все ниже и ниже, а ведь зима только началась. В лесу одни цветы вянут, а другие распускаются. Животные и птицы все активнее запасают еду на зиму, и в то же время на холмах растет все больше зеленой травы. Более того, время от времени ты смотришь на животных и позволяешь им смотреть на себя. Все эти внешние признаки указывают мне на то, что ты скоро войдешь в паринирвану, поэтому я грущу».

Тогда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг сказал мне: «В прошлом я сравнивал сансару с пузырями на воде. Пожалуйста, не грусти, Джигтен Вангчуг. Могут ли лотосы и озеро всегда оставаться вместе, не разлучаясь?»

Я ответил: «Нет».

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг продолжил: «Верно. Иногда лотосы исчезают первыми, а озеро остается. Иногда озеро высыхает первым. Одни люди умирают бедными, другие богатыми. Тем не менее, подобно цветам, все люди и существа во вселенных проходят через цикл рождения, старения и смерти. Смерти нельзя избежать».

Я, Джигтен Вангчуг, еще долго заботился об учителе. Я менял его одежду. Я приносил воду, чтобы омыть его лицо. Я зажигал благовония в его палатке. Я приносил ему йогурт и молоко. Так я выполнял каждую его нужду. Одновременно Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг приводил мне многочисленные примеры и метафоры непостоянства, рождения, старения и неизбежности смерти.

Римдрова, каждое утро я простирался перед ним. Однажды после простираний я спросил: «Как прошла твоя ночь?»

Учитель ответил, что хорошо спал и видел хороший сон. «Я расскажу тебе», – добавил он.

Заинтересованный, я простерся перед ним и стал слушать.

«Когда моросит дождь и светит солнце, появляется красивая радуга. Сегодня рано утром мне приснился сон о том, что я шел сквозь яркие цвета радуги. Мне было очень хорошо, и я был счастлив. Это чувство все еще со мной»

Я был не рад это слышать, поскольку понял, что скоро он уйдет из жизни.

Римдрова, я был очень опечален. Обычно, когда Бодхисаттвы заканчивают свою работу на одной планете, помогая существам, они отправляются на другую планету. Они уходят из жизни по двум причинам. Во-первых, чтобы дать учение о непостоянстве; о проблемах эго-цепляния в силу неведения и о том, как растворить его посредством медитации и учения об отсутствии самости. Когда все поучения даны, Бодхисаттвы показывают непостоянство физической формы и жизни посредством собственной смерти. Это вовлекает Бодхисаттву в активность где-то в другом месте, ведь он хочет освободить бесчисленное множество чувствующих существ.

Я попросил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга жить дольше и пока не завершать свое существование.

Тогда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг соединил ладони на уровне сердца и посмотрел на меня. Он сказал: «То, что ты просишь меня не умирать, очень хорошо. Эта просьба достигнет всех Будд десяти направлений, призывая их не уходить и вращать колесо Дхармы на благо всех существ».

В то время Бодхисаттва Гаве Янг (находившийся тогда в монастыре Секхар в Южном Тибете, на расстоянии месяцев пути) понял, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг, который был так же велик, как регент Будды, Архат Кашьяпа, скоро покинет этот мир. Он отправил письмо с гонцом, прося Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга жить дольше. Он также написал, что сам закончил свою активность, как Бодхисаттвы прошлого, и что он не сможет вынести ухода Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга.

К моменту, когда гонец прибыл, прошло несколько месяцев. Получив письмо, я очень опечалился. Благодаря своей мудрости я понял, что Бодхисаттва Гаве Янг ушел из жизни. Монах-гонец также передал мне его желтые монашеские одежды. В то же время я волновался и сомневался, стоит ли показывать письмо Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу. Он был уже совсем слаб.

Я пошел в его палатку и сказал, что из Южного Тибета прибыл монах с письмом. Больше я не мог говорить и начал плакать. Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг немедленно взял письмо и попросил меня не грустить. Он сказал: «Бодхисаттва Гаве Янг, должно быть, услышал, что я болен, и отправил это письмо».

Затем учитель заметил, что, поскольку мы вместе занимаемся деятельностью Бодхисаттв, мы всегда будем помогать друг другу. Я понял, что это было последнее наставление, которое мой наставник дал мне, и что он уйдет из жизни очень скоро. Пока я плакал, Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг молчал и смотрел на меня.

Однажды учитель сказал мне: «Когда я покину этот мир, пожалуйста, не волнуйся. Пожалуйста, помни учение о непостоянстве всех явлений».

Услышав эти слова, я заплакал и сказал ему: «Пожалуйста, дай нам указания, расскажи о своих намерениях на будущее. Будешь ли ты в другом мире или в Чистой стране Амитабхи? Есть ли шанс, что ты вернешься в этот мир людей? Пожалуйста, скажи мне сейчас». «Куда бы ты хотел, чтобы я отправился?» Я ответил: «Если у живых существ все еще есть шанс, что ты проявишь здесь свою активность Бодхисаттвы – то, пожалуйста, переродись на моей родине, в Маре. Люди там обладают чистой преданностью». «Да, я это сделаю».

Я сказал Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу: «Когда ты оставишь это тело, я построю ступу, куда помещу твои останки на благо существ. После этого я не останусь среди людей, но уйду в уединенные места, чтобы медитировать».

«Очень хорошо, тебе следует поступить так». Позже я получил известие, что Бодхисаттва Гаве Янг ушел из жизни. Я очень грустил.

Римдрова, однажды рано утром я спросил великого Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга: «Как ты себя чувствуешь?»

Он ответил: «У меня ничего не болит, и я ощущаю себя отдохнувшим».

Я поднес ему утренний чай. Он выглядел более радостным, чем когда-либо. Он выпил чаю. Спустя несколько мгновений после восхода солнца Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг без боли и страданий вошел в паринирвану.

Я был в слезах. В следующее мгновение я потерял сознание. Помощник брызнул водой мне в лицо. Я очнулся и пришел в себя.

Вблизи рек, ручьев и озер, Вблизи гор, холмов и деревьев, Вблизи лесов и цветущих полей, Всегда рядом с тобой. Счастье, которое я испытал, Никогда не испытать другим существам, Даже тем, кто в раю. Счастье видеть тебя, Бодхисаттва, И те минуты, что я провел рядом с тобой, — Это все скоро придет к концу, Как увядает прекрасный цветок.

Я простерся бесчисленное количество раз перед телом Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. В течение недели я покрывал его тело сандаловым порошком, листьями шафрана, цветами и ароматной водой и зажигал лампады.

Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг был подобен луне в эти темные времена. Он ушел из жизни и оставил нам только поучения, написанные его рукой. Поэтому, ученики, вы должны им следовать.

Когда я делился своими мыслями и стихотворениями со своим помощником, он плакал. «Ты – великий Бодхисаттва, который помогал Бодхисаттве Чёкьи Вангчугу. Ты выше любых событий и за пределами любого воображения», – сказал Кюнту Зангпо (помощник Кармапы) и простерся передо мной.

Снова слезы потекли по моему лицу, когда меня переполнили воспоминания о Бодхисаттве Чёкьи Вангчуге. Мы плакали вместе.

«Я плачу, когда вижу, как ты плачешь», – сказал мой помощник. Мы перестали плакать и некоторое время оставались в тишине, не произнося ни слова.

В тот период мой помощник и я постоянно осознавали непостоянство и непрекращающееся изменение всех явлений. Жизнь проходит и находится в движении, как волны океана. Наши богатство и собственность однажды испарятся, как капля росы испаряется с травинки ранним утром. Таким образом мы размышляли о непостоянстве.

Римдрова, я отвез тело Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга в монастырь Цурпху, чтобы дать людям возможность накопить заслуги посредством подношений и простираний.

Каждую неделю я менял ткань, в которую было завернуто тело, на новую белую ткань, новую желтую ткань, новую красную ткань, новую зеленую ткань и новую синюю ткань.

Затем я отправил послания самодостаточным монахам, жившим в горах, долинах, либо в одиночестве, словно носороги, либо группой, как попугаи. Я велел им всем прийти в Цурпху, где они могли сделать подношения и накопить огромные заслуги. Таково было мое послание им:

«Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг, который успешно помогал чувствующим существам этого мира, вошел в паринирвану. Он оставил свое физическое тело в долине Денгмадренг в пещере неподалеку от сосны и леса, полного цветов. Теперь я привез его тело в Цурпху и поместил его среди подношений, цветов, благовоний и лампад.

Вам, монахам-медитаторам, чьи умы созерцательны, следует всем быть здесь. В прошлом, когда любой великий Бодхисаттва оставлял тело, его пожелания на благо всех живущих слышали высшие существа в мирах богов, полубогов, в мирах людей и нагов. Все они запоминали и повторяли пожелания Бодхисаттвы на языке людей. Вы тоже их знаете. Поэтому вам также следует повторять их для всех существ перед исполняющей желания драгоценностью, которой является тело Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга».

И они все собрались в долине Цурпху. По обоим берегам реки, текущей в долине, самодостаточные монахи заполнили все пространство, подобно красным лотосам на реке Ганг. Они выполняли простирания и делали пожелания. Я, в свою очередь, каждый день давал им кров, еду и питье.

Я пригласил лучших ювелиров и серебряных дел мастеров из Непала и с их помощью построил ступу, чтобы поместить в нее тело Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга.

Я нанял очень опытных зодчих, чтобы возвести храм для ступы, и также сам принял участие в строительстве.

БЛ

Кармапа провел сложную пуджу в том месте, где находилось тело (или кудунг, уважительное обращение к телу покойного), и сделал множество подношений. Затем кудунг Ринпоче переместили в монастырь Цурпху, где Кармапа каждый день делал обильные подношения. Во время похоронной церемонии он лично нес серебряный чайник для монахов. Он специально поехал в Лхасу и поднес богатые дары Будде Шакьямуни в храме. Он также отправил подношения всем крупным монастырям Центрального Тибета.

Кармапа получил много серебряных монет, жемчужин и золота от царя лиджанга и использовал их на создание ступы для тела своего учителя. Как тело Первого Шамарпы было помещено в ступу, так и кудунг Шестого Шамарпы с почтением расположили в золотой ступе, которую построил Десятый Кармапа.

Он соорудил для золотой ступы специальный храм, который стал продолжением монастыря Цурпху. Кармапа лично участвовал в строительстве храма, нося в руках камни и кирпичи. Чтобы исполнить пожелания своего учителя, он создал статуи Ченрези, Манджушри, Ваджрапани, Хаягривы и других Йидамов. Он также написал изображение Будды и шестнадцати архатов на стене храма.

Затем Кармапа отправил группу посланников со строительными материалами, чтобы рядом с Чубаром, где Шамарпа ушел из жизни, построить ретритный центр, который бы вместил сто восемь затворников.

Во время похорон Шестого Шамарпы в Цурпху Карма Чагме зажег свой палец как светильник в качестве «подношения света» кудунгу Ринпоче. Погрузившись в медитацию, Чагме делал безграничные пожелания Бодхисаттвы. Именно тогда он обрел суть постижения мудрости.

 

26

In Memorium

Чтобы почтить смерть своего учителя, в 1630 году Десятый Кармапа сочинил молитвы, построил храм и ступу и начал с трепетным почтением составлять жизнеописание Шестого Шамарпы («Изобильная корова: Биография Бодхисаттвы»), которое закончил в 1648 году.

Во время похорон Шестого Шамарпы Кармапа обратился к своему учителю со следующей просьбой:

Я принимаю Прибежище в Держателе Красной короны Амитабхи, Чёкьи Вангчуге. С безграничной преданностью в сердце, я простираюсь.

Мы живем в Кали Югу (Темный век). Люди исполнены гнева и зависти. Вожди провинций сражаются друг с другом за власть и положение в обществе. От их оружия погибают невинные люди. Бедные умирают от болезней и голода. В эти темные времена я никому не доверяю. Я не полагаюсь ни на кого, к какому бы классу человек ни принадлежал – высокому, среднему или низкому; это все несущественно. Вот почему это самое подходящее время для практики Дхармы. Практикуйте ее из глубины сердца.

Я – лама, которого можно считать «десятым» в гирлянде держателей Темно-синей (т. е. черной) Короны. В любом случае, мне кажется, что в целом это моя последняя жизнь.

Юноши, сейчас время обращаться с просьбами и благопожеланиями. Вы поймете, что я имею в виду, посмотрев под углом, и узнаете поверхность.

Время показать лицо.

Понимаете ли вы, дорогие матери, то, у чего нет лица?

Понимаете ли вы, дорогие матери, то, у чего нет страха?

Говорю вам, подумайте снова!

А-ла-ла! Благословение моего учителя!

Я смог скитаться без крова.

Я смог перестать быть учителем господ.

Я полностью осознаю, что это – благословение Дхармы Кагью.

Я смог отречься от врага – цепляния за эго.

Я смог отречься от различения, свойственного обычным существам.

Я понимаю, что это благословение Дхармы Кагью.

Если приблизиться к Тункуну (Китай), там есть возможность помочь существам.

Дорогие люди Тибета, повторяйте шестислоговую мантру и медитируйте на Авалокитешвару над головой.

Медитируйте на самосознающую и ясную природу ума.

Десятый Кармапа

В самом конце жизнеописания своего учителя Десятый Кармапа объясняет причины строительства храма в честь Шамарпы и описывает «Изобильную корову».

Римдрова, причина, по которой я построил прекрасный храм, чтобы поместить туда драгоценное тело Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга, – стремление к благу всех представителей рода человеческого. Приходя туда, чтобы выразить почтение у ступы, люди будут накапливать множество заслуг.

Прошло несколько лет с тех пор, как Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг ушел из жизни. Пока я медитировал в лесу Цари, мне приснился сон. Мне снилось, что я встретил Бодхисаттву Чёкьи Вангчуга в Чистой стране Будды. Я рассказал Кюнту Зангпо свой сон, и он попросил меня написать книгу о Шестом Шамарпе.

Кюнту Зангпо и я жили в лесу. Каждый день мы предавались воспоминаниям. Затем мы узнали, что неподалеку лагерем стояли воры и грабили жителей деревни. Мы покинули это место и ушли в Пово. Там шла война.

Мы продолжили путь в область под названием Кхавакхарпо. Через нее течет река Нгулчу. Там мы пребывали в красивой, но уединенной местности, где собирались белые утки, а позже отправились в Лиджанг (современная провинция Юннань, Китай). В Гьялтханге есть красивое озеро, которое называют молочным. Пока мы были там, я закончил писать книгу «Изобильная корова: биография Бодхисаттвы».

Я сказал Кюнту Зангпо: «Это священная книга, я написал ее, думая о Бодхисаттве Чёкьи Вангчуге и его чудесных деяниях и активности». Относитесь к ней с уважением.

Я, скромный слуга-поэт, Десятый держатель Черной короны, закончил эту книгу на пятнадцатый день одиннадцатого месяца года Земляной мыши.

Жизнеописание Шестого Шамарпы, составленное Кармапой, с автобиографическими заметками о его собственной жизни, заканчивается 1630-м годом. После этого момента больше нет автобиографических записей Кармапы, которые можно было бы включить в данную книгу. Оставшаяся часть его биографии основана на переводе книги Бе Лоцавы, дополненном отрывками из автобиографии Пятого Далай-ламы.

 

27

Паломничество на пути в Кхам

После смерти Шестого Шамарпы в 1630 году Кармапа отправился в длительное путешествие и паломничество по нескольким провинциям Тибета (если не указано иначе, все тексты в этой и последующих главах взяты из БЛ).

Кармапа понял, что процветание Центрального Тибета идет на убыль. Он решил отправиться в Кхам, что в Восточном Тибете, чтобы принести благо всем существам, и дал своим помощникам указание приготовиться к путешествию на Восток.

В то время в Тибете многие высокие ламы были рады союзу с могущественными монгольскими военачальниками. Десятый Кармапа не входил в их число. Он отказался встречаться с ними, в частности – с вождем Чогтху. Военачальник из Бери, что в Восточном Тибете, узнал об этом и отправил Кармапе послание. Будучи последователем бона, вождь Бери неоднократно открыто выражал свое презрение к буддийским учителям. Однако в своем послании к Кармапе он, напротив, выражал почтение к человеку, который сторонился Чогтху. Он также просил извинить его за то, что в прошлом не позволил Кармапе пройти через его территорию.

Кармапа изучал поучения Махамудры вместе с йогином Джатангвой Тенпой Намгьялом. В этот период Кармапа стремился находиться в удаленных и уединенных местах. Он сам выбрал себе несколько помощников, которые тоже практиковали медитацию. В отчаянии наблюдая упадок морали и добродетели, он сочинил множество поэм, в которых выразил свое огорчение.

Арсаланг (сын монгольского военачальника Чогтху) попросил об аудиенции с Кармапой, но тот отказался. Буддийский учитель предсказал, что скоро на семью военачальника падет несчастье.

Тем временем царь Чагара прислал Кармапе гонца с четками, сделанными из дорогих жемчужин.

Кармапа начал паломничество и первым делом отправился в Царитру. На тот момент он путешествовал пешком. Главной остановкой на пути была мандала Чакрасамбхавы. Некоторые ученые говорят, что много веков назад на этом месте была построена огромная мандала. Однако природная эрозия повредила ее структуру, и она развалилась на части из-за отсутствия должного ухода. Позже на этом месте вырос лес, и землю заселили местные жители. Кирпичи и камни, оставшиеся от древнего сооружения, до сих пор разбросаны по округе.

Паломничество Кармапы привело его во многие места: Гонгкарву, Кхишупу, Намсе Линг, Дол Чо Дзонг, Гендюн Ганг, Драчи Тхарпа Линг, Самье, Гьялдже Линг, Цетханг и Цеитханг. Куда бы Кармапа ни пришел, ему навстречу выходило множество монахов и мирян с подношениями и дарами, чтобы поприветствовать его и выразить свое почтение. Кармапа давал всем благословение и удовлетворял все просьбы.

В Цеитханге Кармапа увидел знаменитую статую Будды из Серлинга (Суматра, Индонезия), привезенную в Тибет Атишей. После этого статуя стала образцом для всех его скульптур.

В храме Речунг Пхуг он встретился с Речунгом Ринпоче. Затем он посетил Ертод, Гацал Жунглуг Линг, Самде, Язанг и Чудо.

В то время в область Ярдрог в Тибете прибыла монгольская кавалерия со своими разномастными лошадьми. Правительство Цанга приготовилось воевать.

Кармапа пришел в Го Рабтен Линг. Местный вождь поднес ему все свое имущество, и Кармапа распределил его по монастырям.

Затем он продолжил путь в Дагпо Шедруб Линг – шедру Карма Кагью, а оттуда – в Даг Лха Гампо, резиденцию Гампопы. Паломничество Кармапы по этим областям стало многогранным и обширным. В небе появлялись радуги. Он устроил недельное медитационное затворничество, в котором ему верхом на льве явился Гампопа в окружении индийских садху. Кармапа также дал наставления монахам.

Он был в Цатри Ганге и других местах со священными озерами и храмами. В Зимполинге Лама Ньингпова показал Кармапе все реликвии тертона Сангье Лингпы.

Когда Кармапа прибыл в Зурудонг и Таюл, местный вождь, Джава Шабдрунг, попросил его о помощи. На него собирался напасть Цанг Деси. Это произошло потому, что Шабдрунг не мог ужиться с одной из своих жен, которую тот ему уступил. Кармапа вмешался и прекратил вражду.

 

28

Активность в Конгпо и Лхасе перед монгольским вторжением

В монастыре Га Мамо в Конгпо (район в юго-восточном Тибете), монастыре Четвертого Шамарпы, Кармапа встретил новый год Огненного быка, отметив его многочисленными благопожеланиями.

Рядом с монастырем Га Мамо он создал эскиз новой тханки в виде мозаики из обрезков шелка. Тханка изображала Будду и шестнадцать архатов, окруженных другими архатами и учениками, всего числом 16 000. Были наняты портные, которые распределили работу между собой.

Как обычно, Кармапа продолжал лично раздавать нищим поднесенные ему дары и отпускать на свободу животных, которых ему подносили. Любому, кто хотел уйти в ретрит, Кармапа дарил маленькую тханку Будды из тех, что нарисовал сам. Любому, кто хотел медитировать на Ченрези, Кармапа дарил тханку Ченрези, тоже нарисованную им самим.

Он провел реставрацию ступ, которые содержали тела Второго Шамарпы Кхачё Вангпо и Третьего Шамарпы Чопара Еше.

Будучи полным вегетарианцем, Кармапа вдохновлял других тоже становиться вегетарианцами. Он убеждал население Конгпо не убивать животных.

В этих местах он посетил особую ретритную пещеру Третьего Кармапы Рангджунга Дордже, а затем прибыл в храм в Жагхе и провел там реставрационные работы. Вождь Жагхи поднес Кармапе сотню лошадей и пятнадцать мулов.

В то время в монастырь Га Мамо приехал Саланэ (представитель Цанг Деси). Он вел себя в монастыре задиристо и грубо, и кто-то убил его. Чтобы избежать мести, Кармапа посоветовал жителям покаяться в преступлении перед правительством. В качестве наказания им назначили провести большую пуджу для покойного. Это успокоило правительство, и монастырь Га Мамо ни в чем не обвинили.

Кармапа продолжил свои путешествия в области Конгпо. В Ньянгпо Гьялдо он встретился с великим тертоном Ньингмы, Ригдзином Джацоном Ньингпо, и тот поднес Кармапе два текста. В одном была изложена практика Гуру Падмасамбхавы под названием Кёнчог Чигдю, а в другом – объединенная практика Хаягривы и Ваджрайогини. Затем он объявил Кармапе: «Согласно предсказанию самого Гуру Ринпоче, ты придешь, чтобы забрать эту коллекцию его терм». Кармапа принял их и стал держателем линии терм Джацон. Это случилось в год Огненного быка (1637).

По предложению тертона Джацона Ньингпо, в монастырь Цурпху отправили Ламу Дзоченпу, одного из главных учеников Джацона, специально для того, чтобы он провел пуджу для предотвращения нападений на этот монастырь.

Во времена Восьмого Кармапы (1507–1554) Ригдзин Жигпо Лингпа предложил Восьмому Кармапе в дар все свои термы, но передача не была удачной в силу некоторых препятствий. У живых существ просто не накопилось достаточного количества положительных заслуг, чтобы получить глубокую Дхарму.

Следующей остановкой Кармапы был Тагце Намгьял Ганг; там находилась статуя Шамарпы, известная тем, что она говорила и давала поучения.

На пути в нижний Конгпо Кармапа зашел в храм Бучур, где пребывала восхитительная статуя Ченрези. Кармапа нарисовал изображение этой статуи на красивой тханке.

Пребывая в монастыре Це Лха Ганг в Конгпо, он нарисовал шестнадцать архатов. Он нанял десять портных, чтобы вышить их, и создал парчовую тханку-триптих на китайский манер. Три части тханки были так велики, что закрывали собой стену храма, словно портьеры. Еще он сделал эскиз двенадцати ангелоподобных женщин, держащих подношения, которые тоже были вышиты портными на куске ткани. Ее поместили над балкой, на которой висели портьеры.

В то время Кармапа давал публичные наставления, включая обеты упасаки, и много практиковал.

Далее он отправился в Лхо Драг Секхар и остановился там. Там он совершил сто тысяч простираний. Однажды к нему в гости приехал Дхица Тулку. В шутку Кармапа спросил его: «Пожалуйста, не мог бы ты прочесть молитву-обращение к Авалокитешваре, написанное Чандракирти?» Дхица Тулку прочел всю молитву наизусть, и Кармапа вручил ему подарок – автопортрет в виде тханки, изображающей его верхом на слоне.

Пагсам Вангпо (глава школы Другпа Кагью) прислал гонца со множеством подарков, включая очень старую статую Махакали Дусолмы. Он попросил о встрече с Кармапой в ближайшем будущем. Он также хотел получить тханку шестнадцати архатов авторства самого Кармапы, и тот написал для Пагсама эту тханку. Когда Кармапа работал над ее цветами, появились знаки, указавшие на то, что Пагсам Вангпо Ринпоче не будет жить долго.

Лхаса

Кармапа отправился в Лхасу. Одетый как мирянин, он пришел в храм Накарце. Владелец храма поднес Кармапе прекрасную скульптуру из слоновой кости. Она изображала сцену победы Будды над марами (зло), а также райских существ, юношей и девушек, держащих подношения для Будды. Считалось, что эту статую создал индийский мастер Нагарджуна.

Пока Кармапа был в области под названием Цал Мин, группа купцов-мусульман поднесла ему изумрудную малу стоимостью в миллион золотых монет. Кармапа отдал множество монет местному сообществу и попросил построить храм для статуи Будды на благо местного населения. Йолмо Тулку приехал, чтобы увидеть Кармапу, и поднес ему статую Будды из бронзы, выполненную в кашмирском стиле.

Когда Кармапа прибыл в Лхасу (около 1638 года), он посетил храм Джово, в котором хранилась легендарная статуя Будды Шакьямуни. Он поднес Джово Будде три шарфа, символизирующих просветленные тело, речь и ум. Когда Кармапа снова пришел туда на следующий день, эти три шарфа, связанные вместе, упали на него. Кармапа принял это, как дар от Будды, и с тех пор носил шарфы.

Как-то увидеть Кармапу пришли Пятый Гьялцаб Драгпа Чёянг и Драгпа Палзанг, глава монастыря Ривоче в Кхаме. Кармапа дал им наставления по тексту под названием «Письмо к другу», написанному Нагарджуной.

Затем он посетил область под названием Чалпо Жика. Пока он был там, прибыл посланник от царя Лиджанга со множеством подношений и приглашением посетить его страну. В этот период Кармапа сделал два прекрасных резных стола, чтобы поднести их Джово Будде.

Вскоре пришло сообщение, что его старший брат ушел из жизни. Кармапа пригласил Гьялцаба Драгпу Чёянга провести пуджу освобождения для его покойного брата. Также он нарисовал по этому поводу тханку Будды и шестнадцати архатов, создал статуи Будды Шакьямуни, Ченрези и других. Чуть позже прибыло послание, что его другой брат, Абум, тоже умер. Кармапа провел пуджу освобождения и для него. В этот период Кармапа разрешил Гьялцабу Ринпоче остаться с ним. То был год Земляного тигра (1638), и Кармапе исполнилось тридцать пять.

Армии Гуши-хана вошли в Тибет и позже развязали войну (1639–1642) против правительства Цанга и его союзников.

Рис. 13

Пятый Далай-лама, Нгаванг Лобзанг Гьяцо (1617–1682), с эпизодами из его жизни.

Тибет, XVIII век

Минеральные краски по ткани; 84 х 55 см

Художественный музей Рубина

Среди прочих сцен из жизни Пятого Далай-ламы, эта тханка изображает встречу с императором Цин, правившим под девизом «Шуньчжи», в 1651 году. См. сцену посередине справа (рядом с белым цветком).

 

29

Военное время

Множество злых людей вынашивало коварные планы. Их действия развязали войну в Центральном Тибете между монгольским военачальником и действующим правительством Цанга. В итоге Цанг Деси и действующее правительство проиграли.

Десятый Кармапа попросил Панчена Ринпоче организовать ему встречу с Пятым Далай-ламой (скорее всего, он попросил об этом вскоре после окончания войны в 1642 году).

«Я, Панчен-лама, поручусь за тебя. Я могу засвидетельствовать тот факт, что ты, Гьялва Вангпо Кармапа, полностью неповинен в любом конфликте между школой Кагью и Гелуг».

Затем Панчен-лама объявил Пятому Далай-ламе о невиновности Кармапы: «Кармапа ни в чем не повинен. Я свидетель тому, что он чист, и даю вам личную гарантию этого. Администраторы Карма Кагью, однако, не смогли умело справиться с ситуацией».

Панчен Ринпоче дал Пятому Далай-ламе совет о том, как поступить в данной ситуации. Он также добился указания Далай-ламы своим последователям, что им не стоит действовать против Карма Кагью.

Лхо Драг

Из Центрального Тибета Кармапа и его сопровождение, включая Пятого Гьялцаба Ринпоче, снова отправились в Лхо Драг. По пути они посетили Легше Линг, шедру Карма Кагью. В Лхо Драге они оставались некоторое время. Кармапа провел ретрит. Там он нарисовал много тханок Ченрези, Белой Тары и других, а также узнал перерождение Третьего Паво Цуглага Гьяцо.

Во время пребывания в Лхо Драге он назначил одного из своих учеников, Кюнту Зангпо, своим личным помощником. В знак этого назначения Кармапа положил свой йогурт в чашку ученика и попросил его съесть. Затем он дал Кюнту Зангпо 1000 рулонов бумаги, несколько бамбуковых кистей и необходимые материалы для изготовления чернил и красок.

Тем временем действующее правительство Цанга отправило гонцов в Конгпо. Они хотели завербовать армию Конгпо сражаться против монголов, в частности, против Гуши-хана и его людей. По пути рекруты взяли лошадей из хозяйства монастыря Цурпху. Началась драка с местными, погибли люди. Кармапа был очень расстроен поведением правительства. Министры Цанга попытались успокоить его тем, что не они начали драку и не они поощряли ее. Кармапа старался держаться на расстоянии и не хотел поддерживать правительство. Тем не менее, этот случай вызвал раскол в лагере Кармапы.

Когда солдаты Конгпо прибыли в Центральный Тибет, Кармапа отправил им письмо: «Возвращайтесь обратно и не воюйте! Иначе вы навлечете ужасные последствия на все монастыри Кагью, включая Цурпху, и вы будете ответственны за это. Я уже сдался Пятому Далай-ламе». Многие последователи Карма Кагью критиковали Кармапу за то, что он отвернулся от правительства Цанга и пренебрег своими обязанностями перед школой Карма Кагью.

Гьялва Вангпо (Кармапа) всегда сравнивал царства с отравленным медом. Вот почему он предпочитал разделять правительство Цанга и школу Карма Кагью. И все же на него свалили всю вину.

Время от времени Ургьен Гуру Ринпоче, который знал прошлое, настоящее и будущее, делал предсказания. Он предвидел, что Тибет будет разделен, иностранные солдаты заполонят монастыри, а линия чистой Дхармы придет в упадок – что это уже происходит.

Однажды он (Ургьен Гуру Ринпоче) предсказал, что станет с четырьмя школами Кагью, когда родится или перевоплотится господин Цангпа Лхайметог, – Пятый Далай-лама школы Гелуг. Школа Карма (Карма Кагью) будет, как подушка; Таглунг («страна тигра») Кагью сохранит свои полоски; Дрикунг (дри означает «самка яка») сломает рога; а Другпа (друг означает «дракон») найдет свое будущее. В любом случае, тяжелые времена были неизбежны для Тибета в силу коллективной кармы.

После того как монголы передали власть над Тибетом Пятому Далай-ламе и школе Гелуг в 1642 году (см. главу 7), секретарь Далай-ламы Жа Нго Сонам Чопал сделал Карма Кагью своей основной мишенью для истребления. Многие монастыри Карма Кагью были силой превращены в монастыри Гелуг. Как предсказал Ургьен Гуру Ринпоче, школа Карма Кагью была раздавлена, словно подушка.

В 1648 году, когда монахи из Серы и Дрепунга вступили в союз с князем Кьишо Депой и сразились с действующим правительством Цанга, они проиграли (см. главу 5). Мятежные монахи укрылись в монастыре Таглунг, поскольку глава Таглунг Кагью, Таши Палдруб, дал им убежище. Более того, позже он лично убедил правительство позволить монахам вернуться в их монастыри. Чтобы отплатить за эту услугу, правительство Гелуг не тронуло монастыри Таглунг. Таглунг Кагью пережили войну.

Последователи Дрикунг жили в районе под названием Дрикунг. В отличие от Таглунг, они не помогли монахамсолдатам из монастырей Сера и Дрепунг, поэтому правительство даровало им несколько ферм, но за это распределение им пришлось заплатить очень высокие налоги. Так, образно говоря, рога «дри» были сломаны, как предсказал Ургьен Гуру Ринпоче.

Другпа Кагью, с другой стороны, не примкнула в войне ни к какой из сторон. Они были ни за, ни против школы Гелуг. В результате они выжили.

События действительно развивались именно так, как предсказал Гуру Ринпоче.

Затем Кармапа отправился в монастырь Цурпху. Начался новый год (год не уточняется, но предположительно – 1642), и Кармапа прибыл в Цанг, где посетил монастырь Гадонг. Он изготовил там две статуи, одну – Авалокитешвары, другую – Майтрейи, обе из бронзы. Еще он создал тханку с изображением Ченрези, окруженного шестнадцатью архатами.

Администрация Кармапы отправила сообщение Панчену Ринпоче с просьбой помочь предотвратить надвигающуюся войну. Однако он ответил, что ничего не может сделать – ни вступить в союз, ни поддержать Карма Кагью, поскольку все было под контролем Сонама Чопала (главного администратора Далай-ламы) и монгольского военачальника Гуши хана. Таким образом, администрации Карма Кагью не удалось изложить свои доводы Гуши-хану или Пятому Далай-ламе.

Кармапа отправился в Центральный Тибет и остановился в монастыре Легше Линг, после чего снова поехал в Лхо Драг. Будучи в ретрите в Мармепхуге, в свободное время он рисовал тханку Ченрези в китайском стиле в форме «защитника от восьми бедствий», в подарок Дхице Тулку.

От своего помощника Кюнту Зангпо Кармапа получил передачу лунга на собрание сутр, включая Лотосовую сутру (последняя сутра, которой Будда учил перед уходом в паринирвану). Ему также была дана передача «Ста тысяч песен», составленных Миларепой.

В этот период Кармапа тоже раздавал нищим все подношения, которые получал. Перед тем как начать путешествие в Кхам в Восточном Тибете, вместе с Кюнту Зангпо он провел молитвенную церемонию.

По дороге в Кхам он встал на камень и вслух прочел Лотосовую сутру, после чего произнес: «Нам следует практиковать обет Бодхисаттвы для всех существ». Затем он медитировал на обет Бодхисаттвы и оставил отпечатки стоп на камнях.

Таглунг Таши Палдруб, глава Таглунг Кагью, встретился с Кармапой и поднес ему молитвы-пожелания долгой жизни. Он передал ему письмо от Пятого Далай-ламы, в котором говорилось, что школы Сакья, Кагью и Гелуг должны быть в мире. Это письмо было распространено повсюду. Кармапа в ответ попросил Таши Палдруба доставить его письмо-ответ Пятому Далай-ламе.

В год Водяной овцы (1643), в восьмой день месяца, известного как проявление Буддой чудес (первый месяц), Кармапа прибыл в Занг Пхуг. Он дал полные монашеские обеты Пятому Гьялцабу и Дхице Ринпоче, а также полуобеты Четвертому Паво, который был воплощением его учителя Паво Цуглага Гьяцо.

Кармапе было сорок лет, когда он и его сопровождение отправились в Кхам. Сонам Чопал вел армию Гушихана; они выступили, чтобы схватить Кармапу. Таглунг Таши Палдруб сумел перехватить армию и остановить ее в Кхамде (в юго-восточной части Центрального Тибета). Гуши – хан также был там. Сонам Чопал сказал тогда Таши Палдрубу: «Ты должен поговорить с Кармапой и заставить его пообещать, что в будущем он не сделает ничего против школы Гелуг».

 

30

Нападение на Кармапу

На десятый день шестого месяца деревянной обезьяны (14 июля 1644 года) Кармапа пребывал в Доркха Панг Шанге. Таглунг Таши Палдруб встретился с ним и попросил его сдаться по требованию Сонама Чопала. Кармапа ответил на это: «Мне нет нужды клясться о будущем. Я могу поклясться, что никогда не делал ничего плохого школе Гелуг в прошлом». Это сообщение было доставлено Сонаму Чопалу и Гуши-хану.

Сонам Чопал исказил ответ Кармапы, сказав: «Мы говорим не о прошлом. Мы хотим его гарантий на будущее. Видя, что он не может пообещать не причинять нам вреда в будущем, я заключаю, что он собирается вредить». Тогда армии было приказано напасть на Кармапу и его свиту. Сонам Чопал вел армию Кьишо и солдат Гушихана; он окружил Кармапу, его монахов и последователей.

Попав в засаду, Кармапа сел на камень и медитировал, играя на гитаре. Он призвал специальную силу Сарасвати, и все его люди исчезли в этой гитаре. В течение нескольких дней солдаты не могли их увидеть. Они искали повсюду и чувствовали себя довольно растерянно. Некоторые из них начали ссориться между собой, в то время как остальные стали последователями Кармапы.

Спустя несколько дней многие из монахов Кармапы смогли укрыться в безопасности, и все же некоторые были убиты, другие ранены. Кармапа и Кюнту Зангпо ушли на юг, в скрытую местность под названием Кхенпа Джонг. Солдаты тщетно пытались найти их. Иногда Кармапа появлялся перед ними как олень, иногда – как орел, парящий в небе. В результате его ни разу не схватили.

На протяжении двенадцати дней, пока они не достигли Кхьенпа Джонга, у Кармапы и Кюнту Зангпо не было еды. Однако каждый день они видели Гуру Падмасамбхаву, который давал им амриту (нектар). В результате они не чувствовали ни голода, ни низких температур девятого месяца.

В конце концов Кармапа и Кюнту Зангпо достигли Цари (область аборигенных племен в Юго-Восточном Тибете, расположена к северо-востоку от Аруначала, Индия). Люди узнали Кармапу и вышли, чтобы выразить ему почтение и сделать подношения. Путники продолжили свой путь через местность, населенную племенами (сегодня Аруначал, Индия). Время от времени, найдя подходящую пещеру, они устраивали там затворничество. Кармапа также продолжал делать статуи Тары, Ваджрапани, Хаягривы и других Йидамов.

В некоторых районах местные жители приносили им мед, а один подарил оленя, и тот повсюду следовал за Кармапой. В другой области их окружила сотня обезьян. Они играли и танцевали прямо перед путниками – таков был их способ выразить почтение.

 

31

Бегство в безопасность

Цо Кар Чунг Дзонг

Шла весна года Деревянной птицы (1645). Повсюду цвели цветы. Кармапа и Кюнту Зангпо прибыли в Цо Кар Чунг Дзонг (Цо Кар – это озеро, которое находится в Цари) и оставались там около четырех месяцев.

В Чунг Дзонге Кармапа увидел в медитации множество Будд в состояниях присущих им нирван. Однажды ему явился человек на белой лошади, который сказал: «Пожалуйста, отправляйся в Кхам, и все будет отлично».

На другой день перед ним на расстоянии, взявшись за руки, стояли две женщины, на которых были только зеленые юбки. Они пели: «Тебе следует обзавестись супругой, тогда все значимое будет достигнуто (пробуждено)».

Кармапа снова сделал статую Тары.

На озере под названием Шининг перед ним предстала женщина-нага. Она светилась, как перламутровая раковина. Кармапа прочитал ей множество Дхармастроф.

Во время путешествий с Кюнту Зангпо он написал книгу под названием «Ганга молочной амриты». В ней описан сон о Дэвачене. Кармапа сочинил небольшой текст специально для медитационного затворничества его помощника и еще одну книгу под названием «Невиданный конь Балахо: указания Авалокитешвары о пути к Нирване» (не сохранилась). Оба этих текста Кармапа составил в те дни, когда Кюнту Зангпо был с ним рядом.

Затем они отправились в нижний Конгпо. Люди повсюду узнавали Кармапу и складывали перед ним множество подношений. Он, в свою очередь, раздавал все дары монастырям этой провинции, чтобы поддержать их обитателей и монахов.

Своей невиданной силой Кармапа благословил и оживил старый, давно высохший источник. Впоследствии его вода стала целебной.

Пово

В год Огненной собаки (1646) Кармапе исполнилось сорок три года. Он и Кюнту Зангпо прибыли в Канам Се Ганг в районе Пово. Кармапа провел большую Мёнлам-пуджу. Со всей области Пово съехалось множество монахов, чтобы принять в ней участие. Подношения, сделанные Кармапе, были великолепны. Как обычно, он раздал их нуждающимся людям и разным монастырям.

Жителей Пово, включая князя и знать, Кармапа учил практике Ченрези. Он придавал этой медитации особое значение и призывал всех делать ее.

Уже в совершенстве освоив живопись и рисунок, Кармапа сумел закончить тханку Будды и шестнадцати архатов всего за шестнадцать дней.

За то время, которое Кармапа провел в этой части Пово, он обрел много помощников, хотя и не стремился к этому. Повсюду, куда бы он ни шел, люди почитали его и прислуживали ему.

Однажды Кармапа увидел своим мысленным взором, что Шестой Шамарпа Гарванг Чёкьи Вангчуг переродился в дальнем восточном районе Голога. Кармапа составил письмо, в котором признавал Шамарпу, и написал ему молитву-пожелание долгой жизни. Он выбрал малу и несколько особых подушек. Для родителей Шамарпы он отложил пару золотых монет. С этими вещами были отправлены двое посланников – Карма Ньинче и Карма Дёндруб. Прислушиваясь к своей мудрости, он смог нарисовать карту, чтобы эти ламы знали, как добраться до деревни и отыскать семью, в которой родился Шамарпа.

Вскоре Кармапа понял, что Карма Сонам Рабтен, царь Лиджанга, в ближайшее время уйдет из жизни. Он сделал молитвы специально для царя. Через четыре недели, на седьмой месяц года, царь покинул этот мир.

 

32

Изгнание в Лиджанге

В год Огненной свиньи (1647) Кармапе исполнилось сорок четыре года. Он двигался в сторону нижних областей Кхама. Одет он был просто, но, несмотря на его скромную внешность, люди его узнавали. Они приходили, чтобы выразить ему уважение и сделать подношения.

Когда Кармапа остановился на ночлег на песчаном холме в области Гемала, ему было откровение. Это случилось утром; он услышал голос, который прокричал: «Удача Це Лха Ганга (Конгпо) закончилась!» Позже Кармапа узнал, что в это время Конгпо был уничтожен армиями Гуши-хана.

На девятый месяц Кармапа достиг Пунцог Гепел Линга (монастыря рядом с Лиджангом). Прибыли посланники от царя Лиджанга, чтобы пригласить его. Примерно в этот период он закончил писать биографию своего учителя (Шестого Шамарпы), «Изобильная корова: биография Бодхисаттвы». В Понгдзира на берегу реки, встречая Кармапу, стояли Карма Тубтен, главный министр (Лиджанга), и его окружение – более сотни человек. После встречи они сопровождали его в Гьялтханг в провинции Юннань, Китай (или «Поле победы»). Началось празднование года Земляной мыши (1648), которое продолжалось много дней.

Когда Кармапе было сорок шесть лет, прибыли посланники от королевской семьи Докхара Моко.

Кармапа отправился в Пхелгье Линг (монастырь) и дал там поучения.

Затем он посетил типографию, где хранились ксилографические оттиски Кангьюра Он сделал пожелания и благословил оттиски, а также обошел несколько храмов неподалеку.

Искусство создания фейерверков – это традиция Лиджанга. В честь Кармапы жители Лиджанга подготовили большое и зрелищное пиротехническое представление.

После празднований процессия из солдат и монахов из Лиджанга и Китая сопроводила Кармапу в столицу. Они пересекли реку Бала на лодке и приблизились к столице, расположенной на горе Кунгала. В это время их уже ждали братья царя – принц Карма Пунцог Вангчуг и принц Букху Зол – с большой свитой и оркестром. Они сопроводили Кармапу наверх (в столицу на вершине горы Кунгала).

Там восседал на паланкине Джанг (царь) Са Дам Гьялпо Карма Чиме Лхаванг, рядом стояли его министры внешних и внутренних дел и прочие чиновники. Был установлен большой шатер с тронами и всем необходимым для пышного приема. Царь, выступавший в роли хозяина, проводил Кармапу к трону. Когда тот сел, царь простерся перед ним на полу.

Сначала он поднес Кармапе золотую чакру и белую спиралевидную раковину, украшенную золотыми крыльями. Были сделаны и другие, не менее роскошные подношения. Царь в поклоне коснулся стоп Кармапы лбом и произнес множество пожеланий. Он попросил помолиться о его покойном отце и сам произнес вслух молитву Кармапе.

На следующий день он сопроводил Кармапу и его свиту вместе с огромной процессией в Баишу, столицу Лиджанга. По пути тысячи людей выстроились по обе стороны от дороги. Нарядно одетые, они стояли на коленях. На специальных столах среди прочего были собраны подношения благовоний и цветов. Многочисленные музыканты исполняли праздничные песни на гитарах, флейтах и цимбалах.

Кармапа и его сопровождение оставались в столице недолго. Вскоре они спустились с горы и направились в священное место. Там когда-то давали благословения Восьмой Кармапа Микьё Дордже и Шестой Шамарпа Чёкьи Вангчуг. Для Кармапы были приготовлены трон и достойная встреча.

После приема его сопроводили во дворец Лиджанга. Сидя на львином троне, Кармапа надел Черную корону. Жители дворца поднесли Кармапе восемь благоприятных символов и семь символов королевской власти, изготовленные из золота. Кроме того, он получил в дар мешки золота, серебра и рулоны парчи, сложенные друг на друга. Кармапа дал небольшое наставление об Авалокитешваре и его мантру.

На другой день были даны более обширные наставления царю, царской семье, министрам и обычным жителям. Кармапа начал с главы «Двери со всех сторон» из лотосовой сутры. Он много говорил о Бодхисаттве Авалокитешваре, важности его медитации и его шестислоговой мантры. Основываясь на тексте Нагарджуны «Письмо к другу», он прочитал поучения о карме, непостоянстве, страданиях сансары и драгоценности человеческой жизни. Он также дал совет о том, как отказаться от неблагоприятных кармических действий и как развить заслуги посредством добродетельной практики.

Жители разных частей Лиджанга получили многочисленные учения и благословения. Младший брат царя принял от Кармапы обеты геньена и получил имя Карма Ринчен Ньингпо. Кармапа дал много поучений о Махамудре и практиках Чернези и Чакрасамвары. После этого царь пригласил Кармапу в свой дворец Нгалокир.

В Китае (то есть районе к востоку от Лиджанга) было три маленьких королевства – Гедан, Доцаме и Юннге. Их цари прислали гонцов с подношениями Кармапе. Они не могли приехать сами из-за опасностей, которыми им угрожал Лиу Чи и его армия .

(Бе Лоцава комментирует) [420] : Цари Лиджанга верили, что они – потомки богов. До тех пор у этого региона было пятнадцать царей. До встречи с Восьмым Кармапой народ Лиджанга поклонялся небу [421] . Люди приносили животных в жертву предкам. Блистательный Восьмой Кармапа, который однажды отклонил приглашение китайского императора Мин, все же принял приглашение царя Лиджанга. В ходе приема Кармапу попросили воспользоваться лестницей, чтобы взобраться на слона. Но слон сам лег на землю в простирании. Став свидетелем такого удивительного события, царь подумал, что Кармапа – бог. Его гордость была полностью уничтожена. По собственной инициативе царь пообещал сделать все, что попросит у него Кармапа, и тот повелел всей стране следовать десяти благим деяниям и воздерживаться от десяти неблагих. Так весь народ Лиджанга стал следовать традиции Карма Кагью.

Когда Кармапа был в Лиджанге, там было около 120 000 домовладений.

Царь дал Кюнту Зангпо множество подношений в благодарность за то, что тот так хорошо служил Кармапе. Вдобавок он приставил к нему слуг, чтобы те помогали в выполнении его обязанностей.

Кармапа посетил храм под названием Чунакотра, где находилась особая статуя Кашьяпы.

Царь Лиджанга поднес Кармапе сотню золотых монет с просьбой провести особую пуджу для его покойного отца. Он хотел знать, где тот переродился. Кармапа объяснил, что поскольку отец царя практиковал огромную щедрость по отношению к очень бедным и больным, он уже переродился в одной из Чистых стран.

Приглашение царя остаться в Лиджанге на более долгое время было отклонено. Кармапа не хотел оставаться среди богатых. Ему больше нравилось быть наедине с собой и свободным. Вскоре он отправился в Гьалтанг в Лиджанге, где посетил китайский храм традиции Махаяны под названием Шантогли. Здесь обитало множество монахов Махаяны и Ваджраяны.

В Кетце Дзонге Кармапа провел летний ретрит с монахами.

Затем он отправился в Янг Тханг. Местный князьземлевладелец был умственно болен, но сила благословения Кармапы вернула ему здоровье.

Когда Кармапа был на пудже в Гьяджа Гомпе, отовсюду пришли люди, чтобы увидеть его. Там он провел новогодние церемонии для года Земляного быка (1649), а также организовал большое групповое начитывание мани-мантры Ченрези.

Далее путь его лежал в Монастырь Чагра, построенный Шестым Кармапой.

Он посетил Атро Гонпу, монастырь Атро Ринпоче. Однажды ночью начался пожар. Кармапа благословил немного воды, просто подбросил ее в воздух, и огонь погас.

В области Гангкар Чедсум он построил храм Ченрези и оставался там несколько месяцев, давая наставления местной сангхе.

Затем Кармапа и Кюнту Зангпо вернулись в Гьялтханг. В монастыре Кхангсар они провели летний ретрит года Земляного быка. Кармапа дал поучения, создал и расписал множество статуй, чтобы отдать их ученикам и монастырям, а также организовал сообщества практикующих. Ему принесли множество даров, которые он, как обычно, раздал бедным.

Сделав все возможное для местных жителей, Кармапа и его помощник удалились, чтобы практиковать медитацию на другой стороне горы Лиджанг.

В то время правительству Лиджанга угрожали местные повстанцы, именуемые «долпа». Кармапа и Кюнту Зангпо находились там и постарались остановить сражение. Солдаты Лиджанга их не послушали. Более того, генерал и солдаты попросили Кармапу провести пуджу с пожеланиями, чтобы они победили повстанцев. Ответ Кармапы был таким: «Я – тот, кто не побеспокоит даже маленького жука. Я ничего никому не сделаю». Армия напала на повстанцев, но те победили.

Кюнту Зангпо дал побежденным солдатам много еды, и они отправились домой в Лиджанг. Повстанцы тоже ушли в другую провинцию и поселились там.

Кармапа и Кюнту Зангпо удалились в горы, где жили местные племена (около северного окончания Бирмы, или современной Мьянмы), и оставались там год.

 

33

Признание Седьмого Шамарпы

Однажды (скорее всего, в 1649 году) Кармапа сказал Кюнту Зангпо, что он отправляется в путь, чтобы пригласить реинкарнацию Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга (в Лиджанг). В силу своей мудрости он знал, что тот воплотился в Гологе (Восточный Тибет).

Кармапа хотел отправиться туда сам. Он попросил своего помощника остаться и продолжить медитационную практику. Несмотря на то, что Кюнту Зангпо очень хотел сопровождать его, он последовал совету своего учителя.

Для этого путешествия Кармапа взял одну лошадь, посох и несколько кусков ткани, которые он привязал к лошади. Его провизия напоминала скарб нищего. По пути ему пришлось пройти через джунгли, в которых жило много тигров, но он не встретил ни единого.

Он перебрался через очень скалистую гору и спустился на пахотные земли на другой стороне. Земля здесь была довольно голой и плоской. Кармапа остановился у реки, чтобы поесть. Его лошадь боялась пересекать реку, но Кармапа все же сделал это. Позже он смог найти пещеру для остановки и отдыха.

У пастуха он купил йогурта и молока. Тот представил Кармапу Тарламу, старейшине небольшой группы семей. Тарлам обращался с Кармапой очень хорошо, но не смог убедить его остаться.

Кармапа продолжил путь к своей цели. Он прибыл в область, богатую рисовыми полями, не как в Центральном Тибете, где их не было. Однажды его лошадь поскользнулась на рисовой чеке. Кармапа посчитал это плохим знаком. Он решил остановиться и провести в этом месте остаток дня и ночь.

В то же время Кюнту Зангпо приснился сон, что у него выпал зуб, а в голову ему ударила молния. Утром Кюнту Зангпо нанял двух человек, чтобы догнать Кармапу. Но они столкнулись с таким количеством препятствий, что им пришлось повернуть назад.

Тем временем Кармапа продолжал путь. Он наткнулся на грабителей, несущих украденное. Они ограбили и Кармапу, забрав у него все: его лошадь, одежду и все остальное, что было повязано на лошадь.

Кармапа остался ни с чем, но он продолжал путь. Вскоре его обувь развалилась. Стояла зима, и шел снег. Кожа на его стопах растрескалась, и ему пришлось найти место для отдыха. Здесь его приняла у себя местная семья. Эти гостеприимные люди дали ему еду и кров; они обращались с ним наилучшим образом, и потому он оставался у них до тех пор, пока его стопы не зажили.

Затем Кармапа снова вышел в путь. У него не было миски. Кто-то дал ему сломанную деревянную миску, перевязанную веревками. Кто-то другой подарил ему шаль, чтобы он укрыл плечи.

Кармапа наполнил деревянную миску землей и смешал ее с маслом. Затем он разгладил эту тестообразную смесь по поверхности и создал на ней изображение одной из историй о прошлых жизнях Будды (Джатаки). Она повествовала о Будде, который, будучи принцем, отдал свое тело, чтобы накормить голодную тигрицу и ее детенышей. Миску с этим изображением Кармапа поднес Будде, сделав пожелание достичь совершенства в практике Бодхисаттвы.

Вскоре он достиг ретритного дома-храма ламы Сакья. Лама был очень счастлив, поскольку узнал Кармапу, и попросил его остаться. Кармапа пробыл у него некоторое время. Он читал сутры и писал поэмы о Двенадцати деяниях Будды.

Как-то раз Кармапа проходил мимо Белой ступы Китая неподалеку от деревни. Местный торговец чаем поднес ему упаковку чайных листьев. «Это действительно пригодится», – сказал ему Кармапа. Вернувшись к себе в деревню, торговец рассказал соседям, что встретил очень особенного нищего.

Затем Кармапа прибыл в область под названием Бо. Местные люди почувствовали, что в нем есть что-то особенное. Хотя Кармапа выглядел как нищий, они выказали ему уважение.

Он прошел через различные области, такие как Рабганг и Дарцедо. Отсюда он послал Кюнту Зангпо подробное письмо, рассказав о том, где был и что делал.

Что бы Кармапа ни получил в качестве подношения, он раздавал все и продолжал путешествовать как нищий. Он достиг области, в которой в огромном количестве собрались кочевники. Они поднесли Кармапе сто лошадей, еду и множество вещей.

Его путешествие продолжилось из Рабданга в Вашул. Там он сделал остановку и учил местных жителей Дхарме, давая благословение. Спустя несколько дней он продолжил путь и прибыл в Доме Тхагку.

(Бе Лоцава комментирует): Когда Кармапа проходил через Доме Тхагку, он узнал о человеке по имени Джужаг, который знал, как делать мо (гадание или предсказание) в традиции Бон. Джугжаг рассказал своим друзьям, что в то время его гадание предсказало чудесное рождение Будды Шакьямуни. Он подумал, что откуда-то придет Кармапа. В тот же самый день Кармапа посетил их деревню, и все очень удивились. Мой учитель (Восьмой Ситу) сказал мне, что эту историю передают там из уст в уста по сей день.

Тем временем перерождение Шестого Шамарпы, теперь уже молодой мальчик, знал, в силу своей высшей мудрости, что Кармапа пришел, чтобы найти его. Он попросил одного из своих родственников встретить Кармапу на его родине, в области Мачу.

Кармапа пересек большую реку Нго Чо и пришел в Джобри. Там он построил маленький храм и большое молитвенное колесо, после чего отправился в Зирка Лхамо Дартханг. Это место, где специально для публичных учений построили знаменитый Дхарма-трон. Он был изготовлен из кирпича и камня. Гьялва Кёнчог Бан (Пятый Шамарпа) и Дже Чёкьи Вангчуг (Шестой Шамарпа) – оба учили с этого трона.

Когда Кармапа достиг Мар Юла в Гологе, маленький Шамар тулку, который уже прибыл туда, ждал встречи с ним. Малыш простерся перед Кармапой и поднес ему жемчужную малу. Затем он пригласил Кармапу в дом своих родителей, стоящий в поле, на котором русло реки изгибалось, образуя Тибетскую букву «А». Дом стоял прямо в центре буквы. Кармапа, в свою очередь, сделал множество подарков маленькому мальчику и его семье.

 

34

Из Голога в Лиджанг

(1650–1658)

Возвращение на Родину

После встречи с тулку Шамарпой (скорее всего, в 1650 году) Кармапа захотел посетить верхний Голог, где когда-то жила его семья. Путешествие, по-видимому, заняло несколько дней. По прибытии он обнаружил, что его семья там больше не живет. Дома не было, а на его месте был построен небольшой храм. Внутри на стене висела тханка Тридцати пяти Будд. Кармапа провел там молитвенную церемонию.

Он встретился с седовласым мужчиной, который был их соседом в его детстве. Они играли вместе, будучи детьми. Мужчина помнил Кармапу.

Кармапа решил устроить здесь медитационное затворничество. Маленький Шамарпа, который сопровождал его в этом путешествии, уехал домой.

В Гологе Кармапа сочинил множество поэм о бессмысленности сансары. В своем ретрите он вспомнил, что Кюнту Зангпо, который также медитировал в это время в Лиджанге, попросил его написать несколько поэм. Он сделал это и отправил их Кюнту Зангпо с посланником.

Люди снова пришли, чтобы выразить ему свое почтение. Кармапе оказали знаки величайшего уважения и сделали множество подношений. Он поступил как и раньше, – раздал все нищим, бедным и нуждающимся.

Настала зима. Кармапа оставался в нижней части леса Дхи Йи Драгкар, который носит название мантры Манджушри. Он скучал по лошади, которую украли разбойники, и попросил людей поискать ее. Вскоре он узнал, что грабители продали лошадь. По-видимому, вскоре после того как они ограбили Кармапу, один из них лишился дома, сгоревшего при пожаре. Грабитель подумал, что это плохой знак, и продал лошадь. К тому времени, когда люди Кармапы нашли ее, лошадь была очень слаба и заплакала, едва встретившись с Кармапой. Он написал об этом поэму.

Кармапа почувствовал, что Кюнту Зангпо очень по нему скучает, поэтому отправил сообщение, чтобы тот приехал вместе с Карма Ринченом, Карма Калзангом и другими. Они вскоре прибыли, и в то же время приехал Шамар Тулку, так что все собрались вместе.

Пришло много людей, они сделали богатые подношений и в ответ получили благословения. Затем молодой Шамарпа вернулся домой, а Кармапа и Кюнту Зангпо ненадолго остались. Тогда же Кармапа нарисовал Черного Хаягриву и Дордже Намджомму.

Год Железного зайца (1651)

После того как закончилось празднование Лосара года Железного зайца, Кармапа начал учить (Шамар Тулку приехал снова). Он дал Шамару тулку и многим ученикам наставления по Махамудре и Лотосовой сутре. После окончания поучений Шамарпа вернулся домой.

Затем Кармапа посетил множество мест и монастырей в Менанге (район Голога). В течение года он встречался с людьми – ламами из монастырей бона, местными князьями и жителями этой восточной части Кхама. По просьбе Кюнту Зангпо Кармапа начал писать автобиографию – «История моего путешествия, песни райской птицы на пути».

Будучи в Шел Кхоге, Кармапа посетил множество храмов. Он разъяснял поучения Гуру Ринпоче и дал Сангхе и мирянам передачу соответствующих лунгов. Кюнту Зангпо провел для него специальную церемонию долгой жизни. Затем Кармапа подтвердил, что проживет весь отведенный ему в этой жизни срок. Широкой публике он дал наставления по Четырем Дхармам Гампопы. Также Кармапа признал перерождение Паво Ринпоче.

В это время молодой сын вождя Бери приехал просить Кармапу о помощи, поскольку его жизнь была в опасности. Гуши Хан уже победил и убил его отца. Хотя отец Бери относился к Кармапе неуважительно, Кармапа испытывал только сочувствие и отплатил его сыну добротой. Он договорился об убежище для юноши в Гьялронге, где местный правитель и его подданные были последователями Кармапы.

По памяти Кармапа сделал копию тханки, которая висела в монастыре Чодхе Гангкар, изображавшей Будду и шестнадцать архатов. Он отдал изображение Пагмо Шабдрунгу, высокопоставленному ламе Карма Кагью, который время от времени путешествовал с ним.

Затем Кармапа изготовил статую Белой Тары из сандалового дерева. В конце года Железного зайца он вместе со своим помощником учил множество учеников Лотосовой сутре.

Год Водяного дракона (1652)

В монастыре Бо Гангкар Кармапа провел празднование Лосара года Водяного дракона. Лама высокого ранга, Ралунг Тучен Чогьял, и князь Допа Мингьяпа, оба высоко ценили Кармапу. Они пригласили его (в свой монастырь) и осыпали подношениями и изысканными услугами.

Кармапа провел особую интронизацию для своего помощника Кюнту Зангпо, признав его одним из держателей учения традиции Карма Кагью. Перед большим собранием лам и монахов из различных храмов по соседству – в основном последователей Карма Кагью и Ньингмы – Кармапа поднес Кюнту Зангпо печать держателя линии.

По просьбе Кюнту Зангпо Кармапа нарисовал автопортрет, на котором изобразил себя одетым как мирянин. Его волосы там связаны в узел на затылке, а в ушах видны крупные круглые серьги.

Молодой тулку Шамар снова приехал из дома, чтобы увидеть Кармапу. Они встретились в храме под названием Пал Лакханг, построенном некогда китайской принцессой, когда она ехала в Тибет, чтобы выйти замуж за царя. Там же человек по имени Сенге Гонпа поднес Кармапе священную статую Второго Кармапы.

В этот год водяного дракона Шамару Тулку исполнилось двадцать лет, и он принял от Кармапы полные обеты монаха. Во время церемонии принятия обетов собралось предписанное Винаей количество монахов. Кармапа исполнял роль кхенпо, Кюнту Зангпо был лопоном. Одним из помощников стал Карма Забсал, известный лама Карма Кагью. Юнг Раб Джампа, также образованный лама Карма Кагью из области Кхам, измерял время.

Седьмому воплощению Шамарпы дали имя Йеше Ньингпо, выбранное среди имен Шамарп, предсказанных Гуру Падмасамбхавой.

В тот же день полные монашеские обеты получили еще двое известных тулку. Одним из них был Шагом, другим – Нангсо из монастыря Це Лха Ганг.

Все ринпоче и монахи, только что принявшие обеты, вместе сделали мангалам соджонг под руководством Кармапы. Он также дал наставления по Винае. Кюнту Зангпо прочел сутру под названием «Сутра восхваления Винаи».

На десятый день месяца Тха Кар (десятый месяц лунного календаря) Кармапа провел специальную церемонию, включавшую подношения, чтобы утвердить Седьмого Шамарпу и оказать ему почести.

В этот период выразить свое уважение Кармапе и Шамарпе приходили бесчисленные посетители, а оба ламы, в свою очередь, давали им посвящения на Йидамов и Защитников.

Кармапа нарисовал знаменитую тханку защитницы Белый Зонт, чтобы устранить зло, принести мир существам и защитить Дхарму. Это случилось в конце года Водяного дракона.

Год Водяной змеи (1653)

Лосар года Водяной змеи отпраздновали множеством молитв и пудж, проведенных монахами.

Пхин Тонг, генерал-регент, который установил власть над половиной Китая, прислал Кармапе приглашение. Кармапа, которому в то время было пятьдесят лет, отказался ехать. Посланник от генерала позже вернулся со множеством подношений и письмом, согласно которому генерал был совершенно уверен в том, что Кармапа является истинным небесным богом.

Шамарпа отправился готовить свой отъезд из родительского дома.

Кармапа сказал ему: «Я могу утверждать, что в искусстве поэзии и живописи я – один из лучших в Тибете. Авалокитешвара доволен мной и одобряет мои работы. Я пришел в этот мир, чтобы рисовать истории из жизни Будд, Бодхисаттв и архатов».

Год Деревянной лошади (1654)

Кармапа отпраздновал Лосар в храме Горапанг. Он сделал тханку Двенадцати деяний Будды. К нему приехал тулку Пятого Ситу Ринпоче с монахами и множеством подношений.

Кармапа провел там весь год, создавая множество изображений Будды, которые он отдавал различным тулку и ринпоче.

Год Деревянной овцы (1655)

В Шаюле (недалеко от Тибета, рядом с северной границей Юннаня (Китай) Кармапа дал полную ординацию Шестому Ситу Ринпоче. Кармапа исполнил роль Виная кхенпо, Кюнту Зангпо был лопоном, Шагом Ринпоче задавал вопросы, а Нангсо Ринпоче замерял время. Все (религиозные роли и обряды) провели в соответствии с традицией. Ситу было дано очень длинное имя Чогьял Мипхам Тринле Рабтен.

Кармапа также возвел Ситу на трон, как одного из основных держателей активности Карма Кагью. Он подарил ему тханку Авалокитешвары и защитника Ваджрасадху, которые сам создал.

Тогда же Кармапа провел большую пуджу на годовщину (смерти) Дже Чёкьи Вангчуга (Шестого Шамарпы). В этой области он оставался целый год.

Год Огненной обезьяны (1656)

Кармапа начал путешествие в Лиджанг. Сначала он посетил Гангкар, затем До Шо и Гьялтханг, а затем все храмы и монастыри в этих местах. Он создал две тханки Гуру Ринпоче, одну из которых отдал Кюнту Зангпо.

Предсказание Гуру Ринпоче гласило, что когда в Мелонг Тенге будет построен храм, в Лиджанг придет эманация Падмы Джунгне (Гуру Ринпоче). Пока Кармапа оставался в этом храме (Мелонг Тенг), в один из дней, когда он рисовал, он упомянул это предсказание и сообщил, что являлся этой эманацией. Когда он прибыл в Лиджанг, король Са Дам провел богатую церемонию с великолепными подношениями в честь Кармапы, и тот остался там на весь год. Один из принцев был убежденным практикующим. Кармапа дал ему наставления по Шести йогам Наропы и практике Ваджрайогини.

Год Огненной птицы (1657)

Лосар отпраздновали во дворце Легдо.

В тот год Кармапа учил, создавал статуи и рисовал, как обычно. Он сделал статую Авалокитешвары и статую себя и подарил их царю.

У Кармапы выпали два зуба. Кюнту Зангпо заказал две ступы из золота, чтобы положить их внутрь. Он заплатил по сто золотых монет за каждую и также построил серебряную ступу для волос Кармапы.

В тот год ходило много слухов о надвигающейся войне. Кармапа помедитировал на своего Йидама для предсказания о будущем. Предсказание пришло во сне: на поле, свободном от засухи, позаботься об овце своего медитативного опыта. Тогда Кармапа сказал жителям Лиджанга, что войны не будет. Слухи прекратились.

Затем по области распространилась заразная болезнь. Во сне Кармапа увидел знаменитого Дромтонпу, одного из двух главных учеников Джово Атиши, читающего молитву-обращение к Атише. Дромтонпа повернулся к Кармапе и сказал:

Цветы благоухают на поле истины. Ангел тонет в воде.

Соответственно, Кармапа сделал тханку женской медитационной формы, одетой в листья и сидящей на спинах злых болезней. Затем он благословил тханку. Таким образом болезнь была остановлена.

Год Земляной собаки (1658)

Празднование Лосара было проведено. Позже ушла из жизни мать Кюнту Зангпо, и Кармапа нарисовал тханку.

Однажды Кармапе приснился сон. Во сне он увидел Пятого Гьялцаба Драгпу Чёянга, который приехал к нему на белой лошади и разговаривал с ним. Кармапа знал, что Пятый Гьялцаб Ринпоче скончался в Тибете. Позже он узнал, что тот умер на третий день месяца О-дха (второй месяц по Тибетскому календарю). Кармапа сделал тханку Будды и шестнадцати архатов. Он провел специальную молитвенную церемонию для умершего ринпоче. Также он понял, что следующее его воплощение родится в Лиджанге.

Принц Лиджанга Тагжи пригласил Кармапу в свой дворец, и тот дал очень длинное учение по теме «Четыре мысли, которые отвращают ум от сансары». Он также в деталях учил Махамудре, основываясь на «Трех циклах дох Сарахи».

Затем Кармапа отправился в Талу в Лиджанге и устроил там затворничество.

Шунь Чжи, первый император династии Цин, завоевал Китай, когда ему было всего шестнадцать лет. Кармапе приснилась огромная красная змея, которая окружила Гьялтханг. Он всем рассказал об этом, после чего решил переехать со своим окружением в Гангкар. Позже действительно внезапно приехал генерал Лиу Чи с семидесятитысячной армией. Вдобавок началась страшная болезнь, которую люди называли «призрак Цин». Кармапа нарисовал тханку Озер Ченмы, Сияющей Богини, и сделал множество пожеланий. Он сочинил и провел много благопожеланий, чтобы отвратить болезнь и войну. В итоге китайская армия ушла, а болезнь прекратилась.

Когда Седьмой Шамарпа приезжал увидеть Кармапу, тот приветствовал его семичастным пожеланием и игрой на гитаре.

 

35

Свобода от политики

Проведя более года в Тале, Кармапа и Кюнту Зангпо уехали. Шамарпа и многие другие ринпоче позже присоединились к их группе.

Год Железной мыши в Гьялтханге (1660)

Кармапа и Шамарпа вместе провели большую церемонию на Лосар года Железной мыши. Ситу тулку, Паво тулку, Палмо Шабдрунг, Церлха тулку и Шагом тулку вместе с царем Лиджанга также участвовали в пуджах.

В области Гьялтханг после нападения китайского генерала было много бедных людей и беженцев. Кармапа помогал всем, кто потерял свой дом или вынужденно покинул его. Китайцы сожгли несколько монастырей, и Кармапа помогал их заново отстроить.

Он признал ребенка из семьи в Гьялтханге перерождением Гьялцаба Драгпы Чёянга. Тот родился на седьмой день месяца О-дха (второй месяц по Тибетскому календарю) года Железной мыши и получил имя Норбу Зангпо.

В то время Кармапа получил письмо с подношением от императора Китая Шунь Чжи.

Кармапа много учил Шести йогам Наропы, Пяти учениям Махамудры в традиции Дрикунг Кагью, передаче Махамудры и письменным указаниям Первого Кармапы Дюсума Кхьенпы, а также Восьми строфам Лоджонга, и передал множество лунгов Алмазной сутры и других.

Кармапа собственноручно изготовил Красную корону, которую описал как «прекрасно сделанную и украшенную». Затем он провел специальную церемонию, в ходе которой поднес ее Седьмому Шамарпе.

Он нарисовал тханку шестнадцати архатов и отдал ее принцу Тагжи. Он напечатал комплект Кангьюра (собрание текстов Будды). Он также заказал специальный набор коробочек в китайском стиле для каждого тома. Своими руками Кармапа сшил к ним ремешки, украсив их драгоценными камнями.

Прибыли с небольшой группой два китайских генерала, Пи Чу Ван и Фи Пи Ван. Император Китая прислал их, чтобы доставить Кармапе золотое письмо. Оба вскоре стали последователями Кармапы. Они даже дали ему совет о том, как написать императору подобающий ответ.

Кармапа провел много реставрационных работ в области Гьялтханг. Он также изготовил там несколько статуй. Среди них были статуи, выполненные в полный рост, изображавшие Пять Будд, статуй Трех Будд (прошлого, настоящего и будушего) и одна статуя стоящего Авалокитешвары.

Царь Таралама по имени Карма Тензин получил от Кармапы указания о том, как медитировать на природу ума. Позже он отказался от семейной жизни, поскольку стал очень хорошим ламой-медитатором.

Прибыло золотое письмо с ответом от императора Шунь Чжи вместе со множеством подношений, включая подношения от императрицы и наследного принца.

В письме император писал: «Теперь я сделаю Вам новую печать. Я также назначу постоянного посланника между нами. Он будет доставлять наши ежегодные письма».

Император хотел даровать Кармапе титул «Духовный лидер Тибета» – тот же титул, который предложил Третьему Кармапе император Мин (в 1407 году).

Кармапа ответил: «Меня не интересуют мирские титулы. Они мне не нужны».

Ситу Ринпоче (Шестой), однако, убеждал Кармапу: «Ты должен принять!»

«Я не нуждаюсь в таких вещах, – отчитал его Кармапа, – Вы гонитесь за китайскими шелками и парчой. Что до меня, в своей мудрости я вижу, что реки Китая наполнены человеческой кровью».

(Бе Лоцава комментирует): Пятый Далай-лама написал в автобиографии: «Кармапа бежал. Он отправился в Китай, чтобы привести китайских солдат». Но один этот случай может показать, были у Кармапы такие намерения или нет.

Эта запись доказывает, что у Десятого Кармапы была возможность стать учителем китайского императора, который мог восстановить его положение и статус в Тибете. Это было бы нежелательным для Пятого Далай-ламы и его администраторов, которые с ним плохо обращались. Но Кармапа отказал китайскому императору.

Пятый Далай-лама пишет: «Кармапа-Яб Се остался в Лиджанге. Я уверен, что Восточный царь (император Китая) не передумает, и поэтому не боюсь (Кармапы)».

Пятый Далай-лама имеет в виду, что китайский император продолжит покровительствовать ему одному. Он не догадывался, что на самом деле император предложил Кармапе престижный титул, который тот мог использовать для своей политической выгоды. Более того, Далай-лама не подозревал, что ему незачем было опасаться Кармапы, которого не интересовала политическая власть.

Шестой Ситу Ринпоче, Мипхам Тринле Рабтен сознавал возможность вернуть духовный статус и влияние, которое Карма Кагью потеряла. Он пытался убедить Кармапу принять предложение императора Китая. На мирском уровне Ситупа казался правым. Тем не менее, Кармапа отказался от предложенного титула.

В биографии Шестого Ситу, также написанной Бе Лоцавой и опубликованной в «Гирлянде бесчисленных хрустальных самоцветов, исполняющих желания», есть дополнительная деталь обращения Ситу к Кармапе. Он сказал Кармапе, что тому следует ухватиться за возможность и принять титул, дарованный императором Цин. Шестой Ситупа заметил, что хотел бы переродиться принцем Китая, чтобы помочь Карма Кагью. Десятый Кармапа, естественно, остановил его. Он отчитал его, сказав, что Ситупе следует больше сосредоточиться на перерождении в миллионах вселенных, чтобы помочь живым существам.

В монастырской библиотеке Палпунга есть два разных ксилографических издания «Гирлянды бесчисленных хрустальных самоцветов, исполняющих желания» (БЛ), которые, среди прочих биографий, включают жизнеописания первых двенадцати Кармап и других держателей линии вплоть до Десятого Шамарпы. Единственное отличие между этими двумя изданиями – это Биография Десятого Кармапы. Одно издание, оригинал, на котором и основан данный перевод, содержит его подробную биографию. Во втором издании оригинальный тект Бе Лоцавы полностью вырезан и вместо него добавлена упрощенная биография, написанная в стихотворной форме Седьмым Шамарпой Йеше Ньингпо. В заключении этой биографии добавлен комментарий: «Тринадцатый Кармапа Дудул Дордже рекомендовал добавить строфы, написанные Седьмым Шамарпой Йеше Ньингпо».

Седьмой Шамарпа написал новую и очень непохожую биографию в силу «недавних непредвиденных обстоятельств», как говорится в поясняющем комментарии. Реальная причина этой замены сегодня неизвестна. Однако, похоже, что правительству Гелуг не нравилась критика со стороны Бе Лоцавы и противоречие словам Пятого Далай-ламы, который написал в своем дневнике (ДЛ), что Кармапа бежал в Китай, дабы привести оттуда войска. Бе Лоцава оспорил и опроверг это утверждение.

 

36

Передача учений линии

Кармапа продолжал учить и рисовать. Он сделал тханку Чакрасамвары, окруженного пятью Йидамами. Над главной фигурой он изобразил Атишу, Дромотонпу, Панчена Сакья Шри с учеником и индийского махасиддха. Под Чакрасамварой были шестирукий Махакала, Дзамбала и Норзинма. Тханка нарисована в непальском стиле.

После того как завершилось празднование Лосара (скорее всего, года Железного быка, 1661), младший принц Лиджанга Мипхам Тенпе Ньинма отрекся от семейной жизни. Он стал очень хорошим монахом-медитатором, выбравшим уход в пожизненный ретрит.

Кармапа встретился с монахами из Тибета и Китая. Он встречался со всеми, кто приходил к нему, – мирянами, местными царями, министрами, князьями и землевладельцами.

В то время прибыли посетители, которые прошли весь путь из Индии. Это были индийские ачарьи Субхи, Бахираги, Саньеши и Джагхама. Когда индийские ачарьи услышали свой родной язык из уст Кармапы они были так изумлены и рады, что склонились, чтобы коснуться головами его стоп. Кармапа дал этим путешественникам из дальней страны золотые монеты и обувь.

Прибыли монахи из Китая. В их группе тоже были ученые и профессора. Они очень много знали о Лотосовой сутре. Китайские бхикшу из Чинг Ле приехали, чтобы встретиться с Кармапой. Письменность Чинг Ле очень похожа на варту (форма письменного санскрита). Также пришли китайские таоши. Эти группы из Китая называли Кармапу Сипху. Кармапа дал им шляпы, обувь и одежду для их путешествий.

Гьялтханг Ригнга Лхаканг

В Гьялтханге Кармапа построил храм. Его архитектура во многом следовала стилю Лиджанга. У него была прекрасная крыша, окруженная двадцатью колоннами, поставленными по кругу снаружи храма. Четыре колонны стояли в центре алтарного зала. Внутри храма находилось пять статуй Будды. Когда их делали, Кармапа сам носил камни в руках и на спине.

Он сказал о храме так: «Кто посетит его, не переродится в нижних мирах, я это гарантирую. Более того, этот человек установит связь с Авалокитешварой». Этот храм называется Гьялтханг Ригнга Лхаканг.

Кармапа также сделал следующие пожелания: «Благодаря благословению этого лхаканга (храма), пусть болезни, голод, конфликты и войны обойдут это место стороной». Когда перерождению Гьялцаба Драгпы Чёянга исполнилось три года, его возвели на трон в этом храме и дали имя Норбу Зангпо.

Спустя некоторое время Кармапа заболел гриппом. У него пропал аппетит, и он похудел.

Кармапа написал письмо с предсказанием о своем будущем перерождении. Вдобавок к этому он назначил Гьялцаба, сказав: «Гьялцаб Норбу Зангпо будет заботиться о Цурпху, моем монастыре-резиденции. Если ты сможешь продолжать поддерживать его должным образом, тогда линия подлинной Дхармы не исчезнет полностью. Чтобы это произошло, я сейчас произведу особое действие, официально объявив, здесь и сейчас, что ты, Гьялцаб Норбу Зангпо, мой сын».

Кармапа дал Гьялцабу, среди прочего, свои молитвенные четки, полный набор его одежды и духовные реликвии. Затем он сказал его матери: «Веди себя так, словно теперь ты моя супруга. Кюнту Зангпо поможет Гьялцабу Норбу Зангпо». Затем он написал подробное письмо обо всем этом и отдал его царю Лиджанга.

Тем не менее, Кюнту Зангпо попросил Кармапу еще не уходить. «Еще не пришло время уходить. Пожалуйста, живи». Он дал Кармапе посвящение Дордже Нампар Джомпы (очищение водой для устранения загрязнений неправедных людей). Кармапа поправился и снова стал здоров.

В ответ на просьбу Кюнту Зангпо Кармапа сделал оранжевую шапку. Когда Гьялцабу Норбу Зангпо исполнилось восемь лет, Кармапа возвел его на трон и короновал этой шапкой. Он дал ему обеты геньена и обет Бодхисаттвы.

Вместе со своим окружением он был приглашен в монастырь Гьяджа неподалеку. Позже множество жителей Чатренгвы и Тормы Ронгпы вышли, чтобы выразить свое почтение Кармапе. Им он дал наставления о Ченрези и благословения.

Передача линии, данная в монастыре Гьялтханг Рингпа

Лхаканг Гьялтханг Ригнга был завершен.

В этом только что достроенном храме Кармапа начал передачу лунга на все собрание Кангьюра, полученное им от Паво Гьялпы. Этот лунг был дан Седьмому Шамару Йеше Ньингпо, Шестому Гьялцабу Норбу Зангпо, Шестому Ситу Тринле Рабтену, Четвертому Паво Тринле Гьяцо, Палмо Тулку, Карма Ринчену, Тулку Чокьонгу Зангпо, Тулку Калзангу Ньингпо и так далее, а также многим монахам.

Кармапа сказал: «Я делаю это точно так же, как это делал мой учитель, Дже Цуглаг Гьяцо (Третий Паво Ринпоче)». Передача (лунг) Кангьюра началась с кратких строф Праджняпарамита-сутры.

Во время этой передачи Кармапа в трех отдельных частях дал наставления по: Размышлению о четырех состояниях осознанности, Тридцати семи практикам на пути Бодхисаттвы и видении шуньяты (пустоты) Асангой и Нагарджуной.

Он также объяснил во множестве деталей значение Самадхираджа-сутры и объяснил, что высшие учения Махамудры Кагью соответствовали всем пунктам и значениям, изложенным в этой сутре. Таким образом он показал, что между ними нет разницы.

Кармапа завершил передачу Кангьюра спустя два года и девять месяцев, в год Деревянного дракона (1664). В это время ему было около шестидесяти одного года.

Этот рассказ ясно иллюстрирует исторический пример того, как линия Карма Кагью, именуемая «Золотая гирлянда», передается от учителя к ученику между поколениями воплощенных мастеров. Такой процесс гарантирует, что линия продолжается целостно и непрерывно.

Когда Десятый Кармапа был молод, он получил лунг на Кангьюр от Третьего Паво Цуглага Гьяцо в Па Наме. В отрывке выше рассказывается, как он передает тот же самый лунг следующему воплощению Паво и Четвертому Паво Тринле Гьяцо.

Десятый Кармапа также получил передачу Золотой линии Карма Кагью от Шестого Шамарпы в Чоджунг Тенге. Здесь же упоминается, как он передал учения этой линии Седьмому Шамарпе.

Рис. 14.1 и 14.2

Фотографии Шахин Пахрами

Десятый Кармапа построил Гьялтханг Ригнга Лхаканг своими собственными руками в 1661–1662 годах. Изначальный храм XVII века не сохранился, так как сгорел в первой половине двадцатого века и был еще больше разрушен во время культурной революции.

В этом храме Кармапа провел важные передачи учений линии преемственности Карма Кагью. Вскоре после смерти Кармапы храм был силой обращен в школу Гелуг. Сегодня он находится под управлением Ганден Самце, большого монастыря Гелуг.

Храм расположен на вершине холма за пределами Гьялтханга (Тибетское название города сегодня известного как Шангри-Ла, Юннань). Входные ворота в комплекс, расположенные у подножия холма, носят китайское название Даобао Си (рис. 14.1). В 1980-х структура комплекса была переделана (рис. 14.2).

Рис. 14.3 и 14.4

Фотографии Шахин Пахрами

Двор храма Гьялтханг Ригнга Лхаканг.

Внутри двора стоит часовня.

Рис. 15.1-15.3

Фотографии Шахин Пахрами

Фугуо Си (Храм царства благословений), построенный царем Лиджанга, когда-то был самым значительным и активным монастырем в этой местности. Он не избежал разрушительного действия Культурной революции. Рис. 15.1 показывает храм и монастырский комплекс до Культурной революции. Сегодня строится новый храм (рис. 15.2). Там проживает лишь несколько монахов.

Рис. 15.3

Фотографии Шахин Пахрами

Алтарь храма царства благословений – одно из сохранившихся сокровищ монастыря – находится внутри кирпичного строения (здание на рис. 15.2, где висят молитвенные флаги) и хранит большую статую Десятого Кармапы.

Рис. 16.1 и 16.2

Фотографии Шахин Пахрами

Расположенный на горе недалеко от Лиджанга, Веньфен Си (Храм пика культуры) – место, которое посещал и в котором медитировал в пещере Десятый Кармапа. Во время Культурной революции Красная гвардия уничтожила большую часть храмового комплекса, но он был частично восстановлен. На рис. 16.1 храм, за алтарем которого расположена пещера, где медитировал Десятый Кармапа (рис. 16.2). Отпечатки его стоп можно увидеть на камне внутри пещеры, которая открыта для посетителей лишь раз в году.

 

37

Мирный уход

Когда Кармапа и молодой Гьялцаб отправились в Дро Ганг, что в Баюле, монгольские военачальники и император Цин находились в состоянии войны друг с другом. Эта война тянулась на протяжении года Огненной лошади, Огненной овцы и части года Земляной обезьяны (1666–1668). Имя монгольского генерала было Лозанг Тенкьонг. Кармапа выступил посредником и сумел остановить войну. Он отослал монголов обратно на их земли.

В конце года Земляной обезьяны (1668) Кармапа увидел неблагоприятные знаки. К нему пришел защитник Ваджрадхату, чьи волосы падали на землю, верхом на козле. Ему также было видение мертвого козла с головой, повернутой в сторону, и скорбным выражением морды. Один раз ему приснилось, что вся долина Гьялтханга была очень пустынна.

Некоторое время спустя Ситу Ринпоче (Шестой) и Палмо Шабдрунг оба скончались в Китае, заболев черной оспой.

В порту реки Бален появился большой злобный призрак из Китая, одетый в черную шляпу и черное одеяние. Кармапа победил его силой своего самадхи.

Вместе со своим окружением он вернулся в Гьялтханг Ригнга Лхаканг (храм).

Военачальник Кхандро Лозанг Тенкьонг проехал весь путь из Монголии, чтобы увидеть ламу. Кармапа так сказал о нем: «Этот человек чрезвычайно амбициозен и очень гордится своей военной силой. Он хочет завоевать Китай». Кармапа посоветовал ему отказаться от амбиций и дал много наставлений о том, как больше не совершать злых деяний. Тем не менее, военачальник все же попытался напасть на китайские территории, но не смог одолеть даже китайский дозор.

Тогда Кхандро снова вернулся к Кармапе. На этот раз он хотел построить храм в своем доме. Кармапа сказал ему не строить там, но найти более чистое и подходящее место. И вновь совет попал в глухие уши. Когда начались работы в доме военачальника, выползла очень ядовитая змея – плохой знак.

Однажды Кармапе приснилось, что большой голубь спикировал с небес и унес Кхандро, тело которого свисало вверх ногами. Позже его схватил и убил другой монгольский военачальник Далай Хунг Тайге.

Примерно в то же время (возможно, в первой половине 1669 года) правительство Тибета пригласило Кармапу вернуться в Центральный Тибет.

ДЛ

О действиях Кхандро Пятый Далай-лама пишет:

Сердце князя Кхандро было охвачено злом, и он навлек несчастье на область Гьялтханг. В результате Кармапа и его сопровождение не могли там оставаться. Далай Хунг Тайге отправил монгольские войска, возглавляемые Жалпоном Дропхеном и Даргье Таши, чтобы пригласить Кармапу в Центральный Тибет.

Это приглашение, несомненно, исходило от Пятого Далай-ламы. Записи не рассказывают, почему он это сделал. Тем не менее, возможно, он хотел убрать Десятого Кармапу из Лиджанга и близлежащих районов, поскольку монгольские войска собирались обратить монастыри и храмы Карма Кагью в Гелуг. В таких обстоятельствах Кармапе угрожала бы серьезная опасность.

В год Железной свиньи (1671) увидеть Кармапу приехал тертон Ригдзин Мингьюр. Он остался до начала года Водяной мыши (1672). Тертон Мингьюр передал Кармапе все свои термы, и Кармапа был признан подлинным тертоном этой линии.

Затем Кармапа отправился в Лхасу, чтобы встретиться с Пятым Далай-ламой. На одиннадцатый день Нагпа Дава (третий месяц Тибетского календаря) он начал свой путь.

По дороге он посетил литханг и встретил нескольких Тибетских солдат. Их генерал спросил Кармапу: «Этот Гьялцаб Ринпоче (Шестой Гьялцаб Норбу Зангпо) – действительно твой сын?»

«Да, он действительно мой сын».

Предыдущий Гьялцаб, Пятый Гьялцаб Драгпа Чёянг (1618–1658), был преданным учеником как Шестого Шамарпы, так и Десятого Кармапы. Он сумел защитить от обращение в Гелуг 21 монастырь Карма Кагью, включая шедру Ньинче, принадлежавшую Шестому Шамарпе, а также монастыри Таглунг и Шабдрунг.

Гьялцаб был способен предохранить монастыри и их обитателей от захвата Гелугпой, поскольку он и его семья приходились родственниками Пятому Далай-ламе. Более того, он знал, как искусно поддержать прочную дружбу с последним. В результате, после того, как Далай-лама стал главой Тибетского правительства, он издал письмо, в котором поддержал решение Кармапы назначить Гьялцаба регентом монастыря Цурпху.

Однако хорошие отношения между перерождениями Кармапы и Гьялцаба сохранялись недолго. Роль Гьялцаба как регента естественным образом растворилась во второй половине жизни Шестого Гьялцаба Норбу Зангпо (1660–1698). К тому времени он создал свою собственную администрацию и монастырь, полностью отдельные от Кармапы. С этого момента две администрации сохранялись независимыми и различными, и близкие отношения между двумя линиями тулку также закончились.

Гьялцаб и Паво Ринпоче путешествовали вместе с Кармапой. Вся группа прибыла в Чамдо. Лама Пхагпа Лха из монастыря Чамдо, принадлежавшего школе Гелуг, очень уважительно отнесся к Кармапе. Затем Кармапа и его свита продолжили путь в Ривоче.

Когда они прибыли в крупный район Дрикунг, отовсюду пришли люди, чтобы поклониться Кармапе. Его встретил глава школы Дрикунг Кагью. В Таглунге, в свою очередь, его приветствовал Шабдрунг Ринпоче, глава школы Таглунг Кагью. Они были очень рады встрече и обменялись подробным видением школы Кагью.

После посещения множества монастырей и встреч с людьми по пути Кармапа и его сопровождение, наконец, прибыли в Лхасу.

Пятый Далай-лама принял Кармапу. У них состоялся долгий разговор. К тому моменту Кармапе исполнилось семьдесят лет, и у него был слабый слух. Общение происходило через третьего человека, Кюнту Зангпо, который повторял слова Далай-ламы на ухо Кармапе.

ДЛ

О встрече с Десятым Кармапой Далай-лама пишет в своей автобиографии:

Затем Кармапа прибыл в Лхасу. На шестой день одиннадцатого месяца его приняли во дворце Потала. Я встретил его со всей помпезностью и этикетом, подобающими его рангу, точно так же, как в прошлом я встречал тулку Шамарпу.

Была причина, по которой к Кармапе в Красной короне (Шамарпе) отнеслись с такими почестями. Вплоть до Третьего Шамарпы Чопала Йеше Шамарпа был лишь главным учеником Кармапы. Однако с тех пор как Дже Ченг-нга Тхамче Кхьенпа Чёкьи Драгпа (Четвертый Шамарпа) взошел на трон династии Пхагдру, между Кармапами в Красной и Черной коронах больше не было разницы. По этой причине я обращался с ними, как с равными по статусу.

Обращение Далай-ламы с Десятым Кармапой указывает на то, что предыдущий статус Кармапы был полностью восстановлен. Деси Далай-ламы Сонам Чопал не верил, что предыдущий Гьялцаб Драгпа Чёянг и Шестой Шамарпа противостояли Гелуг. Оба ушли из жизни до вторжения Гуши-хана в Тибет. Однако Сонам Чопал считал Десятого Кармапу противником Гелугпы.

Десятый Кармапа Чёйинг Дордже был, несомненно, главой линии монашеской Винаи и всех учений Карма Кагьюпы, (не включая) Пятого Гьялцаба Драгпу Чёянга. Но у него были длинные волосы, и он носил монгольское платье (одежду мирянина). Он путешествует с джомо и сыном в сопровождении последователей мужского и женского пола. Некоторые люди вели себя неуважительно по этой (причине), но сейчас они меняют свое мнение. Я не уверен, является ли это изменение ума усилением сочувствия, или они молятся, чтобы дождь из горячего пепла, угля и оружий в аду превратился в дождь из цветов.

Кармапа преподнес мне подарки высокого уровня, в соответствии с протоколом. В отличие от некоторых людей, у которых дрожат руки, когда они держат рулон шелка, Кармапа был не таков.

Во время чаепития я спросил его: «Как прошло Ваше путешествие? Я надеюсь, оно Вас не утомило». Я задал ему все вопросы, подобающие встрече с великим Бодхисаттвой. Кармапа попросил его помощника ответить за него. Так мы беседовали довольно долго.

В определенный момент нашей встречи Кармапа сказал мне с сарказмом: «Когда книга учений Будды спустилась с небес на колени царя Лха Тхотори, единственным следствием стало то, что это был хороший знак для его долголетия. Не было никого, кто мог бы прочесть или объяснить книгу, поэтому она была бесполезна. Также и с Дхармой земли и Дхармой камней традиции Ньингма. Они более бесполезны». Я подумал про себя: «Он высмеивает меня, но это лишь выставляет на посмешище его собственных слепых учеников, словно ударив их дордже по голове».

Когда Гьялва Кармапа держал в руке благовония и взмахнул ими перед нами, люди подумали, что он действительно искусен! С самого детства Кармапа встречался с царями, высокопоставленными князьями и ламами высокого ранга из Центрального Тибета и Цанга. Разумеется, его дипломатические манеры были на очень высоком уровне.

Также широко известно, что он утвержден в роли Кармапы собственным предсказанием. Поэтому он несомненно заслуживает нашей преданности. Даже с точки зрения общего взгляда Ваджраяны следует воспринимать Вселенную как мандалу, а живых существ как Йидамов. Есть те среди моих последователей, кто может сказать о нем плохое. Но сам я контролирую свой ум, и у меня нет неуважительных мыслей по отношению к Кармапе.

Далай-лама задавал много вопросов о Дхарме. Кармапа ответил на все. Относительно Махамудры Далай-лама спросил, является ли четвертое посвящение в Ваджраяне подлинной практикой Махамудры или нет.

Кармапа ответил сдержанно. Позже он сказал близкому другу: «Благодаря образованию, данному мне учителем, я мог пуститься в обширные и сложные объяснения по этой теме. Но это был неподходяший момент. Поэтому я постарался не углубляться в детали в ходе нашего разговора». Далай-лама снабдил Кармапу подарками, чтобы оказать помощь в путешествии, и эскортом. Также в ходе этого визита он разрешил Кармапе вернуться в Цурпху и остаться там.

В Лхасе Кармапа снова посетил храм Джово Будды, а также храм одиннадцатиликого Авалокитешвары.

Спустя год его пребывания в Цурпху Пятый Далайлама попросил Кармапу провести специальные пуджи в Драг Гьялдже Цал рядом с Лхасой.

Кармапа поехал туда и там заболел гриппом. Ему приснилась гора на Востоке; там были круглая пещера и мост, который ему следовало перейти.

Пока Кармапа был в Драг Гьялдже Цале, он ночевал в комнате неподалеку от монастыря. Он сказал: «Нам не придется оставаться здесь слишком долго».

Он сделал тханку Ваджрапани, держащего ястреба, и отдал ее Гьялцабу Ринпоче. Он также изготовил для матери Гьялцаба статую Озер Ченмы из сандалового дерева. Затем, когда год Водяного быка (1673) подошел к концу, он провел пуджи. В то время он увидел плохие знаки, в частности, огромного Махакалу, который выглядел настолько слабым, что его атрибуты выпадали у него из рук. Кармапа сказал своим последователям, что эти знаки были очень плохим предзнаменованием для Дхармы. Внешние знаки также не предвещали ничего хорошего.

К тому времени правительство Гелуг издало указ, что все монастыри и земли, которые были изъяты, следует вернуть Кармапе. Оно также разрешило Кармапе оставаться в монастыре Цурпху. Перед его возвращением туда Кармапа увидел сон, в котором он ехал верхом на белой лошади на северо-восток. После этого он сказал своим ученикам, что не проживет долго.

С девятого дня месяца О-дха (второй месяц по лунному календарю) в год Деревянного тигра (1674) здоровье Кармапы начало ухудшаться. На одиннадцатый день того же месяца весь дом, где остановился Кармапа, был заполнен светом, который видели все.

Затем на пятнадцатый день, утром, он выпил утренний чай и съел суп, после чего ушел из жизни довольно спокойно.

(Бе Лоцава комментирует): Этот день следует считать как шестнадцатый день (2 апреля 1674 года), хотя он известен как пятнадцатый, потому что Кармапа ушел из жизни ранним утром. Для Тибетцев раннее утро шестнадцатого дня по-прежнему считается пятнадцатым днем до наступления светлого времени суток. Тем не менее, я, Бе Лоцава, считаю, что новый день начинается в полночь. На этом основании раннее утро пятнадцатого на самом деле – раннее утро шестнадцатого [501] .

ДЛ

В автобиографии Пятый Далай-лама упоминает уход Десятого Кармапы:

Я получил сообщение из Драга о кончине Кармапы. В связи с этим я сделал множество подношений и молитв, чтобы исполнить пожелания Дже Кармапы, который растворил свое воплощение в этом мире. Я обратил свои просьбы к Трем Драгоценностям об исполнении всех его великих пожеланий для бесчисленных существ в океанах миров и сделал богатые подношения. Я также отправил делегации в Цурпху, чтобы помочь распределить дары между монахами, которые принимали участие в похоронных обрядах.

БЛ

Пятому Далай-ламе сообщили об уходе Кармапы, и он написал, что его правительство поручило провести похоронные обряды.

Тело Кармапы привезли обратно в Цурпху на двадцать седьмой день того же месяца. Паво и Гьялцаб Ринпоче вели процессию монахов из монастырей Цурпху, Возер Линг и Самтен Линг. Присутствовали все монахи. Они начали молитвенные ритуалы на второй месяц. На шестой день третьего месяца, именуемого Нагпа, состоялась кремация.

В тот же год началось создание позолоченной ступы из серебра; это заняло восемь месяцев. Затем Кюнту Зангпо пригласил Седьмого Шамарпу, Гьялцаба и монахов провести молитвы освящения ступы.

(Бе Лоцава пишет в заключение): Таково было сочувствие Десятого Кармапы, что он не испытывал ни малейшего гнева по отношению к тем, кто причинил ему вред или мог его причинить. Он каждый раз отвечал помощью. Нищим, а также собакам и прочим животным, встречавшимся на его пути, он давал пищу и защищал их. Он делал для них все, что мог.

Он воспринимал все явления как мираж и ни к чему не был привязан. Поэтому он не радовался, когда был знаменит и влиятелен. Он не впадал в отчаяние, когда был беден. Он пребывал в постоянной равностности и радости.

Денно и нощно Кармапа находился в состоянии ума и речи Авалокитешвары [506] . Он никогда не использовал ни одного (злобного) проклятия против кого-либо. Он не совершал никаких пудж, чтобы причинить вред. Он не начитывал причиняющих вред мантр и не проводил огненных пудж, чтобы наложить на других проклятие, что многие делали в его времена.

Кармапа был абсолютным вегетарианцем. Два раза в месяц он делал практику соджонга, чтобы подать другим пример.

В течение его жизни, своими собственными усилиями и собственноручно, он создавал бесчисленные статуи, храмы и тханки.

Огромное количество заслуг, которое он накопил посредством своей огромной щедрости в прошлом и настоящем, он посвятил благу всех живых существ. Все подношения, которые он получил от обычных людей, политиков и князей, он постоянно раздавал бедным и нуждающимся. Он держался в стороне от политических лидеров, которые вынашивали личные планы, причиняющие другим вред.

В течение всей своей жизни, когда бы он ни встречал людей, животных и других существ в ходе своих путешествий, его единственной целью было вести каждого из них по пути Дхармы.

Пусть [507] я, Бе Лоцава Цеванг Кункьяб, чтобы исполнить пожелание моего учителя, Восьмого Ситу, буду последователем Кармапы жизнь за жизнью во всех моих воплощениях.