Живописный синяк под глазом Варфоломео Ламберта жил собственной жизнью и проявлял удивительные метаморфозы. Из багрового он стал иссиня-фиолетовым, затем — зеленым и, в конце концов, приобрел едва заметный золотистый оттенок, как драгоценная пудра на щеках городских модниц. За это время низложенный пиратский капитан постепенно вернул себе не только смазливую морду, настойчиво требующую кирпича, но и свою лихую самоуверенность. Опытным путем он обнаружил, что, несмотря на все его то и дело проскальзывающие дерзости и ужимки, за некоторые из которых его по-хорошему стоило бы заковать в цепи и посадить в карцер до конца путешествия, капитан относилась к нему довольно лояльно, можно даже сказать, мягко. Чем больше сходило пирату с рук, тем больше он начинал себе позволять и, продолжая оставаться безнаказанным, превратился в того же надоедливого хвастуна, которого сколопендровцы впервые встретили на острове Трилистника. Причины такого «особенного» отношения со стороны мадам Гайде были Ламберту неизвестны (как и другим членам команды), но он, конечно, придумал несколько собственных версий для объяснения этого феномена и возомнил себя незнамо кем…
Как-то раз славным погожим вечерком большая часть моряков отдыхала на верхней палубе, рассевшись кто на чем попало, и расправлялась с очередным кулинарным шедевром, состряпанным на ужин коком. А ведь действительно нужно было быть по крайней мере волшебником для того, чтобы умудряться готовить не просто съедобные, но и вкусные и разнообразные блюда из стандартного простого набора продуктов, водившегося в трюме. Лауритц ужинал с командой, манерно орудуя ложкой в удерживаемой на коленях миске. Доктор уже не поражался манерам просмоленной матросни, его не смущали ни разговоры с набитым ртом, ни звучное рыгание, ни ковыряние пальцами в зубах с последующим вытиранием рук об одежду… Разве что юный Армин, сперва шумно выхлебавший похлебку из миски через край, а потом выедавший самые вкусные кусочки разваренной говядины со дна прямо пальцами, его слегка удивил…но и в этом не было ничего странного. В по-домашнему рассевшейся компании мужчин пролавировала поднявшаяся с камбуза Марука и начала собирать у всех пустую посуду, попутно премило улыбаясь матросам.
— Сударыня, вы не иначе как добрая колдунья, — заискивающе заговорил Барт, протягивая женщине пустую миску. — А можно добавки этого божественного нектара из волшебной солонины?
— Ох, вас тут попробуй накормить, не говоря о том, чтоб прокормить… — вздохнула кокша. — Не будет добавки, а то никаких харчей на вас не напасешься.
Продолжив свое шествие, Марука резко обернулась, почувствовав, что кто-то дерзко ущипнул ее за филейную часть, и уже грозно замахнулась поварешкой, но мужчины с самыми невинными лицами дружно указали ей на расплывшегося в довольной ухмылке первого помощника.
— Мадам, не могли ли вы с вами где-то встречаться? — официально поинтересовался Бертоло. — Не бывали ли вы на балу во дворце лет этак пятнадцать назад и не теряли ли хрустальную туфельку?.. Скажите, а какие у вас планы на этот замечательный вечер?
— Сам видишь мои планы, — она слегка встряхнула в руках башню из грязных мисок, — вот, одна и та же каторга каждый день.
— Тоже мне, каторга, — хмыкнул одноглазый, — вот рудники или каменоломни — вот это да…
— Ой, не умничал бы, старый хрыч! — слова поварихи были сварливыми, но сама она при этом была благодушна и кокетлива. — А пришел бы да помог, языком ведь трепать всякий горазд. Или слабо?
— Ха! На слабо меня не взять! Вызов принят, голубушка, через час жди меня на камбузе — твоим тарелкам и кастрюлям несдобровать.
— Все, мытье посуды, как я вижу, отменяется, и завтра на обед я прихожу с собственной миской, дезинфицированной… — доктор Траинен тихонько усмехнулся в усы, пока старпом и кокша обменялись еще парочкой любезностей, и последняя удалилась на корабельную кухню.
— Что-то больно ты строгий стал, второй помощник, — добродушно заметил ему на это Бертоло. — Не было же до сих пор такого, чтобы из-за вашего недосмотра кто-то помер от насморка или корабль сел на рифы? — на последних словах все дружно обернулись через плечо и поплевали, дабы не сглазить. — Так чем же кок хуже судового врача или самого капитана в выполнении своих обязанностей? Главное, чтобы человек находился на своем месте и работал на совесть, а уж то, чем он занимается в свободное время, — его личное дело. Так-то!
— Ну, Бертоло, ну и старпом! Какие твои годы… — восхитился один молодой матрос. — А ты еще теткам проходу не даешь. В чем секрет, поделись, а?
— Э, друг мой… Если тебе уже в этом возрасте понадобились стариковские секреты, то я тебе не завидую.
Задавший вопрос парень что-то проворчал и покраснел под дружный смех, а другой морячок полюбопытствовал:
— А все-таки, если по правде рассказать, мастер Бертоло, какое у тебя было самое горячее приключение с девицами? Как ты барышень очаровывал? Интересно ведь!
— Тогда все, знаете ли, было намного проще… Стукнул зазнобу дубиной по макушке и тащи к себе в пещеру, на шкуру саблезубого тигра…так как кроватей тогда умные люди еще не изобрели. Ну а если серьезно, были у меня, конечно, пассии самые разные. Однажды даже, помню, еще до того, как стать первым помощником, я с Рыжей Бородой…эй, народ, чего кривитесь, да не про глаз история! Так вот однажды мы захватили пиратский корабль (что поделать — конкурирующая компания) и нечаянно спасли двух прекрасных пленниц, которых везли на невольничий рынок, одну дворянку и ее служанку. Ту, что была одета побогаче и вела себя поскромнее, кэп оставил на всякий случай, авось пригодится, чтоб стребовать выкуп, а мне служаночка приглянулась… И тут раскрылось, что на самом деле они исхитрились платьями поменяться, и моя оказалась настоящей аристократкой. Попросила меня моя красавица помочь ей в город сбежать, а мне что, жалко, что ли? Я помог. И знаете, благодарности не было границ. И будет неправ тот, кто скажет, что благородные дамы — холодные недотроги. Та ведь ехала вроде как к какому-то жениху, до того, как встретиться с пиратами. Вот уж не знаю, добралась она до него в итоге или нет, но ему там уже мало чего осталось… Вот вам общий рецепт — девиц спасать надо, и не суть важно, от кого и от чего. Девы любят, когда их спасают, особенно прекрасные. Причем сам «спасатель» совсем не обязательно должен быть писаным красавцем и прынцем на белом коне… Ну, это так, для души. А если просто поразвлечься охота, то я могу потом еще посоветовать несколько первоклассных борделей на островах.
Милая и поучительная история дошла далеко не до всех, но тем, до кого все-таки дошла, она пришлась по душе.
— Кто еще историю расскажет? — у сытых и довольных моряков как раз появилась свободная минутка, и им захотелось культурных развлечений. Книжек они в подавляющем большинстве своем не читали, по «тиятрам» не ходили, но тяга к прекрасному никуда не пропадала, и лирических историй иногда требовала даже грубая, просоленная морская душа. — Только, чур, девственникам молчать!.. Боцман, может, ты?
— Нет, ребята… Какая любовь, об чем речь вообще? Я ж женат, мне эти романтические похождения в такие последствия вышли, которые сейчас дома сидят, ложками по столу стучат, только и вози им деньги, как в бочку бездонную… Мои истории сейчас могут только тоску зеленую нагонять.
— Давайте я расскажу! — с готовностью вызвался Ламберт, и все тут же приготовились к чему-то поистине грандиозному. — У меня однажды было сразу с тремя… — действительно — грандиозное начало. — Первая была белошвейка, брюнетка, бледненькая и тоненькая, как настоящая аристократка. Как сейчас помню, эта пташка вырядилась в белье, которое как раз пошила на заказ для одной фифы, — сорочку, такую прозрачную, что видно прямо все, и корсет… Бедная заказчица, если бы она знала, что мастерица вытворяла в ее исподнем, прежде чем сдать работу, вряд ли бы стала носить его, — Барт хохотнул, во всех красках вспоминая эту картину, и продолжил: — Вторая была булочница, аппетитная штучка, с волосами, как жженый сахар. У себя в пекарне она умудрилась наесть себе все что надо, каждая украденная булочка пошла ей впрок. У нее были такие…сдобные кексы…с вот такой вишенкой… — он потискал воздух, воображая эти знатные габариты. — Вся она так и была припорошена мукой и сахарной пудрой… А третья была прачка, блондиночка, и пусть ее подружки говорили, что она красит волосы какой-то дрянью, такому эстету, как я, было на это глубоко плевать. И пусть руки у нее были грубоваты от стирки… Но руки ей были ни к чему, с такими-то нежными губками, — все понимающе заухмылялись даже без дополнительных объяснений о том, что пират имел в виду.
— Э, Барт, да тебе для полного комплекта не хватило только рыженькой! — заметил один из слушателей.
— Да четвертую ты бы, наверное, просто не потянул, — расхохотался другой матрос, постарше. — Да все-то ты врешь, наверное! Зажал, небось, как полагается, одну работницу где-нибудь в каморке, другая случайно мимо проходила, а третью ты в окошко увидал, вот и сочинил себе.
— Нет, мужики… Хотите — верьте, хотите — нет, но все это — чистая правда. Да у меня даже рыженькая там могла быть…только она присоединиться не захотела, — распространяться о том, что «рыженькой» была не кто иная, как Шивилла Гайде (об их общем бурном прошлом, кстати, в курсе были далеко не все), Варфоломео благоразумно не стал, даже не из-за красноречиво сверлившего его взгляда второго помощника. Просто это же последней сволочью нужно быть для того, чтобы компрометировать даму… К тому же перед теми, кто свою капитаншу уважает несоизмеримо больше, чем какого-то залетного выскочку, и готов быстро вправить мозги тому, кто будет о ней нелестно отзываться. — Ну, хватит обо мне… А давайте-ка поговорим о нашем многоуважаемом докторе! Давайте-давайте! У Ларри ведь наверняка должны быть какие-то секретные приемы, раз ему удалось себе такую шикарную женщину закадрить. Может быть, ты втихаря варишь приворотные зелья?.. Ну-ка, расскажи нам в подробностях, как оно у тебя было на личном фронте, когда была первая женщина, когда — вторая… Публике же интересно, не томи.
— Значит так, слушайте… — заговорил судовой врач и все обратились во внимание. — Первая женщина у меня была…в восемь утра. Вторая — в полдень. С часу до двух, разумеется, перерыв на обед, потому как режим питания нарушать нежелательно. Третья присоединилась за чашкой послеполуденного чаю…
— А мадам Гайде?
— А мадам Гайде уже к вечеру подтянулась, оставив всех остальных далеко за бортом.
— Ну, не хочешь рассказывать — как хочешь. Скрытный какой…
— Ладно, хватит вам кости капитану перемывать, как бабы у колодца… — прервал зашедшую слишком далеко беседу первый помощник. — И у мачт есть уши. Достоинствами в бане будете меряться, если больше нечем и в ратных подвигах негусто…
— Отчего бы и нет? Могу и про ратные рассказать… Про «пиратные»…
И до самой темноты Варфоломео не умолкал, вдохновенно вещая о пущенных на дно кораблях, отобранных сокровищах и ожесточенных сражениях. И даже если лишь половина из его россказней была правдой, все равно мало кто из сколопендровцев мог потягаться с ним количеством пережитых приключений. Даже капитанский попугай повидал на своем веку побольше, чем простой среднестатистический матрос, и это добавило Барту еще несколько очков уважения…но не во всех глазах. Светловолосый пират стал костью поперек горла второму помощнику, то ли из-за речей, угрожающих рано или поздно выйти за грань между дозволенным и крамольным, которые тот вдохновенно толкал перед командой, то ли из-за многозначительных взглядов и дерзких фразочек, которые отпускал в адрес капитанши. И даже ночью после всех этих россказней Лауритцу приснилось, что он снова молодой и совсем зеленый судовой врач на своем первом корабле — патрульном бриге «Ласточка», и они на зеленых волнах Малахитового моря сражаются с пиратским судном, с «Диким псом» капитана Ламберта, доктор был в этом уверен…
А до печально известного Рогатого мыса тем временем оставалось всего каких-то два суточных перехода, и чем ближе была эта переломная точка пути, тем больше начинал нервничать экипаж «Золотой Сколопендры». А больше всего волновалась капитанша, хотя виду и не подавала. Шивилла была одной из тех, кто уже не раз обходил эту «ловушку для неопытных моряков» и под командованием своего отца, и самостоятельно, так что она очень хорошо представляла себе, чего нужно ожидать и к чему готовиться. Но от этого на ее плечи ложилась двойная ответственность, потому что, когда все полные надежды взгляды были устремлены к ней, а не к первому помощнику, не к судовому врачу и даже не к гипотетическому лучшему другу, с которым так славно распивается брага, права на ошибку у нее не было. Разумеется, это сказывалось на настроении девушки, она и до этого не отличалась особо ласковым нравом, а теперь так вообще превратилась в настоящую фурию. Круглые сутки вездесущая Гайде проверяла качество выполняемой работы для того, чтобы каждая поверхность, которая может блестеть, была надраена, которая не может блестеть — покрашена, каждая щель — законопачена, чтобы стоячий такелаж стоял, а бегучий — бегал, и никак не наоборот. И чтобы ничто не вышло из строя в самый неподходящий момент… Даже матросам, которые недостаточно, на ее взгляд, добросовестно швабрили палубу, она угрожала тем, что заставит их с нее же есть (что очень не одобрял судовой врач). Если она не песочила своих подчиненных, то корпела над картами, а ежели и этим не была занята, то просто ходила мрачнее тучи и пыхтела курительной трубкой, погрузившись в какие-то раздумья. А что касалось ее речи, то за ней можно было ходить с блокнотом и записывать цитаты для того, чтобы использовать их потом в самых жестких словесных перепалках…
Удобно разместившись на квартердеке и разложив перед собой большую карту, Шивилла задумчиво вышагивала по ней циркулем. До этого «Сколопендра» двигалась проверенным и относительно безопасным путем, «проторенным» тысячами моряков, идущими с севера на юг. В пределах досягаемости от флейта часто проходили парусники под флагами Миртлиарского и Лафолийского королевств, в основном пузатые торговые галеоны, но встречались и некрупные одиночные корабли. Земляков своих опасаться было нечего, как и соседей, с которыми был установлен многовековой мир, но даже здесь нельзя было расслабляться, не говоря уже о…
— Шивилла? — знакомый голос прозвучал прямо у нее над ухом, и чья-то рука опустилась на плечо.
— Тьфу ты, черт! — выругалась девушка, вздрогнув и увидев за спиной не кого иного, как Варфоломео с попугаем в довесок. — Меня чуть удар не хватил! Какого дьявола ты так подкрадываешься? Ведь в следующий раз я могу нечаянно пустить тебе пулю в лоб. Машинально.
— Да ладно тебе, Шейла, не прибедняйся. Какой еще удар? Тебе ничего такого не грозит с таким-то доктором…вон, сходи в лазарет, он тебе каких-нибудь пиявок поставит.
— Не ерничай, Барт, а то тебе чего-нибудь поставят. Или тебе слишком хорошо живется, что остается время на шутки? Зачем пожаловал?
— Что же, я не мог просто соскучиться? Мы же, в конце концов, не чужие люди, а ты мне сразу «пулю в лоб»… — он передразнил интонацию капитанши и присел рядом с ней, а попугай Ричи так же вальяжно слетел с пиратского плеча и приземлился на карту. — Поболтать я с тобой хотел, как со старым товарищем.
— Я вижу, ты все так же коряво подкатываешь к женщинам…но раз уж ты считаешь меня такой «старой»… — скептически хмыкнула Шивилла, брезгливо махнув на пернатого рукой. — Убери его отсюда! Не хватало мне еще здесь птичьего дерьма.
— Но сейчас же ты не просто женщина, ты в первую очередь Капитан, — ловко парировал Ламберт и забрал Ричи, погладив указательным пальцем синие перышки на его грудке. — Не беспокойся, мы здесь — одни из тех, кому вовсе не насрать на маршрут нашего путешествия, — он подмигнул так, словно ему было известно что-то секретное. — Что ж ты все мусолишь эту карту, от этого корабль не пойдет быстрее и погода лучше не станет… Тебя что-то беспокоит?
— Сам знаешь… — капитан уж было отмахнулась, но все-таки решила высказать то, что думала на самом деле. — Меня всегда беспокоит все, начиная от людей и заканчивая стихией. Если в шторм не попадем, так на пиратов нарвемся — все нужно учитывать…
— С каких это пор тебя можно испугать пиратами? Шивилла Гайде, которую я знал, не боялась ничего на свете и смеялась в лицо любым опасностям… — а какой у нее был смех, даже чайки от зависти затыкали клювы…
— Шивилла, которую ты знал, украсила бы стенку в переулке портового квартала натюрмортом из твоих мозгов, — без тени улыбки проговорила рыжекудрая, заставив того немного умерить свою неуместную веселость.
— Кхм…мда… — Ламберт смущенно почесал бороду и на несколько секунд задумчиво отвел взгляд. — Но, знаешь, как говорится, лучшая защита — это нападение. Я бы на твоем месте не удержался и сцапал бы какой-нибудь беззащитный кораблик.
— Вот поэтому ты и не на моем месте.
— А твой Хельмут, которого ты слушаешь, как вещуна перед концом света, я уверен, поддержал бы такую идею.
— Этого я и опасаюсь… — пробормотала девушка. — Каждый раз, когда на расстоянии пары пушечных выстрелов проходит приличный «торговец», я скрещиваю пальцы, лишь бы «Трехмачтовый» ничего не учудил по старой привычке. Мы договаривались вести себя мирно, но кто ж знает, что может взбрести в эту голову, мастерство ведь не пропьешь…
— Я уже понял, что мы не в набег ушли… — блондин вздохнул и опустил глаза на карту, отчего его взгляд стразу стал пристально-сосредоточенным. — Но куда же мы направляемся, еще и в такой спешке? В кубрике поговаривают, что вы ищете сокровища.
— Если так говорят, — ответ капитанши был уклончив, — значит, в этом определенно есть доля правды. Только «ищут» люди обычно то, местоположение чего неизвестно…
— А тебе известно? Неужто твой батя таки зажилил где-нибудь пару сундуков с награбленным? Ах, хитрый жук, я в нем никогда не сомневался… Припас дочке приданое, подарок к совершеннолетию? Тебе ведь всегда восемнадцать, а, Шейла?.. Но только где… В Звездном море?.. Но там нет ничего, достойного внимания…
Мужчина прикоснулся кончиком пальца к плотной, шершавой бумаге, на которой Гайде уже в который раз вычерчивала задуманную дорогу, и повел невидимую линию своим путем. Он приблизился к лежащим далеко впереди и невидимым сейчас Квелерисским островам, на карте напоминавшим свиноматку с пристроившимися под ее боком подсвинками (только говорить так, конечно, было неполиткорректно, поскольку на них располагалось государство, являвшееся третьей в мире морской державой). Квелериссы в свое время оказались самыми хитрыми и взяли в обычай брать пошлины с каждого судна, пересекающего их акваторию с западной стороны, и хоть и драли они в три шкуры, как для такого пустяка, их удобными морскими путями охотно пользовались. А кого не устраивал легализированный грабеж средь бела дня, кто слишком спешил (читай — на тот свет), для тех существовал полный опасностей, зато совершенно бесплатный и зрелищный путь через Рогатый мыс. Призадумавшись о коварных скалах, розах ветров и весенних штормах, Варфоломео что-то совсем замечтался, и его пальцы нечаянно столкнулись с пальцами Шивиллы на одной, совершенно пустой точке Звездного моря. От этого невольного прикосновения девушка быстро отдернула руку, что вызвало на лице пирата улыбку кота, налакавшегося сливок…если бы коты действительно умели улыбаться.
— Прошу прощения. Я не помешал?
За их спинами незаметно вырос судовой врач. И с каких это пор ее подчиненные научились так бесшумно передвигаться?.. Или это Шивилла просто совсем уже утратила бдительность…
— Нет, — поспешно ответила она и ощутила что-то необычное на лице…словно бы солнце припекло слишком сильно и обожгло кожу…неужели начала краснеть?.. — мы как раз обсуждали маршрут.
— Демократия — это, конечно, в некотором роде полезная штука… — заметил Траинен менторским тоном, которым он обычно рассказывал все свои поучительные истории. — Но с каких это пор Простые Матросы принимают участие в таких обсуждениях? Или кого-то уже успели повысить в должности, а меня случайно оставили не в курсе?
— Никого никуда не повысили. Не пойму, чем ты недоволен?.. Ты же сам многократно говорил мне, как плохо разбираешься в навигации, вот я тебя ею и не обременяю…
В принципе, она была права. Можно было сказать, что когда Ларри смотрел в карту, он видел там фигу — пусть не в рифму, зато правда. Докторские познания в географии были достаточно обширны, но носили исключительно теоретический характер. На практике же он не мог извлечь из них почти никакой пользы, разве что только для того, чтобы задавить собеседника эрудицией в интеллектуальной беседе… Точно так же он мог по памяти перечислить все созвездия северного и южного полушарий, но когда дело доходило до определения курса по звездам, он скромно помалкивал в сторонке… Но раньше Лауритц не считал это серьезным недостатком. Ровно до того момента, пока на горизонте не появились люди, превосходящие его в умениях.
— И что же вы тут надумали? Разворачиваем корабль на сто восемьдесят градусов и возвращаемся назад, потому что Барт забыл шляпу в трактире на столе?..
— Ничего мы не надумали, все остается по-прежнему… И вообще, — девушка нервно передернула плечами и резко поднялась со своего места, взметнув рыжими локонами в воздухе и сгребая только что рассматриваемую карту, — у меня ведь масса дел! Некогда мне с вами лясы точить… Два дня, у меня осталось от силы два дня… — пробормотав себе под нос что-то еще, капитанша в спешном порядке ретировалась в свою каюту.
— Скажи-ка, знахарь, ты знаком с рыбной ловлей? — поинтересовался Ламберт, проводив рыжекудрую долгим взглядом.
— Ну, допустим, — коротко ответил врач, не настроенный на пространные беседы с этим конкретным типом.
— Ты мне только что всю рыбу распугал. Эх, у меня тут такой разговор наклевывался…
— У тебя? Ой, да не смеши мою докторскую степень… О чем же?
— О сокровищах, за которыми мы направляемся.
— И что же тебе известно о, как ты говоришь, сокровищах?.. — осторожно поинтересовался Лауритц для того, чтобы проверить, насколько пират заврался на этот раз, и не пытается ли он сам таким образом вытянуть из «наивного судового врача» интересующую его информацию.
— Все то же, что и тебе. Хотя нет… Возможно, даже чуточку больше, — блондин широко улыбнулся и направился вниз по трапу, но Траинен и тут не отстал от него ни на шаг.
— Все-то ты врешь. Да ты просто блефуешь.
— А ты мне просто завидуешь, — Барт бесцеремонно толкнул рыжего, с которым на узкой лесенке было не разминуться. — Потому что Шивилла по-прежнему ценит во мне капитанские качества, которых отродясь не было и не будет кое-у-кого, кто ни ростом не вышел, ни силенками.
— Да ты это… — Ларри поправил чуть не слетевшую шляпу с красным пером и крайне недовольно зыркнул из-под опущенных полей, — …того.
— Чего «того»? — с вызовом поинтересовался пират, выпятив грудь колесом.
— Не зарывайся, а?..
— А то что ты сделаешь? К капитану побежишь?
— Не побегу… Я и так найду, чем тебя уважить…
Пригрозить он пригрозился, но так пока и не нашел… Конечно, на корабле был боцман, который регулярно напоминал Ламберту, где его место, кто он такой и где тот видал его мать. Были матросы, посмеивающиеся над бывшим капитаном, похожим на давно бездомного, заросшего густой бородой дамского угодника, которого богатая любовница уже месяц как выгнала на улицу… Но полного душевного удовлетворения судовому врачу это все равно не приносило. Он начал замечать взгляды, которые мадам Гайде изредка бросала на своего «бывшего компаньона», и это ему ой как не нравилось… Особенно когда Варфоломео работал на палубе голый по пояс, отчего его мышцы рельефно перекатывались под кожей, и каждый раз, когда руки пирата перехватывали туго натянутый канат, даже татуировка на его плече, изображавшая голую женщину за штурвалом, двигалась, как живая. А доктор большую часть времени сутулил над книгами и разными склянками свои собственные плечи, которые не украшало ничего, кроме редкой россыпи веснушек от солнца… И Ларри даже не знал, чего ему бояться больше — что самые худшие его опасения окажутся правдой, или того, что у него просто развилась навязчивая мания, от которой уже пора было бы назначить себе курс каких-нибудь успокоительных чаев.
Не позднее, чем на следующий день, Лауритц прохаживался по палубе и «совершенно случайно» встретил Барта, с сомнительным успехом корпевшего над сшиванием больших парусиновых лоскутьев.
— Скверно шьешь, — как бы между делом скупо обронил доктор, — оно у тебя не выдержит ни одного шторма и разлезется от первого же дождика.
— Ты не мастер парусов, — точно так же любезно заметил ему в ответ Варфоломео.
— Да, не мастер. Но в швах я уж точно разбираюсь получше твоего. И, кстати, Элоиз подтвердит мои слова, как только увидит это позорище… — Траинен хотел добавить еще что-то, но тут его внимание переключилось с того, что шьет пират, на то, чем он это делает. — Вот холера! Барт, это же мои иглы! Иглы из лазарета! — судовой врач свыкся с окружавшим его невежеством, безнадежно застаревшими взглядами и отрицанием научного прогресса… Но одно дело, когда какая-нибудь святая простота берет его микроскоп и забивает им гвозди по незнанию, а совсем другое — по явно злобному умыслу!..
— Ах да, точно, вспомнил, откуда же я их взял… — насмешливо ухмыльнулся блондин и сделал наиграно непонимающие глаза. — А что, нельзя было?.. Ты что ж, в пещере родился — не хочешь, чтоб твои драгоценные вещички трогали, то научись дверь запирать.
— Ну, все, это уже выходит за всякие рамки… — Ларри глубоко вдохнул и шумно выпустил воздух через ноздри. — Резерв моего терпения был велик, но не безграничен, и ему, наконец, пришел конец. Ты вообще неплохой человек, Барт… Но ты был бы еще лучше, если бы болтался на рее.
— И кто это говорит мне, сэр Честь-Добро-и-Справедливость, который совсем недавно настаивал на том, что никого не надо убивать? Тут каждый мастак других на реях развешивать… А сам ты чем лучше меня, на пиратском-то корабле? И что бы тут ни говорили, как бы ее не обзывали, «Сколопендра» всегда была пиратским судном. Пиратка…
— Да была б моя воля, я бы тебя в карцер упрятал, или того лучше — распрощался бы с тобой в ближайшем порту, — заявил доктор, пропустив прозвучавший выше аргумент, над которым можно было бы задуматься, и размышления оказались бы не из приятных.
— И кто бы тебе это, интересно, позволил?
— Да хоть бы и мадам Гайде…
— Ой, до чего ж официяльно… Интересно, а ты ее и в койке «мадам Гайде» называешь? Девица любит доминировать, не так ли?
— Да как ты смеешь!.. — вспыхнул лекарь.
— Не забывай, Ларри, что капитан здесь не ты. Да если ты будешь на меня бочку катить, все посчитают, что ты просто ревнуешь.
— Ха! Ха-ха… — он сам себя пытался уверить в том, что пират ошибается. Очень уж доктору не хотелось влезать в новое, непривычное для себя и далеко не почетное амплуа… Как в нашумевшей пьесе одного талантливого драматурга, где ревнивец Дезидерий задушил свою возлюбленную Орнеллу за подозрение в супружеской неверности… — Было бы к кому. Варфоломео Ламберт…
— Попрошу!.. Капитан Варфоломео Ламберт!
— Ламберт, Капитан-без-Корабля. А где же ваша шхуна, сэр капитан?.. — Лауритц приставил ладонь козырьком к глазам и превнимательнейшим образом осмотрелся по сторонам. — Тут ее нет… — он деловито заглянул за спину Барту и даже приподнял кусок парусины, — и тут ее нет… Ах, вспомнил! Ты ведь ее прохлопал, даже тогда, когда я намекнул тебе на угрожающую опасность так толсто, что меня понял бы даже слепо-глухо-немой.
Кажется, тут судовой врач слегка перегнул, виртуозно отплясывая джигу на любимой мозоли низложенного кэпа. Варфоломео встал и смерил своего, с позволения сказать, соперника испепеляющим взглядом сверху вниз.
— Ни один судовой врач, будь он хоть двадцать первый, хоть первый помощник капитана, мне не указ. Фельдшер хренов… Да если бы мы были на суше, я бы живо пригласил тебя разобраться, кто из нас неправ.
— Будь мы на суше, — гордо вскинув голову, проговорил Траинен, — я охотно принял бы твое приглашение.
— А по рукам!.. — за язык мужчин никто не тянул, и вот уже они заверили серьезность своих намерений крепким, костоломным рукопожатием. Только их оживленная беседа, видимо, обращала на себя слишком много лишнего внимания, и привлекла к себе даже капитаншу. Но не как даму сердца, ради которой ломаются копья, а в качестве сурового судьи.
— Что здесь происходит? — строго поинтересовалась она, и холодный взгляд из-под нахмуренных бровей не сулил ничего хорошего.
— Мы тут с многоуважаемым господином Ламбертом слегка поспорили на тему одного безобидного пустяка…
— Да-да, совершенной безделицы, — поспешил поддакнуть Барт и активно закивал. — Это даже не стоит твоего внимания.
— Нет уж, все, что происходит на корабле, стоит внимания капитана. Так о чем же ваш спор, господа, мне очень интересно послушать.
— Эммм… Мы спорили о том, нужно ли молоко добавлять в чай, или наоборот — чай в молоко, — Ларри выдал первое, что пришло в голову, а Ламберт покосился на него, как на полного идиота, и пожалел, что не смог первым сообразить ничего более умного. — Я утверждаю, что сначала обязательно наливать молоко, иначе фарфоровая чашка треснет.
— О, да…как треснет — мало не покажется… — зло пробормотал пират, незаметно пихнув судового врача локтем в бок. — А я считаю, что чай с молоком — это вообще бабство. Лучше уж лить в него сразу ром…
— Я бы тебя в кар-р-цер упр-рятал! — каркнул попугай, как всегда отиравшийся неподалеку, и Гайде тут же осуждающе покосилась на своего второго помощника. — Фельдшер хр-ренов!.. — не забыла добавить птица-предатель, и свою порцию молний из-под капитанских ресниц получил уже Барт.
— Эх вы, жалкие глупцы… — покачала девушка головой, и в ее голосе слышалась горечь разочарования, от чего некоторые совестливые личности тут же могли почувствовать себя пристыженными. — Ведете себя как безголовые мальчишки…причем не просто подростки, а прыщавые нецелованные оболтусы! Будто мы с вами тут в игры играем! Ладно Барт, я давно подозревала, что у него золотистые локоны прямо в мозг проросли и высосали оттуда все соки… Но ты, Ларри!.. От тебя я такой тупости не ожидала… Чтоб я такого больше не видела! Вон с моих глаз…оба!!!