Если твой путь долог, однообразен и гладок, как пресловутая скатерть, то героем себя можешь почувствовать, даже преодолев на нем средних размеров холм. Несмотря на то, что где-то далеко впереди еще ожидает настоящая горная гряда… На море, конечно, ситуация была несколько иной, расслабляться и гордиться собой в любой момент было слишком рано и чревато разными нехорошими последствиями…но это не значило, что неписанное правило никто не нарушал. Вместо того чтобы думать о том, как добывать сокровища, как правило, не имеющие обыкновения заскакивать в карманы сами собой, и как потом везти их той же самой дорогой, моряки, не сговариваясь, решили немного пожить сегодняшним днем. Действительно, а отчего бы и не пожить, если уже вторые сутки паруса раздувает попутный ветер, а корабль успешно вошел в воды моря, именуемого Звездным. Не зря же оно так называется, вот и настал их звездный час… Даже погода, казалось, образумилась, небо было ясным, а над акваторией пригревало солнце… Пожалуй, даже чересчур жарко, отчего вода с палубы испарялась быстрее, чем ее успевали стирать шваброй, и оставляла после себя грязные и солевые разводы. Как по правому, так и по левому борту вдали четко виднелась полоска суши, а впереди расстилалась бесконечная равнина слепящих солнечных бликов…

А вскоре прямо по курсу показались первые корабли. В непосредственной близости от цивилизации увидеть их было немудрено. Скорее удивительно, что только сейчас, а не раньше, первые паруса появились на горизонте. Время многообещающе близилось к обеду, и солнце стояло так, что характеристики и принадлежность маячивших вдалеке судов невозможно было разглядеть даже с помощью сильной подзорной трубы, но незнакомцы, видимо, сами не особенно интересовались «Сколопендрой» и «Трехмачтовым» и шли своим курсом. Пока издали не послышался пушечный залп, даже два залпа, слившихся в один приглушенный громовой раскат, после чего от горизонта невысоко в небо потянулась пара ниточек-струек дыма, растворяясь в безмятежной лазури.

— Прямо по курсу ведут боевые действия! — возбужденно заорал дозорный с грот-мачты. — Вижу четыре корабля на расстоянии примерно девяти миль от нас!

Все тут же с любопытством столпились на баке, чтоб полюбоваться новым зрелищем, а Шивилла на все вопросы невозмутимо отвечала:

— Я не знаю, что это, мне сейчас видно не больше, чем вам. Возможно, пираты, — так, будто «пираты» на море было чем-то таким обыденным, как атмосферное явление, которого нельзя избежать, — но может быть и что-то другое.

Некоторые (не будем показывать пальцем, но и так понятно, что среди них в первых рядах был судовой врач) крайне обеспокоились этим фактом и предлагали немного изменить курс, чтобы от греха подальше обогнуть небезопасный участок. Но капитан была с этим категорически не согласна, она утверждала, что они и так уже потеряли достаточно времени для того, чтобы «объезжать на кривой козе кучку каких-то неудачников». Она полагала, что этот «небольшой конфликт» может сам собой завершиться за пару часов, да и участники его, судя по поведению, заняты исключительно друг другом, маневрируют себе потихоньку и ни на кого внимания не обращают. Так что флейт с пути не свернул, а минут через двадцать (как раз то время, которое необходимо для перезарядки тяжелых орудий) раздался второй залп. Сколопендровцами же овладело деланное спокойствие, все с нетерпением ожидали счастливой (для них) развязки происшествия, но расстояние между кораблями сокращалось мучительно медленно. Матросы успели уже спуститься в кубрик, поесть, снова подняться на верхнюю палубу, но они находились все еще так далеко, что не могли даже разглядеть чужие флаги. А вскоре откуда-то с юго-востока показался еще один корабль, одинокая небольшая бригантина, и на этот не было никакого сомнения в том, что она стремительно приближается к «Сколопендре».

Но прежде чем даже самые осмотрительные успели насторожиться, бригантина первой пошла на контакт, замигав рваной серией коротких вспышек зеркального семафора. Доктор Траинен, который на досуге штудировал морскую грамоту, чтобы не казаться последним профаном в своем коллективе, тут же полез в записную книжку, рассчитывая самостоятельно расшифровать повторяющееся послание, но капитанша его опередила.

— Это квелерисское патрульное судно, — огласила она и убедилась в этом утверждении, заметив ярко-оранжевый флаг, на котором была изображена башня, окруженная венком из двух пальмовых ветвей. — Они настоятельно рекомендуют оставаться на месте, у них есть для нас какое-то важное сообщение.

— И как же ты прикажешь поступить? — поинтересовался у нее первый помощник.

— Честно говоря, мне не хочется на них нарываться… Но опасной бригантинка не выглядит, они ведь не идиоты, чтобы пытаться атаковать два крупных судна. Сделаем то, что они просят. Ляжем в дрейф и подождем.

Вскоре с вынужденно остановившейся «Золотой Сколопендрой» поравнялся «Трехмачтовый», и первыми словами, которые его капитан сказал (а точнее, выкрикнул им с кормы, для пущего эффекта сложив руки рупором), было:

— Ну и что за нахрен здесь происходит?!

— Хельмут, сиди у себя и не рыпайся! Я сейчас буду вести переговоры с дозорными! — не менее громко отвечала ему Гайде. — У меня торговый патент в порядке, придраться вроде не к чему… В отличие от тебя.

— Не беспокойся! Да всем же насрать на иностранных пиратов, пока своих хватает. Тем более, в этих водах я никаких преступлений не совершал…уже два года как.

Отмахнувшись от Пратта, который хоть и слушал ее, но всегда все делал по-своему, Шивилла с тяжелым сердцем вернулась к ожиданию парламентеров.

— Ларри… Я похожа на порядочного купца? — неожиданно серьезно спросила она у судового врача.

— Ну, что я могу сказать… — Лауритц, склонив голову набок, придирчиво оглядел капитаншу, аккуратно пригладил ей растрепавшиеся волосы и застегнул одну верхнюю пуговку, а она послушно позволяла себя прихорашивать…до тех пор, пока не поняла, что он просто насмехается. — Нет, не похожа. Но, Шивилла, ты всегда выглядишь как судовладелец и капитан в одном лице, а не как меркантильная особа, ведущая учет золотым сундукам у себя дома, пока нанятая ею команда своим потом и кровью зарабатывает для тебя деньги в море. Так что все в порядке.

— Что-то мне уже не кажется, что все в порядке… Патрули здесь никогда не были такими навязчивыми, что им может быть от нас нужно? На всякий случай я, конечно, приготовила им хорошую взятку…

— Сама приготовила?.. Хозяюшка…

— Не смешно, — огрызнулась рыжекудрая. — Вот сейчас подкатят солдафоны, может быть, ты сам захочешь перед ними расшаркиваться вместо меня?

— Да не нервничай ты так… Я думаю, что это какая-нибудь заурядная проверка. Или они просто перепутали нас с кем-нибудь другим, а сейчас быстренько убедятся в своей ошибке и отстанут…

— А если не обознались, а если они именно нас ищут?.. — капитану Гайде уже давненько не было знакомо такое понятие, как «нечистая совесть», и возвращаться к нему было довольно непривычно. Сейчас девушка понимала, что занимается чем-то, что не совсем попадает под описание ее официальной, законной деятельности, и что за этим могут последовать непредсказуемые неприятности… Но предаваться рефлексии и додумывать самые пессимистичные варианты событий у нее не было времени, потому что военный корабль, как обнаружилось, несший романтическое название «Кудрявая Луиза», приблизился к ним на расстояние пушечного выстрела.

— Ахой, на палубе! — окликнули их с бригантины, когда та подошла еще ближе. — Назовите себя!

— Шкипер Шивилла Гайде, «Золотая Сколопендра», Миртлиарский торговый флот, — ответила капитанша. — С кем имею честь?

— Старший лейтенант Ив Фурнье, морское пограничное войско, — отвечал командир «Кудрявой» с легким «ненашенским» акцентом. — Вы приближаетесь к границе акватории Квелерисса.

— Мы знаем… Разве мы что-то нарушили?

— Нет, ничего, мадам Гайде, — и то радует… — Но я, к сожалению, должен предупредить, что вы не можете здесь находиться. У нас объявлено военное положение.

— Что??? — пожалуй, Шивилла ожидала услышать все, что угодно, но только не это.

— У нас объявлено военное положение, — медленно и четко выговорил лейтенант Фурнье на случай, если его просто не расслышали. — Если вы позволите взойти к вам на борт или пришлете к нам своего парламентера, я охотно разъясню ситуацию.

Капитанша, желавшая поскорее прояснить этот вопрос, дала добро, и уже через десять минут сам господин лейтенант по ее приглашению шагнул на «Сколопендру». Фурнье оказался молодым мужчиной с гладко выбритой физиономией и длинными черными волосами, заплетенными в косу. Всем своим видом он не только показывал, что выполнение подобных обязанностей не приносит ему никаких положительных эмоций, но и как бы извинялся за то, что вынужден сообщать неприятные известия.

— Я правильно поняла, что у вас война?.. Но с кем? — вопросы посыпались на него безо всяких прелюдий.

— Гражданская, мадам, — коротко ответил военный, чуть нервным движением перекинув свою косичку через плечо. — Вы что же, совсем не читаете газет?..

— Да мне как-то некогда… — вежливая улыбка, которую Шивилла в этот момент постаралась изобразить на лице, выглядела, мягко говоря, убийственно.

— В принципе, вас это и не касается. Вам достаточно будет знать, что конфликт связан с противниками указа о легальной работорговле. Кстати о торговле… — Фурнье снова перекинул свою косу на другое плечо. — А какие именно цели вы преследуете в этих водах? И что это за второе судно, оно с вами?

— Мы направлялись в Джабиз и Гинтору за редкими товарами, — соврала Гайде и глазом не моргнула. — Если вас интересуют подробности, мы собираемся закупать специи и благовония. А это — «Трехмачтовый», да, мы работаем вместе… Кстати, могу продемонстрировать вам свой патент.

— Нет, спасибо, мне это не нужно, — и снова он машинальным движением принялся теребить свою косу…ну сколько же можно, она уже, того и гляди, отвалится…

— Если вас не затруднит, — рыжая скрипнула зубами, — можете не делать так, это немножко раздражает?

— Простите, мадам. Повторюсь, я сожалею о затруднениях, которые вам приходится испытать, но для вашей же безопасности вы должны как можно быстрее изменить курс. Иначе любые ваши действия могут быть восприняты как агрессорские, и вы невольно окажетесь втянутыми в боевые действия.

— Но это же…ужасно. Буквально несколько дней назад мы обогнули Рогатый Мыс ради того, чтобы развернуться и уйти обратно? И что же, по-вашему, нам теперь делать?

— Я вас понимаю. Но мне все равно, что вы теперь будете делать. Мое дело — предупредить, а ваше — разумно воспользоваться моим советом.

— Что ж, тогда прощайте, — кивнула Шивилла и шепотом добавила, когда мужчина уже собирался спускаться по штормтрапу вниз: — Катись к дьяволу, советничек.

— Вы что-то сказали, мадам? — встрепенулся он.

— Ничего. Говорю, спасибо, лейтенант. Удачного вам дня.

— И вам тоже. Счастливого плаванья!

Такого поворота событий не ожидал никто, поэтому хоть сколько-нибудь разумное решение на месте принять не удалось. Моряки просчитали возможные погодные условия, географические особенности и положение звезд на небе, но человеческий фактор никто учесть не додумался. Сбитые с толку капитаны не придумали ничего лучше, кроме как переночевать на якоре, и завели свои корабли в небольшую природную бухточку, гостеприимно распахнувшую им свои лесистые объятья. Там же было решено организовать срочное совещание… Для удобства флейт и фрегат соединили в одно целое, притянув друг к другу крючьями и баграми, и пусть у всех с абордажными приспособлениями были связаны не самые лучшие ассоциации, сегодня те были использованы в благих целях. Изогнутые стальные когти бесцеремонно царапали гладкий, аккуратно выкрашенный фальшборт «Золотой Сколопендры», чуть приближая ее внешний вид к не слишком опрятному «Трехмачтовому», который тоже успел побывать в не меньшем количестве переделок, но которого шрамы, как настоящего мужчину, только украшали. Под конец матросы добавили несколько досок-мостков между кораблями, и можно было уже ходить друг к другу в гости, чем все незамедлительно и занялись.

Первым «за порог» ступил как всегда шумный и веселый Хельмут Пратт, по которому все уже успели соскучиться…ну, или почти все.

— Дядя Хельмут… — Барт Ламберт растянул губы в дежурной улыбке, изображая из себя само радушие. — Ты не сдох!

— Про тебя могу сказать то же самое, — ухмыльнулся старый пират, все же крепко пожав протянутую блондином руку. — Вижу, ты не очень-то этому рад?

— Ну что ты. Разве я когда-нибудь обманывал…

Без особого пафоса поприветствовав капитана, Пратт первым делом устремился к своему сынку, то бишь воспитаннику, Армину. А также был здесь еще один юноша, которому не терпелось похвастаться своими успехами, — Луис, без зазрения совести засланный на чужой корабль, но не забытый. Его, даже не дав матери вдоволь нарадоваться на то, какой у нее уже взрослый и самостоятельный мальчик, тут же утащила в сторонку мадам Гайде. Но и от любимого юнги удалось узнать не так уж много нового…

Ближе к вечеру на палубах само собой организовалось нечто наподобие сельской вечеринки (только без крестьянок), а в кают-компании «Золотой Сколопендры» собрались держать совет «верхи» — капитаны с приближенными людьми, со своими правыми и левыми, пятыми и десятыми руками. Все наперебой обсуждали глубину и ширину внезапно образовавшейся на их пути…неприятности и пытались предлагать пути решения, но ни один из них не выглядел действительно привлекательным.

— Чего уж тут тянуть морского льва за усы. По нашим расчетам времени осталось не так уж и много, так что хватит думать, пора решаться, — обрубила непродуктивную дискуссию мадам Гайде. — Я предлагаю сдать немного назад, взять прямой курс на запад и, не изобретая колеса, обойти Квелерисс по старому торговому пути. Мне самой этот вариант не нравится, но он теперь кажется единственным рациональным. Правду говорят, что скупой платит дважды, — хотели сэкономить время и деньги, а оказалось, что все равно потратим и того, и другого немало…

— А каким запасом времени мы располагаем? — уточнил Веселый Сэм, сидевший на углу стола с деловитым видом секретаря.

— Если уже не считать сегодня, то шестью днями, — ответил капитан Пратт.

— Ага, чудненько… Я так полагаю, это по обычному календарю… С учетом високосных годов или без?.. — Хельмут недовольно проворчал себе под нос что-то о том, что его подсчеты отличаются безупречной точностью, но в подробности вдаваться не стал, а Самуэль быстро исписал карандашом небольшой листочек бумаги. — Итак, если мы реализуем план мадам Гайде, то «Золотая Сколопендра» сможет преодолеть положенное расстояние как минимум за неделю, и то, только если погода будет благоприятствовать. Но нам тягаться с быстроходным флейтом и думать нечего. Это просто физически невозможно…

— И что теперь? Это разве мои проблемы? — Шивилла резко перебила назревающий поток неоспоримых математических данных, намекая на то, что здесь капитан как бы она.

— Именно поэтому я всегда и работаю исключительно в одиночку. Зачем подстраиваться под чью-то черепашью скорость, если за то время, пока ползет один торговый караван, можно успеть дважды обернуться по одному и тому же маршруту, забрав вдвое больше товара… Вот и здесь начинается та же самая история. Делайте, что хотите, разгоняйтесь, как знаете, но я вас ждать не намерена.

— Это совсем не дело! Нам за вами не угнаться, мы на полпути развалимся! — заявил Белуга, боцман с «Трехмачтового». — Не знаю, как вас, но нас крепко потрепало за время перехода. Во время штормов на Рогатом вообще чуть душу не вытрясло… У нас грот-брам-стеньга надломилась так, что корабль впору было переименовывать в «Двух-с-половиной-мачтовый»! Плотники там на ходу срали, мазали, лепили, но и то не починили… Нам требуется капитальный ремонт, иначе убьемся на первом же скоростном рывке.

— Повторяю, это — ваши проблемы! Почему я забочусь о том, чтобы выходить в море на крепком и проверенном корабле, и должна еще сочувствовать тем, кто садится на старое корыто, благословясь и понадеявшись на авось?

— Погодите, друзья мои, есть ведь еще один вариант! — Хельмут Пратт примирительно развел руки, становясь между капитаншей и своим боцманом, будто бы предотвращая назревающую драку (хотя на деле они даже на нецензурную брань еще не переходили). — Шивиллушка, деточка, а давай-ка все вместе пойдем и посмотрим нашу карту, — на слово «нашу» он сделал особое логическое ударение, — я хочу тебе на ней показать кое-что интересное и о-о-очень полезное.

— Зачем нам всем куда-то ходить? — невинно улыбнулась Шивилла. — Я не стану гонять своих гостей туда-сюда… Подождите, и я сама мигом принесу карту, — и никто так и не узнает, где она лежит…

— Эх… Прихвати тогда и обычный план этих мест, для сравнения!..

Капитанша успела вернуться прежде, чем пираты и не совсем пираты почувствовали всю неловкость затянувшейся паузы, и расстелила карты на столе

— Итак, мы сейчас находимся здесь… — на простой карте Хельмут нарисовал жирную точку, которая должна была обозначать сразу два корабля. — И наибольшее через шесть дней мы должны оказаться здесь… — на пустом пространстве в море появился не менее жирный крестик. — Быстрее всего сюда можно попасть напрямик, — он под линейку провел пунктирную линию, которая пересекла добрый кусок суши.

— Предлагаешь пройти пешком? Умно, ничего не скажешь.

— Не спеши! Ты ведь знаешь, что картам не всегда можно верить, на них не всегда нанесено все то, что есть на самом деле. Вот, смотри сюда, — палец пирата уткнулся во вторую «секретную» карту, на которой это побережье было проработано намного тщательней, а помимо мелких деталей там, почти на месте прочерченного пунктира, имелся сквозной морской проход.

— Что это, канал?.. Искусственный канал???

— Нет, вряд ли рукотворный… Вот эта штука, — он обвел рукой отрезанный кусок суши, — вроде как тоже остров, — да, остров, миллион лет назад при расколе материка оказавшийся настолько ленивым, что не смог отползти достаточно далеко в море. — Он, как и берег, покрыт лесочком. А между ними — эдакий рукав шириной футов в двести. Большой флот здесь, конечно, не проведешь, но для двух корабликов будет в самый раз.

— Это выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — скептически поморщила нос Гайде. — Ты сам-то уже хоть раз испробовал этот путь, или хочешь поэкспериментировать?

— Конечно! Как раз буквально года два назад мне пришлось скрываться здесь от кое-каких не в меру обидчивых и мстительных ребят, так мы с командой завели туда «Трехмачтовый», это кто угодно подтвердит. Целую неделю пришлось там просидеть, пока все не улеглось… Там и воды запас при желании можно пополнить, и с голоду не помрешь — место хорошее, рыбное. А какие там моллюски…

— Ладно, я поняла тебя, о своих гастрономических предпочтениях можешь не продолжать. Только что-то мне не очень нравится эта идея… Ты не был там два года и так уверен, что после твоего последнего визита ничего не изменилось? А если канал недавно обнаружили и он стал очень даже судоходным? А если он остался тайным, но там засели какие-нибудь…я не знаю, пусть будут партизаны? Я по-прежнему настаиваю на западном пути, он медленный, но верный. Тише едешь — дальше будешь.

— Тише едешь?! — удрученно всплеснул ручищами Пратт. — Уж от кого, а от тебя я такое на полном серьезе не ожидал услышать… Да и скажешь тоже — «тише»… Там же придется лететь так, что паруса будут лопаться. Мы уже сказали, что «Трехмачтовый» этого не потянет.

— Уверен? А может быть, ты все-таки прибедняешься? А то денег захочешь, так не только на корабле, на шлюпке куда надо доплывешь…да чего уж там, вплавь бросишься.

— Разве тебе охота самой в такую даль тащиться? Это же неделя, не меньше. А так мы бы… — он попробовал присвистнуть, но с первого раза у него не получилось, — так бы мы — фьють! И проскочили бы дня за два. Как тебе два дня против шести, это же в три раза выгодней!

— Послушайте, капитаны… — заговорил мастер Бертоло, который до этого в своей обычной манере делал вид, что придремал, и не вмешивался в разгоревшуюся дискуссию, но на самом деле мотал все на ус. — Если каждый из вас так стоит на своем, то почему бы нам не разделиться, а? Нас ведь друг к другу никто не приковывал. Вот тогда на деле и узнаем, чей план был лучше. Встретимся на условленном месте и поглядим, кто доберется туда быстрее и с меньшими потерями.

— И правда, неплохо… — Хельмут почти согласился, но тут резко вспомнил одну маленькую, но самую важную деталь. — А карта, карта-то одна на двоих!

— Карту не отдам, — Шивилла среагировала очень быстро, сгребая со стола свиток в охапку, и откинулась на стуле, надежно укрывшись в окружении своего старпома и второго помощника. — Это мое законное наследство, и теперь я буду распоряжаться им так, как хочу… Но для тебя могу за ночь снять копию.

— Не нужна мне копия. Лучше уж тогда забыть о разделении…

Основная проблема заключалась в том, что никто не хотел довериться друг другу в таком ответственном деле. Каждый боялся если не обмана со стороны товарища, то какой-нибудь другой неприятности, связанной с теперешней неспокойной обстановкой. А ведь, если рассудить здраво, то вдвоем легче отбиться от предполагаемого неприятеля, особенно с ценным грузом на борту… Но к общему мнению моряки никак не могли прийти. Взялись было голосовать в открытую, но каждый поднял руку за своего родного капитана, а капитаны — разумеется, — сами за себя, так что голоса разделились поровну. Тогда остался один последний выход. Когда люди не хотят решать свои проблемы сами, за них это обычно делает слепая удача.

— Сейчас бросим жребий и все узнаем! — Пратт выудил из бездонного кармана штанов тусклую медную монетку.

— Только, чур, в воздухе монету не ловить! — строго пригрозила рыжеволосая девушка. — А то я и сама знаю тот фокус, чтобы разворачивать ее нужной стороной.

— Не беспокойся, девочка моя, дядя Хельмут сделает все по-честному, — заверил капитан и подмигнул ей. — Выпадет орел — и мы пойдем моим путем, через рукав, который я показал вам на карте.

— Решка — и мы делаем, как я сказала. Вот увидишь, мы как-нибудь да обогнем Квелерисс с запада, по сравнению с тем, что нам уже довелось пережить, это покажется нам настоящим отпуском.

— А если на ребро встанет, то, — не мог не вклиниться в общее обсуждение Ламберт (который вообще оказался в кают-компании каким-то удивительным образом, ведь его сюда, кажется, вообще никто не приглашал), — так уж и быть, полезем в гущу событий, ввяжемся в бой, повоюем на чьей-нибудь стороне. Чур, я против рабовладельцев.

Все, конечно, посмеялись над этой безобидной шуточкой, но ощутимо занервничали, когда подброшенный медяк приземлился, запрыгал по полу и на какую-то долю секунды замер, угодив ребром прямо в щель между плотно пригнанными досками. Шутки шутками, но над жребием не смеются, его языком говорит сама судьба, а пренебречь ее волей — крайнее неуважение. И пираты также вздохнули с облегчением, когда монета все-таки упала плоскостью вниз… Возможно, этому кто-то и поспособствовал, притопнув сапогом, но какая уже разница? Главное то, что выпало по жребию…а выпал орел.

Для порядку народ еще немножко поругался, но с судьбой спорить не стал. Ведь у этих путешественников было уже множество возможностей досрочно окончить свой путь на дне морском, но они еще ни одной из них не воспользовались. Так почему бы и сейчас не довериться госпоже Удаче, которая до сих пор была к ним довольно благосклонна?.. Угомонившись наконец, пираты разбрелись по кораблям, наспех загнав на места своих матросов (некоторые из которых наутро попросыпались в чужих кубриках). Но на следующий день их всех ожидала новая проблема…

Не обращая внимания на периодически показывавшиеся и вновь исчезавшие где-то вдалеке паруса, моряки, каждые полчаса сверяясь с картой, прошли в фарватере у самого берега и остановились возле намеченной точки. К радости капитана Пратта, который уже приготовился довольно потирать ладони и упиваться своей правотой, перед ними открылось очередное маленькое чудо природы — нерукотворные ворота. Канал начинался как устье реки, и оба его берега были от самой воды густо покрыты зеленью. Упомянутый пиратом «лесочек» на деле оказался настоящей буйной чащей, которая теоретически была характерной для чуть более жарких областей (хотя давно уж пора привыкнуть к тому, что своим глазам положено верить больше, чем книжкам заморских ученых). Причудливые деревья были похожи на исполинских животных, изящных, тонконогих и длинношеих, тесно столпившихся на соленом водопое. Их длинные ходульные и воздушные корни переплетались между собой, а густо облиственные ветви местами смыкались, образуя своды высокого тоннеля… Только вот шириной он был немногим больше сорока футов, такой и издалека заметить было трудно, если точно не знать, где он находится. Увидев, куда их отправляют, матросы дружно поразевали рты, и к работе судового врача прибавилась еще парочка вывихнутых от изумления челюстей. Пару смельчаков на шлюпке отправили вперед с разведывательной миссией, чтобы проверить, не заканчивается ли этот зеленый «коридор» тупиком и можно ли его вообще считать судоходным, а когда они вернулись через четыре часа, то сообщили, что канал чуть расширяется и дальше идет ровно, и пусть глубина там завидная, но вода преспокойная, а ветер сквозь древесные кроны не пробивается почти совсем.

— Эээ… Друг мой ситный, — начала Шивилла, быстро добравшись до Хельмута Пратта. — Или карта твоя хваленая лжет, или у тебя на старости лет с глазомером проблемы возникли, или твой корабль, как живое существо, умеет волшебным образом прибавлять со временем в объеме. Иначе не объяснить того, что ты когда-то там впихнул «Трехмачтовый» в этот рукав, узкий, как моя…кхм…ноздря.

— Да я клянусь тебе, раньше мой корабль мог свободно войти сюда и чуть ли не вокруг своей оси развернуться! — похоже, пират не врал и был удивлен не меньше девушки. — Это прямо джунгли какие-то… Тогда здесь этого не было! Ох, все старания псу под хвост… — нешуточно сокрушался он. — Уже не может быть и речи о том, чтобы провести здесь свой фрегат… Не брошу же я его здесь!

— По-моему, ты сам настаивал на этом решении. За что боролся, на то и напоролся. Но что-то я погляжу, ты не очень-то рад, что твоя взяла… Так еще не поздно поступить по-моему. Давайте сперва дождемся рассвета, потом опять повернем назад, сделаем огромный крюк, заплатим охрененную пошлину… Правда, не факт, что нам тогда хватит времени. Но мне кажется, дядя Хельмут, ты, так или иначе, выбываешь из игры.

— Не я, — резко вспылил мужчина, — а «Трехмачтовый»! Это разные вещи! Да, жаль, что старый верный фрегат здесь не сослужит мне службу… Я-то уже губу раскатал, думал, увезем в три раза больше сокровищ… Конечно, «Сколопендра» — отменное судно, но много ли на него погрузишь?

— Не меньше, чем вы в прошлый раз, если верить твоим же россказням.

— Да, это уже немало… — согласился капитан и почесал затылок под париком. — Слушай, Шейла, нам нужно сделать вот что… Давай-ка мы переформируем команды, чтобы ты смогла взять на корабль меня и моих людей, поровну с твоими.

— Ты шутишь? — Шивилла удивленно изогнула бровь. — А может быть, мне сразу сойти на берег и передать все командование в твои руки?

— Ну, и это на худой конец неплохо… Но не, конечно, без тебя было бы скучновато…

— Да как у тебя только язык поворачивается делать мне такие предложения, стоя на моей палубе? Не будь мы друзьями, я бы не знаю, что уже с тобой сделала бы.

— Ладно-ладно, а на «Сколопендру» ты меня примешь?

— Тебя — могу, но больше никого. Я не перевожу пассажиров, и нахлебники мне не нужны.

— Почему же сразу пассажиры? Вот Армин уже давно у тебя работает, его мы выгонять не собираемся, верно?

— Ну, верно.

— Еще я хочу прихватить с собой Сэмми, потому что без меня он на «Трехмачтовом» почти никакой власти не имеет, верно?

— Ты что же, правда можешь вот так легко бросить весь свой экипаж на произвол судьбы? А кто без тебя будет руководить?

— Да уж точно не Улыбака. Останься он там один, из него живо отбивную котлету, как пить дать, сделают. А также я был бы, конечно, не прочь прихватить пару людей, которые были на Мимолетном острове тридцать лет назад, было бы несправедливо сейчас отобрать у них такую возможность…

— Ты сам себе противоречишь! Ты только что пекся о свободном месте в моих трюмах для твоего золотишка…для нашего золотишка. А подумать о том, что каждый лишний человек занимает лишнее пространство, ты не удосужился? Что каждому нужно достаточное количество припасов и воды для того, чтобы как минимум не голодать во время перехода до острова и обратно до этой исходной точки, а это, на секундочку, ой как немало! Так что, Хельмут, предлагаю тебе не напрягаться и остаться отдыхать на «Трехмачтовом». А если дождешься меня, я обещаю в качестве сувенира привезти тебе столько золота, сколько ты весишь. Так что можешь уже начинать отъедаться, пока у тебя есть такая возможность, — Шивилла потрепала старого пирата по плечу и улыбнулась. Но это была скорее не приветливая маска, а демонстрация зубов хищницы, ласковой и дружелюбной до поры до времени, но в случае чего готовой постоять за свою территорию…