Дэви остался один. Леди бесследно исчезла. Она испустила длинный крик, ом превратился в вой сирен, и мир загорелся. Уже не холодным голубым огнем. Это пламя ревело и полыхало, жаркое, оранжевое, красное.
Военный мемориал и Сад Мира тоже исчезли. Вдоль всей улицы, на которой оказался Дэви, теперь выросли высокие здания. Дэви стоял, пытаясь взять себя в руки и понять, что происходит, а вокруг трещало в огне дерево и падали стены.
Целая стена дома рухнула со страшным оглушающим грохотом. Лавиной посыпались кирпичи, вздымая густые облики дыма и пыли. Это было похоже на «Воздушный налет» в музее, с той разницей, что теперь он оказался внутри стеклянного ящика. Огонь швырял во все стороны снопы искр и угольков. Некоторые попадали на Дэви, усеивая его белую рубашку черны-ми точками, прожигая ее до кожи. Дэви чувствовал, как в нем поднимается смятение. Все происходило на самом деле. Он должен выбраться отсюда. Жара становилась невыносимой. Его как будто втолкнули в печь.
Дэви повернулся, в отчаянии озираясь по сторонам, ища способ спастись. Улица превратилась в тоннель бурлящего огня. Мальчик понимал, что здесь никто не сможет выжить, ни одно создание.
Потом на фоне страшного палящего свечения он увидел маленькую темную фигурку. Дэви побежал к ней, не думая, человек это или привидение, друг или враг.
- Лайза! - Дэви встал как вкопанный, глядя на подругу. Из всех странностей, которые с ним произошли, это было самое странное. - Как ты сюда попала?
- Меня послала Элизабет, - просто объяснила Лайза. - Она сказала, что я единственная, кто может тебе помочь. Она сказала… - Лайза прервалась, когда рухнули еще одно здание, выбросив целую тучу обломков, которые упали с гулом и трестом. Она огляделась, оцепенев. - О, если б я знала, если б я знала… - Ее голос за-дрожал, и Лайза замолчала, потом снова посмотрела на Дэви, в ее зрачках плясали красные отсветы.
- Все будет в порядке, Лайза, - сказал мальчик, обняв ее и пытаясь скрыть свой собственный страх. - Мы выберемся отсюда, вот увидишь. Важно то, что мы вместе. Это не случайно и неспроста.
Они затерялись в хаосе - в мире, где не действовали обычные законы. Леди исказила узор нитей судьбы и ход времени, переплетя их по-своему. Дэви не мог угадать ее замысла, однако он начал понимать: ничто не происходит просто так. То, что Лайза была здесь, имело какой-то смысл, но какой - он не знал.
Где-то вдалеке послышался настойчивый рев пожарных машин, они спешили на пожар, возникший после первого налета. Дэви и Лайза побежали по боковой улице навстречу этим звукам. Они покинули высокие склады и оказались на улицах, плотно заставленных темными магазинами и жилыми домами. Огонь лился с неба, охватывая крыши и чердаки, распространяясь и садах, шипя и взрываясь ослепительными магниевыми вспышками. Пожарные, дружинники и добровольцы носились туда-сюда, пытаясь сдерживать уже начавшиеся пожары и не допускать возникновения новых.
- Эй, дети, что вы здесь делаете?
Лиза и Дэви подняли головы и увидели человека в форме, он кричал на них и размахивал руками. На голове у него была черная жестяная каска с белой буквой «О». Это был дежурный частей противовоздушной обороны. Дэви понял это, вспомнив материал, который они не так давно проходили на уроках истории.
- Стойте! - заорал он и поспешил к ним, обегая воронки и перепрыгивая через обломки. - Воздушный налет, вы что. не видите? Что вы оба здесь делаете? Вы должны быть внизу, в убежище.
Приземистый широкоплечий мужчина стоял перед ними, ожидая ответа. Одежда его была покрыта толстым слоем пыли, костяшки пальцев ободраны, руки в крови Его широкое лицо было измазано сажей и покрыто глубокими морщинами напряжения и усталости.
- Мы… - начал Дэви. - Я… - Он пытался продолжить, но во рту пересохло. Мальчик не мог подыскать слов, чтобы объяснить свой страх и то положение, в котором они очутились.
Загудели самолеты, снова накатываясь волна за волной, на город полетели бомбы. Зажигалки свистели и выли, противовоздушные орудия грохотали непрерывно, осколки снарядов и отработанные гильзы барабанили по крышам и стенам. Издалека послышались глухие тяжелые взрывы фугасов. Лайза, зажав уши руками, только смотрела на все широко открытыми глазами.
Дежурный посмотрел на детей, и на его добром лице отразилась жалость. У него были свои дети, но они уже выросли. Джимми женился, и теперь у него у самого появился ребенок, маленькая Сильвия. Джимми сейчас воевал в Королевских ВВС.
Дежурный оглядел ребят, пытаясь определить, в каком они состоянии. Кажется, обошлось без ран и повреждений, однако оба находились в шоке, это было сразу видно. Широко распахнутые глаза, бледная и влажная кожа. Он сомневался, что добьется от них толкового ответа. Налет начался так внезапно, что дети вполне могли где-нибудь играть и от испуга броситься в не-верном направлении. Так часто случалось. Утром будет время разобраться. Если кто-нибудь из них доживет до утра. Он посмотрел на горящее небо, на вражеские самолеты, похожие на черные пятнышки, пойманные лучами прожекторов.
- Пошли, - он улыбнулся ребятам. -Лучше вам добраться до…
И замолк. Рядом, совсем рядом, раздался вой падающей бомбы. Он бросился на землю, обхватив каждой рукой по ребенку. Вспыхнул свет, и как будто порыв сильного ветра пронесся над ними, срывая с них одежду, пытаясь выдернуть волосы. Земля под ними, казалось, вздыбилась, пошла волнами, как встряхиваемый ковер, казалось, какая-то неведомая сила пыталась похитить у них сам воздух, которым они дышали. Она будто всасывала его н себя. Потом раздался оглушительный взрыв, такой громкий, что можно было лишиться слуха. Земля взметнулась фонтаном и накрыла их, наполовину похороним под грязью и обломками.
- Мы должны убраться отсюда до следующего взрыва.
Дружинник поставил детей на ноги н побежал, увлекая их за собой. Дым и грязь клубились густыми облаками, а они неслись по улице, обегая воронки, держась подальше от падающих домов. Стены рушились целиком, обломки кирпичей фадом засыпали мебель в комнатах. Груды кирпичей лежали повсюду, напоминая разобранный конструктор. Кровля падала с разбитых домов, горящие обои развевались над городом, улетая в никуда. На углу лежала неразорвавшаяся бомба. Дежурный замедлил шаг, прошел мимо нее на цыпочках. На следующей улице находилось убежище № 6. Оно было глубоким. Дети будут там в безопасности.
Он довел ребят до угла и показал им нарисованную на стене букву «У». Случится еще налет - надо бежать сюда. Он слышал низкий гул приближающихся бомбардировщиков, завывание падающих бомб, равномерные удары и взрывы, когда самолеты сбросили на его любимый город дождь фугасов.
Они снова понеслись. Дэви спотыкался и скользил среди обломков и булыжников, порою с трудом оставаясь на ногах. Мужчина тащил их за собой. Вдруг что-то острое, металлическое ударило Дэви в голень, и он вынужден был остановиться. Дэви по-думал, что это осколок, он посмотрел на ногу - ее заливала кровь. Рядом лежал уличный знак. Он был скручен и согнут взрывом, но все же в мрачном отблеске огня и зловещем свете луны можно было прочесть название. Побитые эмалевые буквы гласили: «Часовенная улица».
- Как вас зовут? - дрожащими губами спросил Дэви.
- Гарри, - ответил мужчина. - Гарри Гамильтон.