Я проснулась совершенно сбитая с толку. Все тело болело, а глаза слезились из-за солнечных лучей. Огляделась: это моя комната в доме Иэна. Он был здесь вместе с врачом. Ко мне сразу же вернулась память, будто от удара молнии, и в голове начала пульсировать кровь. Я вся сжалась в кровати, словно загнанный в угол зверь. Все суставы болели.
– Живой вы не увезете меня в сумасшедший дом! – пригрозила, пока пыталась найти что-нибудь, что могло бы послужить оружием, если они решат схватить меня.
Иэн медленно, не отрывая от меня взгляда, подошел к кровати. Я еще больше сжалась, когда он намеренно неторопливо сел на нее.
Пока что я не нашла ничего для самозащиты.
– Никто вас отсюда не заберет, – пообещал он с огорченной улыбкой на губах. – Я никогда никому не позволю причинить вам боль.
Я не ответила. Просто смотрела на врача. Иэн проследил за моим взглядом.
– Доктор Алмейда находится здесь, потому что вы больны. Два дня вы просто горели в лихорадке, – объяснил он.
Два дня?
Я почти ничего не помнила. У меня был странный сон, наполненный разрозненными картинками. Иэн принес меня в ванну в платье. Я видела, как шевелились его губы, но не слышала его слов. Казалось, он был очень напуган. Мадалена, в ужасе бегающая с тазом; глаза Элизы, наполненные слезами; врач, прощупывающий мой пульс; ложка, наполненная черной гадостью (эта картинка повторялась несколько раз), а потом горький вкус у меня в горле. Черные влажные глаза с отчаянным выражением, перекошенное от боли лицо, губы, касающиеся моей ладони вновь и вновь.
Все смешалось.
– Сеньорита София, у вас было переохлаждение из-за того, что вы слишком долго пробыли в грозу на улице, – сказал врач, не приближаясь ко мне. – Когда мы наконец отогрели вас, у вас начался жар. Полагаю, вы переохладились.
Я всхлипнула. Мой нос тоже был немного забит.
– Я думал, мы потеряем вас, – прошептал Иэн. В его голосе звучала тоска. – Вы ни на что не реагировали, много бормотали, пока у вас был жар; я думал…
Он не продолжил, опустил голову и скользнул рукой по простыне в поисках моей ладони. Я немного отодвинулась, и он остановился.
– А хуже всего то, что все это произошло по моей вине. – Иэн закрыл глаза.
– Худшее уже позади, сеньор Кларк, – сказал врач, медленно подходя ближе. – Не стоит больше волноваться. Улучшение налицо!
Я не отрывала взгляда от врача, ожидая, что в какой-то момент в комнату войдет группа медбратьев и наденет на меня смирительную рубашку. А очень полезный в таком случае подсвечник (я вполне могла бы свалить двоих или троих до того, как они меня схватят) стоял на комоде возле кресла. У меня бы не получилось схватить его вовремя.
– Мне нужно проверить вашу температуру, сеньорита, – объяснил врач, когда я отпрянула от его руки.
Я остановилась, но была настороже. Выпрыгнула бы из окна при малейшем намеке на приближение медбратьев. Доктор медленно потрогал мою голову.
– Она до сих пор немного горячая, – сказал он Иэну. – Думаю, лучше еще раз выпить эликсир.
Иэн согласился, и врач достал бутылку с ложкой.
– Уверен, она предпочитает, чтобы вы сделали это, сеньор Кларк, – неловко улыбнулся он.
Иэн открыл бутылку из темного стекла, и мне в нос ударил сильный запах.
– Фу! Не буду пить эту гадость! – упрямо скрестила я руки.
– Это необходимо выпить, чтобы выздороветь, любовь моя, – сказал он с мольбой в голосе.
От меня не ускользнуло, что в глазах доктора Алмейда не было удивления, когда Иэн назвал меня так нежно и… соблазнительно.
– Пожалуйста!
Я посмотрела на полную темной слизистой массы ложку.
– Что это за дрянь? – Я не знала, что это, но чувствовала горький вкус глубоко в горле.
– Настойка опиума. Ваша температура нормализуется быстрее, – пояснил врач. – Я сам приготовил ее из опиума, вина и трав.
Чудесно!
– Но она ничего не лечит, только снижает температуру? – поспешно спросила я. У меня не было желания пить эту гадость.
– Не лечит, однако немного улучшит ваше состояние.
Я кивнула. Иэн снова подошел ко мне с ложкой.
– Ты забрал мою сумку вчера, то есть в субботу?
Он раздраженно вздохнул.
– Да, я забрал ваши вещи. А теперь, пожалуйста, выпейте эликсир, – взмолился он.
– Отстань, Иэн. Я не буду это пить! Спасибо, доктор Алмейда, – сказала, глядя на врача. – Благодарю за ваше… беспокойство и помощь. Но лучше отдайте свою микстуру тому, кому она действительно нужна, а у меня есть кое-что похожее в сумке.
И даже если бы не было, я бы не приняла лекарство, которое он сам приготовил. Возможно, это был трюк, чтобы схватить меня. А когда я в следующий раз открыла бы глаза, то уже была бы в белой комнате с сумасшедше белой вспененной обивкой.
Я слезла с кровати, чувствуя боль во всем теле.
Должно быть, чертовски простудилась!
Взяла в сумке упаковку жаропонижающего и почувствовала облегчение, увидев там и мобильный, ведь не помнила, клала его туда или нет. Проглотила таблетку, немного запив водой.
– Что это? – с любопытством спросил врач.
Я вернулась на кровать и легла, все еще держа в руках упаковку (и подсвечник, из предосторожности). Отодвинулась от Иэна, поставила подсвечник на тумбочку возле кровати и снова легла. Потом заметила, что на мне было надето что-то странное. Ужасная длинная мешковатая одежда. Возможно, рубашка.
– Это часть моего сумасшествия. – Я бросила упаковку доктору Алмейда, не ожидающему такого. Он не поймал ее, и упаковка оказалась на полу. – Представляете, я настолько сошла с ума, что придумала, будто ученые смогли внести в эти маленькие шарики мощное лекарство, облегчающее боль и уменьшающее температуру за двадцать минут? – сказала саркастично. – Тяжелое испытание!
Подняв упаковку с пола, врач с любопытством осмотрел ее. Потом снова обернулся ко мне, в его взгляде читался скептицизм.
– Можете взять себе несколько таблеток, если хотите испробовать. Только оставьте мне парочку от моей простуды. – И тут я вспомнила: – Они отличаются от вашей настойки. Их можно принимать с минимальным интервалом в шесть часов. – Потом засмеялась. Забавно учить врача использовать парацетамол.
– Давайте сначала посмотрим, как на них отреагирует ваш организм, хорошо? – произнес доктор Алмейда.
Ах, значит, не я одна тут такая недоверчивая…
– Я схожу на кухню и попрошу, чтобы вам принесли суп. Ваш организм все еще слаб, а для борьбы с болезнью нужны силы. Сразу же вернусь.
Я пожала плечами. Не то чтобы он лично мне не нравился, он не нравился мне как врач.
– Как вы себя чувствуете? – беспокойно спросил Иэн, стоило доктору выйти из комнаты.
– Как человек, мокнувший под дождем всю ночь.
Я была зла на него. Во-первых, из-за того, что он соврал мне, а во-вторых, потому что продолжал быть таким внимательным. Не имею ни малейшего представления, что он хочет этим сказать.
Выражение его лица стало еще более несчастным.
– Как ты меня нашел?
– Я не нашел. Это Шторм обнаружил вас. – Он улыбнулся все еще грустной улыбкой.
Я не поняла, что он имел в виду. Иэн, сообразив это, продолжил:
– Я везде искал вас… Из-за грозы все больше волновался, ведь не знал, в укрытии вы или под этим потопом… Я был просто в отчаянии, София. – Его обеспокоенный взгляд доказывал эти слова.
Отлично!
– Спустя несколько часов я вернулся домой в надежде, что кто-нибудь из прислуги нашел вас. Но ни у кого не было никаких новостей. Я уже не знал, что делать и где вас искать. Мои мысли совсем спутались, и я пошел в стойло Шторма, рассказал ему о том, что вы убежали, и попросил о помощи. Он легко позволил мне оседлать себя.
Я не заметила улыбку, которую ожидала увидеть сейчас, когда он рассказывал о том, как наконец-то оседлал животное. Его лицо было серьезным, взгляд – пронзительным.
– Какое-то время я разрешил ему везти меня, а заметив, куда он движется, взял вожжи и помчался во весь дух.
Я ничего не ответила. Просто была счастлива, что, разыскивая меня, он не пострадал, пытаясь сесть на Шторма. Но это не значило, будто его ложь забылась.
– Простите меня, София, мне не следовало… Я действовал не задумываясь! Я снова повел себя как идиот. Но то, что вы мне сказали…
– Это все правда! Все. Я никогда тебе не врала! – с ударением сказала я, чтобы он понял: врал здесь кто-то другой.
– Я знаю, моя любовь.
Когда он снова так нежно вымолвил это слово, по моему телу пробежала дрожь. Я попыталась проигнорировать это.
– Вы не можете представить, как я сожалею!
Мне очень хотелось верить в то, что он меня любит. Но почему тогда не поверил мне? Ну ладно, мне сначала тоже было трудно принять всю правду, однако вместе с тем я надеялась, ведь он имел достаточно доказательств, что я отличаюсь от всего здесь…
Я села на кровати, пытаясь не смотреть ему в глаза. Знала, что, если не сделать этого, мое решение игнорировать его будет невыполнимым. Также заметила, что на тумбочке, где оставила подсвечник, стоял полный таз воды и лежала мокрая ткань.
– От температуры? – спросила я, указывая в ту сторону кивком головы.
Иэн кивнул с серьезным лицом.
Рядом с тазом я увидела книгу в кожаном переплете.
– Что это? – Протянула руку, чтобы взять предмет, но Иэн оказался быстрее: он взял книгу и сразу передал ее мне.
– Это книга. Я пытался читать ее, чтобы не уснуть, но мне это не очень-то помогло. У меня не получалось ни на чем сосредоточиться, думал, что сойду с ума, София. Видеть, что вам так плохо, и быть не в состоянии помочь… эти две ночи оказались очень длинными. Но, по-моему, в конце концов она пригодится, поскольку вы пробудете в кровати еще какое-то время.
Он до сих пор был очень обеспокоен, и хотя я злилась на него, меня не покидало желание как-то успокоить его.
Я посмотрела на новенькую обложку из коричневой кожи, открыла рот, и с моих губ сорвался возглас удивления. Полистав несколько страниц, поняла, что это первый том моей любимой книги. «Гордость и предубеждение», на английском языке, первое издание!
– Черт побери! Спасибочки, Иэн! Это меня отвлечет. Ведь это моя любимая книга Джейн Остин. Наилюбимейшая во всем мире! – Не в силах сдержаться, я улыбнулась ему. – Перечитывала ее уже сотни раз. Мой экземпляр совсем потрепанный.
Я рассматривала книгу со всех сторон, переворачивала разные страницы и удивлялась твердому и хорошо сделанному переплету.
Иэн с опаской посмотрел на меня.
– Что такое? – спросила я.
– Автор этой книги неизвестна. Она публикуется анонимно.
– Я знаю. Вот только спустя много лет после ее смерти семья решила дать ей признание, которое она заслужила.
– Откуда вам известно об этом? – недоверчиво спросил он.
– Я знаю о ней все. Она моя любимая писательница. Эту книгу издали в 1813 году со словами «Написано Леди» вместо имени автора, подобно всем остальным ее книгам. Но, как я сказала, она получила известность через несколько лет. На мой взгляд, это лучшая писательница всех времен!
Он лишь смотрел на меня.
О, точно!
Я поднялась с кровати и снова подбежала к сумке.
– Кстати, что это? – спросила, касаясь белой ткани ужасной одежды.
– Это ночная рубашка. Мадалена одела вас. Она не разрешила ни мне, ни доктору Алмейда сделать это.
– Ах! – Я пожала плечами, пытаясь казаться ледяной. Но когда он так смотрел на меня, все становилось сложнее. – Возьми, – протянула ему потрепанную книгу, теперь еще и немного деформированную из-за дождя, и скользнула обратно в постель. Лекарство пока не начало действовать. – Посмотри на это.
Он рассматривал обложку с фотографией Элизабет и Дарси. Она сильно отличалась от обложки его экземпляра… Иэн открыл мою книгу и пролистал несколько страниц. Его челюсть отвисла, он настолько широко открыл глаза, что мне показалось, они вылезут из орбит.
– Поскольку ты уже знаком с этой историей, то можешь заметить, что здесь, в маленьком томе, всё: сеньор Дарси, Лиззи, Пемберли и многое другое. И книга на португальском, как ты уже понял. Если не ошибаюсь, первый перевод вышел в 1950 году, но я не уверена.
Он внимательно рассматривал первую страницу.
– Это очень хорошее произведение! Знаешь, в 2000-м оно было признано лучшим из написанных за все времена.
Иэн не ответил, продолжая листать книгу и недоверчиво глядя на нее. Я подождала, чтобы он мог привести мысли в порядок.
Значит, вот зачем мне эта книга! Чтобы доказать, что я не сумасшедшая!
– Это та же книга? – спросил он все еще шепотом после короткого молчания.
– Да, – подтвердила я. Наши взгляды встретились. – Но, возможно, вы заразились моим сумасшествием и теперь вам тоже мерещится что-то…
Мы долго смотрели друг на друга. Я знала, о чем он думает. Но это невероятно! – так же думала и я, попав сюда и поняв, что он не шутит, когда говорит, что мы находимся в девятнадцатом веке.
– Однако… – начал он, но не закончил. Шок был настолько очевиден, что читался на его лице. Он мешал ему говорить.
– Я знаю. Я тоже не понимаю, как такое возможно, но нахожусь здесь.
Иэн, колеблясь, поднял руку. Теперь уже я не отстранилась. Он мягко коснулся пальцами моего лица. Я наклонила голову, не в силах противиться ласкам.
– Но вы настоящая! – воскликнул он.
Сила его взгляда растрогала меня, временно унеся мою обиду.
– Я пыталась убедить себя в этом каждый день. Что ты настоящий! – на моих губах заиграла улыбка.
– Но… как? – спросил он, очарованный, удивленный и сильно смущенный.
– Не знаю, Иэн. Я действительно не знаю. Рассказала тебе почти все, что мне известно.
Я увидела в его взгляде много сомнений. Между тем конфликт постепенно сменялся доверием.
– Как такое возможно? – прошептал он. – Я… Вы настолько реальны! То, что я чувствую… – Он опустил руку мне на шею, молниеносно его лицо приблизилось к моему.
Я не отступила от столь резкой атаки, а разрешила Иэну поцеловать меня. Не смогла отпрянуть, когда почувствовала на его устах злость, отчаяние и страсть. Мое тело сразу отреагировало, и вдруг я вцепилась в него.
Конечно же, с моим сердцем и дыханием все было как обычно: первое казалось школой самбы на финальной репетиции, а второе, опасаясь барабанного боя, пыталось сбежать любой ценой, оставив меня задыхаться.
– Простите меня, София, – прошептал он в миллиметре от моих губ. – Пожалуйста, простите за то, что был таким дураком!
– О’кей.
– Я был таким идиотом! Как мог сомневаться в вашей истории? Вы особенная, я всегда это знал! – Иэн взял мое лицо руками, наши губы все еще сливались в поцелуе. – Я вас так люблю!
Уверенность в его словах отогнала прочь мои страхи и опасения.
Он меня любит! Конечно, он меня любит. Как я могла сомневаться в этом?
По какой еще причине он искал бы меня всю ночь в грозу? Зачем бы снова привел меня в свой дом? Почему так смотрел на меня, если бы не любил?
Он скользнул своими большими руками мне на талию, и я почувствовала его тепло через рубашку. Иэн был лучше жаропонижающего. Намного лучше! Я сразу забыла о боли. В какой-то момент подумала, что никогда не смогу прервать поцелуй.
Между тем мне пришлось остановиться. Как только мы услышали приближающиеся шаги в коридоре, Иэн нежно отстранился. На его губах играла легкая грустная улыбка. Ему тоже не хотелось останавливаться.
Элиза и Теодора зашли в комнату. Они уже знали, что мне лучше, и хотели выведать побольше новостей. Честно говоря, лекарство (или поцелуи Иэна) начало действовать. Тело уже не так болело. Температура, должно быть, снизилась.
– Все нормально. Не волнуйтесь. Как прошел бал? – спросила я двух девушек, которые обменялись заговорщическими взглядами. – Хорошо? – тихо добавила я.
Они заулыбались, а я рассмеялась, глядя на выражение лица Иэна. Он ненавидел каждую минутку этого бала.
– Мы можем все рассказать позже, а сейчас вам нужно отдыхать, чтобы поправиться, – промолвила Элиза. Она была такой зрелой для своего юного возраста! – Но вы нормально себя чувствуете?
– Да, я ведь уже сказала! Перестань волноваться. Я всегда быстро выздоравливаю, а сейчас у меня была всего лишь простуда.
Она нахмурилась.
– Это была не просто простуда, София. Доктор Алмейда всерьез обеспокоился вашим состоянием. Он говорил, что, вероятно, вы не сможете… – Элиза не закончила.
Ее глаза стали такими же грустными, как у брата.
– Ай, Элиза! Это преувеличение! Думаешь, я настолько хрупкая? Битая посуда два века живет! – засмеялась я, пытаясь разрядить напряженную атмосферу в комнате.
– Битая посуда? – смущенно спросила Теодора.
– Да, Теодора. Уже замечали? Если у вас есть редкая, очень дорогая посуда, реликвия, она рассыпается от одного лишь взгляда на нее. Но когда это посуда из дешевого магазина, она, как бродяга, не разобьется, даже если бросить ее в стену. Ясно?
Теодора кивнула, но я не поверила, что она действительно поняла.
– Я счастлива, что с вами все хорошо, сеньорита София, – с улыбкой произнесла она.
Мне показалось очень милым, что ее чувство соперничества с каждым разом, похоже, угасает.
– Спасибочки, Теодора, – я улыбнулась ей в ответ.
Мы еще немного поговорили, пока не вернулся врач с Мадаленой, несущей суп. Я съела все, не сказав ни слова. Мадалена действительно переживала, напомнив мне этим маму. Уже долгое время никто так обо мне не заботился. Когда я доела суп, почувствовала себя намного лучше.
Врач потрогал мой лоб еще раз и вскинул брови. На моем лице заиграла улыбка, как будто заявлявшая: «Разве я не говорила?» Он перевел взгляд на упаковку лекарства на столе.
– Ну, кажется, оно работает. И быстро! Значит… – Казалось, он не знает, что делать, ведь теперь в черной настойке отпадала необходимость. – Пейте много жидкости и отдыхайте, пока температура совсем не спадет.
– Супер, доктор. – Я не собиралась спорить с ним и доказывать, что лежать в кровати при простуде необязательно. Честно говоря, чувствовала усталость от двухдневного сна. Еще немного побыть в постели будет неплохо. – Думаю, завтра я уже буду готова для другого.
– Я действительно надеюсь, что вам станет лучше. Вы меня напугали, юная леди, – искренне улыбаясь, сказал он. – Я вернусь проведать вас завтра утром.
– Хорошо.
Врач попрощался со всеми, с удовлетворенной улыбкой выслушал горячие благодарности Иэна, затем поклонился и ушел. После этого я успокоилась.
Девушки вышли из комнаты не по собственной воле. Их практически прогнала Мадалена, переживающая, что они могут заразиться от меня. Иэн категорически отказался уходить, сославшись на то, что находится здесь с того момента, как я заболела, и если ему суждено было заразиться, то это уже случилось бы. Тем более риск его не беспокоил. Он ясно дал понять, что не отойдет от меня ни при каких условиях.
Тем не менее мы так и не остались совсем «наедине». Все время появлялись работники: кто с соком, кто с чаем, а кто – просто узнать, все ли хорошо. Мадалена, наверное, поняла наше увлечение друг другом. Думаю, Иэн не очень беспокоился о том, чтобы скрывать наши отношения, пока я горела в лихорадке.
– Итак… – начал он, когда мы в очередной раз остались наедине. – Какое оно, будущее?
Я не могла не улыбнуться, видя скрытое любопытство в его глазах.
– Оно очень отличается от того, что происходит здесь. В чем-то проще, в чем-то сложнее. В нем есть свои достоинства и недостатки.
– Это как? – весело спросил он.
– Как, например, перемещение. Представь безлошадный экипаж, приводящийся в движение машиной на масле и едущий очень быстро. На нем мы добрались бы до города за полчаса.
– В самом деле? – На лице Иэна появились морщины.
– Зависит от мотора, может быть, даже быстрее.
Я рассказала подробнее об автомобилях, метро, мотоциклах и самолетах. У него возникали вопросы обо всем, особенно о самолетах. Иэн восхитился тем, что он фактически может летать, и немного разочаровался из-за того, что я не смогла ответить, как такое количество железа способно парить в небе.
Поведала ему о жизни людей все время на бегу, с множеством обязанностей и почти полным отсутствием времени на развлечения. Когда он спросил, какие люди в будущем, а я сказала: «Такие же, как я», он расхохотался и ответил: «Значит, там должно быть очень беспокойно». Я покраснела, ведь на самом деле он не сильно ошибся.
Рассказала ему, какие женщины живут в мое время. Он ужаснулся из-за того, что они тоже носят штаны, оплачивают половину счета в ресторане, а многие финансово обеспечивают свои семьи. Также я говорила о мужчинах, их одежде, футболе по средам, пиве по выходным, о том, как они флиртуют с женщинами. На этот раз покраснел он.
Затронула в своем рассказе и фильмы, театральные постановки, а также обожаемую мной музыку. Казалось, Иэну понравилось, и я попыталась объяснить ему, какими были рок-концерты. Но для этого пришлось использовать много того, чего он не знал. Я сделала все возможное, хотя, думаю, он не все понял.
Я говорила о еде и о том, как скучаю по холодным продуктам: напиткам, мороженому, десертам. Рассказала о круглой пицце, универмагах, компьютере, моей работе. Объяснила почти все, что считала нужным: от предметов домашнего обихода (например, электрическая кофемашина) до более банальных вещей (к примеру, как включить электролампу). Казалось, Иэн очарован всем. А я была счастлива, что он больше не смотрит на меня как на сумасшедшую.
Мне пришлось прервать свою лекцию о будущем, поскольку появилась Мадалена с несколькими работниками, несущими бадьи с водой для моей ванны. Иэн не захотел выходить из комнаты. Он беспокоился, что мне может понадобиться помощь.
– Но я останусь с ней, хозяин. Идите ужинать с сестрой. Уже поздно! – убеждала его Мадалена.
– Можешь идти, Иэн. Со мной все в порядке, – подтвердила я, видя сомнение в его глазах.
Он поцеловал меня в голову, не обращая внимания на присутствие Мадалены, и, недовольный, вышел. От меня не ускользнул брошенный ею недоверчивый взгляд.
Мадалена осталась помочь мне, хотя я настаивала, что это необязательно. Она старалась не смотреть на меня, когда я снимала одежду, а потом помогла мне вылезти из ванны.
Я надела испачканную краской рубашку Иэна. Уже темнело, и я почувствовала, что очень скоро усну. Ей не сильно понравилось, точнее сказать, совсем не понравилось, что мои ноги выставлены на всеобщее обозрение. Но, поскольку выбор у меня был небогатый, я все-таки убедила ее, что укроюсь простыней и никто ничего не увидит. В конце концов она уступила.
Я села на стул перед зеркалом, так как она настояла на том, чтобы расчесать мои волосы. Это оказалось приятно, словно мне снова было шесть лет, и я опять вспомнила родителей. Уже долгое время в моей жизни не было столько людей. Как будто я вновь попала в семью.
– Думаю, хозяину не стоит оставаться здесь этой ночью, сеньорита. Вы уже в сознании, и люди могут подумать нехорошее, – сказала она, все еще расчесывая мои волосы.
– Мне все равно, Мадалена.
Некоторое время она молчала.
– Проблема в том, сеньорита София, – осторожно начала женщина, – что мне кажется, он очень… заинтересован вами.
Я засмеялась.
– Мне тоже так кажется, Мадалена. – Она нахмурилась, и я поспешила объяснить: – Но Иэн особенный парень. Он никогда не сделает того, чего я не хочу.
Ее не очень удовлетворило мое объяснение. Возможно, она и мне не доверяет.
– Будьте спокойны. Я могу о себе позаботиться.
Иэн вернулся, и Мадалена неохотно оставила нас наедине. Но по выражению лица женщины перед выходом из комнаты я поняла, что на рассвете она зайдет. И только для того, чтобы узнать, не захотелось ли мне вдруг чаю!
Иэн сел рядом со мной, опершись на тумбочку возле кровати, а я, уставшая, подползла к нему. Моя голова покоилась на его груди, он нежно водил рукой по моей спине. Мне было так комфортно, я чувствовала себя настолько «дома», что не прошло и нескольких минут, как начала засыпать.
– Думаю, если сеньора Мадалена застанет нас в объятьях друг друга, она прочитает мне нравоучение, – услышала его голос.
– Могу поспорить!
– Возможно, она не сама придет, а пришлет какого-нибудь рабочего следить за нами.
Я подняла голову, чтобы посмотреть на него. Выражение лица Иэна было игривым.
– Очень хорошо! Кажется, ты научился относиться к своим работникам с бóльшим уважением, – сказала, пытаясь не улыбаться.
Потом Иэн снова стал серьезным.
– Вы мне на многое открыли глаза, сеньорита. – Он взял прядку моих волос и заправил мне за ухо.
– Раз уж мы заговорили об этом, хочу задать тебе вопрос.
– Все что угодно, – ответил сразу.
– Почему, когда мы только познакомились, ты подумал, будто я «сеньорита»? Почему не решил, что я «прислуга»? – Меня занимало это уже несколько дней, но я все время забывала спросить.
Иэн засмеялся. Вибрации его тела передались и мне.
– Ну, я понял, что вы сеньорита, потому что служанка никогда бы не была столь дерзкой и упрямой с кабальеро. – Его глаза сверкали от веселья.
– Я не была дерзкой. И упрямой! – возразила обиженно.
– О нет. Нисколько! Как вы сказали? Ах! «Обязательно так прижиматься?» – Он перекривил меня, демонстрируя превосходные белые зубы.
– А что ты хотел, чтобы я сказала? Я тебя не знала, а ты уже положил на меня свои пальцы. Я всего лишь защищала себя.
– Конечно! А затем мне понадобилась вечность, чтобы убедить вас принять мою помощь. Служанка бы не колебалась. – Он нежно коснулся моего лица, скользнув от виска к подбородку. – А как только я увидел ваше лицо, понял, что к вам нужно относиться как к принцессе, а не как к прислуге.
Я закрыла глаза и снова положила голову ему на грудь. Иэн знал, как найти подход ко мне. Я уже не злилась на него. Разве это возможно?
Так мы пролежали еще некоторое время. Иэн ласкал мои волосы, от слабого и дрожащего света свечей у меня закрылись глаза.
– София? – позвал Иэн, когда я уже почти отключилась. Тихий голос в плохо освещенной комнате казался колыбельной.
– Ум-м, – тихо ответила я, не открывая глаз.
Он, заколебавшись на какое-то мгновение, прошептал:
– Вы все еще ненавидите меня?
Я улыбнулась, не открывая глаз.
– Очень сильно! – пробормотала, крепче прижимаясь к его груди.