- По-моему, тебе уже нужно идти вниз. -Отец кивнул в сторону садов. - Кажется, представление начинается.
Мальчик почувствовал, что злая судьба настигла его. Другие участники спектакля прекратили бесцельно носиться туда-сюда. Мистер Крэддок яростно махал ему. Учеников всех школ разделили, и они заняли свои места. Время представления приближалось. Труппа Дэви стояла тихо и послушно, дожидаясь своей очереди, как и все остальные. В глаза бросалась мисс Малкин, высокая и стройная, одетая в длинное платье из какого-то темного дорогого материка. На голове у нее сиял тонкий золотой обруч со звездой. Она выглядела настои щей королевой фей, дочерью короля Страны эльфов.
- Мистер и миссис Уильямс! Как мило что вы здесь. - Мисс Малкин протянула к ним руки. - Спасибо большое, что пришли и привели Дэви. - Длинные тонкие пальцы учительницы скользнули по плечу мальчика. - Мы бы без него не справились. Ее акулья улыбка расширилась. - Он звезда нашего представления!
- Я очень рада! - Элисон Уильямс тоже улыбнулась. - Мы с нетерпением ждали спектакля. Я должна сказать, мне нравится ваш наряд.
Она отступила, чтобы полюбоваться учительницей. Длинное ниспадающее платье мисс Малкин было из темно-зеленого бархата. Мягкий красивый материал облегал фигуру. Белую шею обвивало серебряное колье, а тонкая талия была перехвачена золотой цепочкой в виде змеи. Золотой ободок, охватывающий волосы, украшал мерцающий белый камень во лбу.
- Каждый год я хочу одеться на этот праздник изысканно, но всегда не хватает времени, - продолжала Элисон Уильямс. -
Вы выглядите великолепно, как на картине прерафаэлитов. - Она слегка толкнула локтем мужа. - Правда, Стивен?
Стивен Уильямс кивнул. Он стоял как опушенный и пялился на учительницу.
- Ах, мистер и миссис Уильямс, как мило, что вы здесь…
Мистер Крэддок шел к ним. чтобы присоединиться к Обществу Восхищения Мисс Малкин. Дэви осторожно огляделся. Кейт и другие по-прежнему стояли на мосту и смотрели поверх перил. Может быть, он мог еще рвануть к ним. Если бы он убежал от мисс Малкин и добрался до них, возможно, они спасли бы его. Дэви, готовый к действию, напрягся - и тут же почувствовал. как длинные пальцы все сильнее вцепляются в его плечо, а ногти впиваются как ножи.
- Если вы позволите, - она обратилась к матери Дэви, слегка откинув голову, так что тяжелые веки почти скрыли глаза, - я хочу сказать несколько слов лично Дэви.
- Конечно… - ответила Элисон, завороженная взглядом мисс Малкин. Она не замечала раньше, какие необычные глаза у этой женщины. Тени немного сдвинулись. и их цвет менялся от серого до бледно-зеленого, чистого, как драгоценный камень.
- Вы уверены, что вам хватит времени? -Мистер Крэддок посмотрел на часы.
- О, времени достаточно, не беспокойтесь. - Мисс Малкин посмотрела на Дэви. -Я займу его на короткое время.
- Конечно, вы можете его забрать, -засмеялся отец Дэви. - Хоть навсегда.
Эти слова должны были быть шуткой, но они затрепетали в воздухе, отдаваясь эхом, как будто маленькое расстояние между людьми стало вдруг огромной пропастью.
Дэви хотелось закричать: «Нет, папа! Нет!», но он потерял голос. Слова застряли в горле.
Леди улыбнулась шире. Ее бледные глаза зажглись белым огнем, когда она взяла Дэви за плечо и повела в темноту, туда, где никого не было.