Контакт

Ривендж Алекс

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

 

 

1

"Наверное, я уже на том свете, — подумала Рипли, разглядывая через щелочку полуприкрытых век бирюзовое теплое небо. Интересно, рай это или ад? "

Где-то невдалеке пела птица. Впрочем, повторяющиеся, по-соловьиному булькающие звуки длились настолько долго, что их можно было счесть и непривычной музыкой, тем более, что в них явно прослушивался определенный ритм.

Рипли попробовала открыть глаза шире, но тяжелые веки не подчинились, на попытку же встать все тело, особенно грудная клетка, отозвалось резкой болью.

«Если это рай — то почему боль? Но если ад — зачем птица и такое небо?» Рипли снова пошевелилась. Нет, тело уж во всяком случае было материальным.

«Ну хорошо, если это не то и не другое — где я тогда нахожусь?»

Снова перед ее глазами пронеслись летящие навстречу огонь и жар. Неужели кто-то мог перехватить ее на лету? Это невозможно… Во всяком случае, для человека.

Рипли дернулась в третий раз и застонала. Почти тут же над головой что-то мерно зажужжало, покалывающий ветерок промчался по телу, и боль стала уходить. Новое усилие позволило Рипли увидеть краешек обнимавшего ее голову шлема: по верхнему металлическому ободку гуляли ослепительные блики. Для чего он был нужен — просто для контроля за ее состоянием, для обезболивания или для чего-то третьего?

— Она пришла в сознание, — услышала Рипли голос.

Звуки были незнакомы, но слова — понятны.

«Вот уж действительно! — горько усмехнулась про себя Рипли. — Я что, попала к инопланетянам? Самый подходящий момент…»

Она снова открыла глаза. Свет резал их, но новая порция жужжания и ветерка убрали и эти неприятные ощущения.

Кровать Рипли стояла на веранде. Если прямо перед глазами небо было открытым и чистым, то чуть выше, над головой, время от времени совпадая в ее глазах с краем шлема, зеленела трава с овальным сводом.

— Где я? — прошептала Рипли — и не услышала себя.

— Успокойтесь, вам нельзя пока разговаривать…

Приступ дурноты и жужжание машин подтвердили эти слова.

«Почему мне не отвечают… Стоп, я ведь просто не знаю их языка… но я же их понимаю!.. Нет, сейчас лучше и не пробовать разобраться».

— О чем она спросила? — другой нечеловеческий голос, более отрывистый и скрипучий, прозвучал совсем рядом.

— Сейчас раскодируем… Ей хочется знать, где она. Я сейчас с ней поговорю…

Рипли напряглась. Каким же будет ее спаситель? Похожим на человека? или — что гораздо вероятнее — на тех несчастных, скелеты которых ей довелось увидеть на записи с проклятого корабля? Неважно. Только из одной благодарности стоит считать его самым прекрасным существом во Вселенной. Что-то большое и темное наклонилось над ней, заслоняя часть небесной бирюзы. Рипли вгляделась, и… рванувшийся изнутри крик заставил ее согнуться пополам, срывая с тела датчики. Страшная боль прокатилась по телу, врачебная аппаратура взвыла диким голосом — и больше ничего Рипли уже не слышала и не чувствовала…

 

2

… Новое пробуждение успокоения не принесло. Сколько бы Рипли ни убеждала себя, что увиденная матка Чужих с вызолоченным гребнем была плодом больного воображения — она не могла заставить себя открыть глаза. Намеренно погружаясь в подобие полудремы, она слушала голоса — их по-прежнему было всего два — и даже запомнила их имена, переведенные в ее мозгу почему-то как Сэд и Шеди — но взглянуть и убедиться в своей правоте или неправоте она не решалась.

Ну можно ли поверить в то, что монстры, убийцы, людоеды стали бы ее спасать и выхаживать? Пусть тот, странный, не трогал ее из-за притаившегося вглуби эмбриона — инстинкт есть инстинкт, — но это не объясняло ни ее чудесного спасения, ни той же жужжащей аппаратуры. Разве под силу было создать ее лишенным разума животным? Раньше ни одна деталь не намекала на то, что у них есть хоть малейшие зачатки развитого сознания.

Ни одна деталь?

Перед закрытыми глазами Рипли всплыло вдруг страшное видение: трещащая под отдаленными взрывами станция атмосферного процессора, синие молнии, клубы пара, рвущиеся из всех щелей — и среди всего этого медленно открывающиеся двери лифта… Другого — не того, которым воспользовалась она.

Комплекс стонет, жар бьет в лицо, а приехавшее (именно приехавшее!) за ней чудовище начинает медленно распрямляться…

Что-то защекотало подбородок — это его задели спутанные волосы Ньют. От них удивительно пахло — и сыростью, и слизью Чужих, и в то же время чем-то очень человеческим, родным…

— Ньют! — отчаянно закричала Рипли, прижимая девочку к себе, и не выдержав ее напора, видение исчезло, руки больно ударились друг о друга и с хлестким звуком упали на ее голое тело.

— Сэд, включи режим успокоения… — проскрипела Шеди.

«Нет, нет, не надо!» — мучительно замотала Рипли головой, но жужжащий сон уже вползал в нее, обволакивал, тянул за собой…

— Наверное, ее придется связать — всякий раз во время нервных припадков она едва не калечит себя, — строго сказала Сэд.

— Врач против… К тому же рана уже почти затянулась.

— Если она дернется так еще раз, все придется начинать сначала, — услышала Рипли сквозь сон, в котором уже снова щелкали страшные двойные пасти и змеились охристые щупальца. Они вздымались и падали, почти касаясь ее лица, и все же не причиняли вреда. Их движения становились все более плавными, почти изящными, и неуместное пение птицы аккомпанировало им, словно бой превращался в причудливый танец.

«Они разумны… они разумны… Это они…» — мысль плыла в музыке, постепенно растворяясь, и уносила прочь сомнения. Еще раз «на память» промелькнул открывающийся лифт — Ньют с Рипли уже не было, а гребень самки отливал золотом — и все исчезло.

Сон длился недолго. Проснувшись, Рипли услышала все то же жужжание и те же голоса. Они говорили о чем-то своем, непонятном по самой теме разговора.

«Ну что ж… Если это они — что они со мной сделают? — спросила себя Рипли. — Если я нужна была им только как носитель эмбриона, то зачем все это? Или он еще во мне?»

— Сэд! Она опять пришла в себя!

— Иду…

Тяжелые шуршащие шаги подтвердили, что Сэд выполнила обещание.

«Ну что ж… открываю глаза и убеждаюсь, что я просто сумасшедшая», — собравшись с силами, приказала себе Рипли. Сердце ее прыгнуло и сжалось. «Только бы это не было правдой», мысленно взмолилась она и раскрыла глаза.

Блестящая рубчатая морда с гребнем висела в полуметре от ее лица. Маленькие звериные глазки часто заморгали.

— Вам лучше? Сейчас вы уже можете отвечать?..

— Нет! — застонала Рипли.

Так это было правдой!

— Вам помочь? Вам плохо? — забеспокоилась Сэд.

Рипли не ответила. После всего, что ей пришлось пережить, эти слова казались жестокой насмешкой.

— Оставь ее, Сэд, — за вызолоченным гребнем появился еще один, с подвешенными на вырезах золотистыми колечками. — Ей пришлось много пережит ь… кроме того, она имела дело с «дикими детьми», так что вряд ли ей приятно нас видеть.

— Вот еще! — запротестовала Сэд. — Я же хочу ей добра! Что это она еще выделывается? Будто у нее одной такое случилось…

— Сэд! Прекрати.

Рипли взглянула на вторую уродливую морду и неожиданно для себя горько расхохоталась. И недоверие, и веру в эти слова, смутные, не сформулировавшиеся еще надежды — и весь кошмарный груз воспоминаний, ненависть — и благодарность к тем, кто сохранил ей жизнь — все вместил этот смех.

— Что с ней? — испугалась Сэд, глядя на прокатывающиеся по лицу Рипли гримасы.

— Не знаю, — пустила волну по хвосту Шеди.

«Дикие дети… ну надо же! Они не знают… Не знают!» — путаное подобие мысли вызвало у Рипли новый приступ смеха. Да, тут было от чего сойти с ума!

«Ну, все — я пас, — сказала она себе, отсмеявшись, — раз я ничего не понимаю, придется ждать, пока мне все объяснят… Только, черт побери, не у них же просить объяснения? Но почему не у них? Не сейчас — да, но больше, похоже, ждать информации не от кого…»

— Так вам что-нибудь нужно? — снова повторила Сэд.

— Да, — Рипли зажмурилась, — горячую ванну и кофе в постель…

Шеди и Сэд переглянулись. Да, их предупреждали, что с инопланетянкой возможны разного рода неожиданности… Ну как выполнить ее просьбу, очевидно, очень важную для нее, раз именно об этом вспомнила больная, едва придя в себя? Как ее выполнить, если невозможно понять ее смысл?

 

3

— Вставайте, мы нашли! — радостно сообщила Шеди на следующее утро — даже не разбираясь в интонациях и мимике, Рипли уловила ее эмоции.

— Что? — сдержанно спросила Рипли. Она уже твердо решила только наблюдать за событиями, пока что-нибудь не прояснится.

— Горячая вода в большом сосуде, в котором можно удобно лежать. Вы его просили, врач сказал, что это хорошо влияет на нервы. Да?..

«… А может, зря я думала о них так плохо? — подумала Рипли, растягиваясь в ванне, похожей на большую пиалу. — Лечат, заботятся… пытаются удовлетворять мои капризы… Может, действительно вся беда была в тех загадочных „диких детях“?»

— К сожалению, мы не поняли вашей второй просьбы, — наклонилась к ней Шеди, яркие колечки поблескивали на солнце и шевелились от легкого ветерка. — Это что-то из еды?

— Да. Это шутка. Неудачная шутка, — серьезно ответила Рипли. "Так как все же к ним относиться? Как к врагам? — Рипли поняла, что после этой ванны вряд ли сможет делать это. Но — не считать же их друзьями! После того, что произошло… Рипли отрицательно помотала головой. Немотивированный жест напугал не обладавшую телепатией Шеди.

— Что с вами?

— Ничего, — мрачно ответила Рипли. Она запутывалась в своих мыслях все сильнее — ничто не подсказывало, как правильно себя вести.

Не враги, не друзья — кто? Как можно им верить? «Я же их совсем не знаю!» — подумала Рипли — и удивлялась: они тоже не знали ее, когда помогали, но даже не сделали попытки расспросить ее… Или просто не успели? А может, для их целей это и не нужно? Но тогда зачем они научили ее своему языку? И, кстати, как? Гипнопедия? — Рипли все больше увязала в этих вопросах без ответов.

— Вы обеспокоены. Чем? Воспоминания?

— Да. Для чего я вам нужна?

— Что? Я не понимаю! — приподняла хвост Шеди. — Вы бы погибли — и вы, и девочка. Патруль подобрал вас обеих. С ребенком тоже все в порядке. Скоро вы увидитесь.

— Увижусь… с кем? — приподнялась Рипли.

— С вашей маленькой падчерицей. Она еще больна, но ей уже лучше. После того как вы упали в вулкан, малышка обожглась, для нее это было большим потрясением, но я надеюсь, что ласка быстро сделает ее нормальным, здоровым ребенком. Так что выздоравливайте скорее: она жаждет вас увидеть.

— Шеди, — от удивления Рипли назвала чудовище по имени и даже не заметила этого. — Объясни мне, что это значит. Я ничего не понимаю. Совершенно ничего!

— Не волнуйтесь. Вам нельзя волноваться.

— Шеди, я прошу вас! — решительно потребовала Рипли.

— Все ясно и так. Что вам объяснять?

— О каком ребенке идет речь? У меня никогда не было… — Рипли хотела сказать «ребенка», но мелькнувшее в памяти короткое имя «Ньют» заставило ее переключиться на ходу, — никакой падчерицы. На меня напали, ваши. Я защищалась. Потом в меня отложили яйцо — или как оно там у вас называется… Это все, что я знаю. Почти все мои друзья погибли. Ты понимаешь это, Шеди? Как после этого я могу не требовать объяснений?

— Если все было действительно так… — Шеди замялась. Объяснять придется слишком долго.

— Нет, давай сейчас.

— Тебе тяжело без этого, да?

— Я без этого могу сойти с ума, — нахмурилась Рипли. Неужели чудовище сможет ей отказать?

— Вы очень непохожи на нас, да? — спросила Шеди.

— Зачем ты об этом спрашиваешь?

— Я не спрашиваю. Я констатирую. Если бы вы были похожи, тебе бы все было ясно. На нашей планете есть двуногие. Есть мы. Мы всегда жили вместе. У вас на планете есть такое явление — симбиоз?

— Да, — Рипли вздохнула. Похоже, объяснение действительно обещало быть долгим. Только симбиоза и прочих не относящихся к делу подробностей ей сейчас и не хватало.

— Мы живем в симбиозе. Мы — ухаживаем за двуногими; до того, как окрепла цивилизация, мы защищали их — но наши дети могут вырасти только с помощью их гормонов. У нас когда-то были очень плохие условия. Плохая природа. Понятно? Нужен был сложный жизненный цикл и у них, и у нас. Вот так и вышло, что у каждого нашего ребенка по две матери — настоящая и вторая, из двуногих. И очень часто вторая становится более родной, чем первая. Ребенок с ней дольше был в физическом контакте, так что и родства между ними больше. Настоящей матери у твоей дочки нет, так что она полностью твоя — и только.

— Она? Это чудовище? — Рипли передернуло.

Языки пламени, боль в груди и солнечном сплетении, страшная, нечеловеческая боль — и выскочившая светлая головка с рядами страшных зубов… Они сошли с ума: это — ее ребенок?!

— Это ребенок, — жестко ответила Шеди, и Рипли почувствовала ее обиду. — Если и ты бросишь ее, повторится то же, что и с ее бабушкой. Или — того хуже — она станет «диким ребенком».

— Что это значит?

— Вы действительно другие, — смягчился голос Шеди. — У вас дети рождаются разумными, да? Их не надо учить быть ЛЮДЬМИ?

— Нет… мы их воспитываем. Долго, — наморщила лоб Рипли. Она начинала уже кое-что понимать, но боялась себе поверить.

— Понимаю. У двуногих дети взрослеют дольше. У нас — быстро. Так что важен каждый день. Если не учить — получаются дикие дети, и хуже всего — из Простых. Они и так всегда глупее, с ними очень трудно. Девочки — лучше всего, но их надо учить любить. Нужно, чтобы они доверяли тебе и не боялись. Настоящее разумное существо может быть собой, только если его любят… — в переводе Рипли «разумное существо» прозвучало как «человек».

— Значит, моих друзей уничтожили ваши «дикие дети»? — содрогнувшись от внезапной боли, проговорила Рипли.

Как ей хотелось верить в слова Шеди… нет — как ей хотелось НЕ ВЕРИТЬ!

— Они не понимали, что делают. Если нет воспитания — есть только инстинкты. Наесться. Выжить. Отложить яйца и найти для новых детей вторых матерей. Если «человек» не получает человеческого духа, он становится хуже зверя — потому что умнее его. А Простые — те и так почти звери. У нас всегда существовало это разделение. Даже если они вырастают дикими у нас, а потом их находят — обычно ничего не удается изменить.

— Ты уж извини, Шеди, но меня с души воротит, когда я сравниваю свои воспоминания с твоими рассказами о «голодных детях»…

— Так нельзя, — Шеди тряхнула головой, и колечки на ее гребне чуть слышно зазвенели.

— Не знаю, — Рипли уставилась на какое-то растение, похожее на клубок спутанных зеленых ниток, и ее лицо снова начало застывать.

— Так ты примешь свою девочку? Моя мать была сестрой по двуногой матери ее бабушке… значит, и мы с тобой сестры… Помоги ей.

— Вот ты и помогай! — грубо отрезала Рипли и тут же почувствовала, что ей стыдно. В самом деле, разве лично Шеди виновата в том, что ей пришлось пережить? Почему она должна выслушивать обиды из-за слабости самой Рипли, не способной перешагнуть через свой кошмар.

«Не надо! — возразила Рипли сама себе. — Чего я добьюсь, притворившись, что все в порядке? Все пережитое — во мне, и я все равно никуда его не дену. Так что лучше — правда… если так ее можно назвать».

— Рипли, у тебя есть то, что можешь дать только ты. Никто и никогда не мог заменить ребенку настоящую мать. Когда моя двуногая бабушка погибла, ее дочь — та, о которой я говорила — осталась без матери, и может быть, если б не это, ничего бы и не произошло.

— Чего бы не произошло?

— Твоей беды… Блеклая не верила в себя, боялась других — и сделала большую глупость, понимаешь?

— Нет.

— Она была одинокой и рано загуляла. А потом ей надо было нести яйца, но она не решилась признаться в своем несчастье и совершила преступление. Я не хочу рассказывать подробности — это была очень большая беда. Она пробралась на чужой корабль — думала, Чужие не станут докапываться, чьи это дети, и позаботятся о них. А вышло совсем не то: у них, как и у тебя, все устроено неправильно. Вместо матки — дыхательный орган, и так далее… Короче, та цивилизация хочет объявить нам войну. И все из-за одной глупой девочки, которой в свое время не хватило ласки.

— Так не бывает, — тупо возразила Рипли. Она пыталась разобраться, все ли нитки-листья одинакового цвета и только солнечное освещение подсветляет одни из них, или они действительно разные. Эта глупая головоломка помогала ей выдержать абсурдную, не лезущую ни в какие ворота информацию.

— Но, к сожалению, это случилось, — поникла Шеди.

 

4

— А вот и ваша девочка! — весело возвестила Шеди, впуская в комнату небольшое, еще оранжево-желтое существо. С огромной скоростью малышка подскочила к Рипли и пристроила свою головку-брусок ей на колени.

Рипли вскрикнула — сдержать отвращение и страх ей не удалось.

— Ее зовут Скейлси, — радостно произнесла Шеди.

— Нет, только не это! — почти не помня себя, Рипли оттолкнула лакированную головку.

Зачем ей знать, как зовут эту пакость, чуть ее не погубившую?!

Отчаянье, клубящийся внизу вулкан, полет в убийственный жар — и все это было связано с маленькой наглой тварью, заявляющей сейчас на нее какие-то свои права.

Обиженная Скейлси жалобно заскрипела. Боль и недоумение пронеслись по комнате, задевая и Рипли.

— Что ты делаешь! — вскричала Шеди, бросаясь к плачущему ребенку, и к обиде малышки примешалось бьющее прямо в сердце Рипли презрение.

Женщина отвернулась и упала лицом на кровать. Ей было неприятно и стыдно за себя. Но что она могла поделать? Приласкать эту тварь?

Это же невозможно… лучше бы они позволили ей тогда умереть, чем вот так мучить. Наверное, ни одна цивилизация не могла изобрести страданий больших, чем те, которые доставляла совесть, вступившая в разлад и с сердцем, и с умом.

— Обидели мою крошку? — совсем по-земному ворковала вокруг «девочки» Шеди. — Ах, гадкая тетка! Ах, нехорошая тетка! Ну ничего, мы все равно не будем плакать… Пошли, я дам тебе игрушку…

— Нет, — прошептала Рипли, чувствуя, что вот-вот разрыдается.

Из-за кого она хочет плакать? Из-за этих — после того, как даже для Ньют у нее не нашлось ни одной слезинки? Ну нет, слишком великая честь! Но разве виновата в этом Скейлси, или как там ее?

Рипли зажмурилась, и перед ее глазами возникло новое видение.

Ньют.

Не та девочка, шепчущая ей взрослые советы и объясняющая, что Кейси не видит снов, потому что она — кукла, не мертвая Ньют с замершим навсегда, заострившимся личиком — та Ребекка, которую она увидела впервые: настороженный и озлобленный зверек, вцепившийся ей в руку зубами. Рипли машинально посмотрела на свою руку — хотя боль от укуса проснулась в ней, никакого следа на этом месте не осталось.

Дикая Ньют… Какой бы она стала еще через месяц? А через год? В кого бы превратилась она, если бы ее не нашли? Умерла бы, когда кончились продукты — или тоже стала бы охотиться на своих врагов, чтобы отделить от трубок с кислотой их мясо и сожрать его?

«Нет, зачем я, о чем…» — пробовала отогнать картину Рипли — и не могла. Дикая Ньют росла на глазах, превращалась в девушку — хорошо сложенную, сильную, но со звериным блеском в лишенных разума глазах.

— Ньют! — закричала Рипли, закрывая лицо руками. — Ньют! Не надо!

— Шеди, ей снова плохо!

— Меня это не волнует, Сэд. Она — жестокое и бездушное создание!

— Но она кого-то зовет… Наверное, настоящего ребенка…

— Я ничего не хочу знать…

«Я тоже», — бессильно подумала Рипли, погружаясь во включившееся жужжащее беспамятство.

 

5

Через день Рипли убедилась, что с ней больше не разговаривают. Ее кормили, даже ставили теплую ванну, но уже не помогали сесть и лишь перед сном включали свой аппарат. Меньше всего Рипли хотелось оставаться сейчас со своими мыслями наедине — но выбора ей не предоставляли. Не совпадали ли в их языке понятия «бездушный» и «неодушевленный»?

Вскоре Рипли поймала себя на том, что очень ждет, когда с ней заговорят; потом она пробовала сама начать разговор — но безуспешно. Лишь дня через три, обращаясь к ней, но глядя мимо нее, Шеди бросила с неприкрытым упреком:

— Скейлси заболела. Некотоые дети умирают от тоски.

— Шеди, где она? — нервно спросила Рипли.

— Зачем мне говорить об этом с тобой? — Шеди отвернулась и заковыляла прочь.

— Постой! — спрыгнула с кровати Рипли. — Ты хочешь сказать, что Скейлси заболела из-за меня?

— А то из-за кого же? — нехотя отозвалась Шеди.

— Но, Шеди… она же просто меня не знает…

— Она любит тебя, а ты ее оттолкнула. Все, разговор окончен.

Рипли прикусила губу. Такого резкого отказа она не ожидала. И все же в словах Шеди была доля правды. Стоило Рипли на секунду задуматься о судьбе маленького чудовища, как она почувствовала жалость.

В самом деле, малышка ведь не виновата…

Недолго думая, Рипли подошла к двери и впервые сама взялась за рычажок замка. Сразу же замигала лампочка, возвещая о ее попытке, но дверь открылась. За ней зеленел овальный коридор с неравномерными светящимися пятнами плоских ламп.

— Шеди! — позвала Рипли, осторожно ступая на пол коридора — почему-то он пружинил.

Вместо Шеди навстречу ей выскочила Сэд.

— Что ты делаешь — тебе запрещено выходить!

— Неважно, — решительно возразила Рипли. — Я должна видеть Скейлси.

— Ты? — оба рта Сэд приоткрылись от удивления.

— Ей плохо, да? Если она действительно нуждается во мне, ты меня отведешь сейчас к ней. Ясно?

— Да, но… — Сэд попятилась.

— Никаких «но». Я сказала — ты меня сейчас к ней проводишь.

«До чего странное существо, — поразилась Сэд, — то она отталкивает ребенка, как какую-то гадость, то готова броситься на меня, чтобы его увидеть… ничего не понимаю».

— Ну хорошо, — после недолгого колебания согласилась Сэд.

— Так, и объясни мне, что я должна с ней делать.

— То есть?

— Как за ней ухаживать, как ласкать, и все такое прочее.

— Ты что, хочешь сказать, что не умеешь делать это сама?

— Если тебе так проще — считай, что не умею. — Рипли не была склонна вдаваться в подробности и вообще долго разглагольствовать на эту тему. Собственный порыв уже казался ей нелепым — зачем она решила ввязаться в это дело?

«Неважно. Оно — ребенок. Ему плохо. Я могу помочь — вот о чем надо думать».

… Скейлси лежала в мягком гнездышке, как показалось Рипли, сделанном из травы, и тихо поскуливала. Маленькие глазки тускло смотрели в одну точку, чешуя поблекла. При виде маленького несчастного существа Рипли отбросила все свои сомнения.

— Ну что же, дурочка? — ласково спросила она, трогая гладкую жесткую головку.

— Мама… — всхлипнула Скейлси и вдруг прижалась к Рипли всем телом, повторяя все то же короткое слово — «мама».

«Только бы не заплакать», — приказывала себе Рипли, лаская веселевшую на глазах малышку — но не могла удержаться. Горячие слезы потекли по ее щекам, падая на гладкий рыжий хитин.

 

6

Шеди медленно шла по верхней стороне улицы. Прямо под слоем пластика под ее ногами шелестел дождь. Отдельные капли пробивались сквозь боковые окна, у самых ног тянуло сквознячком.

За поворотом фонарей стало меньше, а еще ближе к дому они исчезли совсем.

Шеди всегда побаивалась темноты — еще больше, чем слишком яркого света. Ей всегда чудилось, что в этом закоулке ее поджидают, и все же когда чье-то щупальце неожиданно оплело ее плечи, она чуть не потеряла от неожиданности сознание.

— Просьба не паниковать, — услышала она. — Секретная служба… — Шеди дернулась. Только этого ей и не хватало!..

Двое из секретной службы довели ее до пневмопоезда, и там уже она смогла рассмотреть их тела и головы: как истинные профессионалы, оба, и мужчина, и женщина, не были ни красивыми, ни уродливыми; разве что коричневые пятна на брюхе «молодого человека» выделяли его из общей толпы и придавали хоть тень индивидуальности. Женщина была в возрасте и очень худа.

— Куда вы меня везете? — ежась, спросила Шеди. Она казалась сама себе маленькой и беззащитной.

— В Управление.

— Но — зачем? Кому может быть нужна скромная сестричка?

— Не понимаю, чего ты нервничаешь, — махнула в ее сторону щупальцем женщина. — Тебе зададут несколько вопросов и отпустят.

Шеди покорно опустила лапы. Она не верила, что ее могут вызвать туда из-за пустяков, и тем более сомневалась в том, что ее вообще отпустят: об Управлении ходили разные слухи. Конечно, Шеди, как и большинство молодых девушек, еще верила в справедливость законов, но страху ее вера ничуть не мешала. Скорее она могла допустить, что, сама того не зная, совершила какое-то серьезное преступление.

Ехали недолго. Шеди и не подозревала, что Управление находится так близко от ее дома.

Овальный кабинет выглядел мрачновато, может, из-за слишком симметричного расположения опять-таки слишком правильной формы ламп. На шикарной медной перекладине сидел крупный самец с редким зеленоватым отливом.

— Свободны, — он указал на выход конвоирам Шеди. — Итак, передо мной Вторая Шеди из семьи Нервной. Так?

— Да, — испуганно поджала под себя хвост Шеди. Кожу между чешуйками начало нервно покалывать.

— Меня обычно зовут Большое Эхо, — представился начальник (на более конкретную должность не указывало ничто, но Шеди и раньше слышала, что должности в Управлении были засекречены).

— Спасибо, — пискнула Шеди.

«Провинциалка, — отметил про себя Большое Эхо, — в городах обычно за представление не благодарят». Он ошибался — Шеди благодарила его не из долга перед традицией. «Раз он мне представился, — думала она, — значит, не считает меня преступницей.»

— Ну что ж… Ты работаешь в детской больнице Зеленого Края…

— Да.

— И у вас там находится пациентка… скажем так, из другого мира. Именно она нас и интересует. Мне кажется, что наша спасательная служба поступила слишком опрометчиво, доставив ее сюда. При том, что наша планета находится на грани войны, было очень глупо доставлять сюда других потенциальных врагов. Тем более, что их раса отличается явной агрессивностью и очень изобретательна по части создания приспособлений для убийств. Все, что мы знаем о ее соотечественниках, звучит для нас очень неутешительно. Теперь — твоя очередь говорить.

— Не знаю, что вы хотите услышать, — приподняла хвост и крутнула им в воздухе Шеди. — Она ведет себя обычно. Как любое двуногое после сильного нервного потрясения. Вначале она даже отказалась принимать свою дочь, но в последнее время их отношения наладились.

— И она не делала никаких попыток подобраться к одному из передатчиков?

— В больнице их просто нет.

— А вне ее? Не может быть, чтобы она не предпринимала такой попытки: для любого разумного существа, попавшего на другую планету, такое поведение было бы самым естественным. Сперва пробуют вернуться, потом — вызвать помощь. Если же раса двуногих узнает о нашем местонахождении — мы погибли.

— Почему? — невинно задала вопрос Шеди. Большое Эхо посмотрел на девушку озадаченно.

— Они нас запросто завоюют. Я же сказал — у них много приспособлений для убийства. Они, двуногие слабаки, ухитрились справиться с огромной толпой «диких детей» Простых, с «дикой» женщиной и подростком. Голыми руками сделать это двуногие не способны. Ты же сама должна видеть слабость этой женщины. Мало того, сама мысль о существовании таких приспособлений может вывести нашу цивилизацию из равновесия. Одно дело — космические пушки, но ты представь себе, что наши и двуногие убивают друг друга прямо на улицах…

— Но зачем?

— Тебе сколько периодов? Вроде бы ты достаточно взрослая, чтобы не задавать таких вопросов. Взять ту же Оппозицию — что будет, если во время следующей государственной борьбы они применят на Большом Поединке их штучки?

Шеди сникла. Она действительно не подумала о Большом Поединке. Про Главу Оппозиции ходили очень нехорошие слухи: вплоть до того, что он использовал в пищу мясо умерших двуногих.

— Так что я должна делать? — проскрипела Шеди.

— Пока я просто хочу понять, чьей выдумкой было притащить сюда это существо. Не исключено, что это происки Транслятора.

— Нет, что вы! — испугалась Шеди. — Ее спасли из-за девочки. Малышке нужна мать — вот и все. А найти приемную сейчас очень сложно, да и контакт с нею не считался бы полноценным…

— И ради этого вы готовы рисковать жизнью десятков детей и нормальных, наших матерей? Вам не кажется, что это непатриотично?

— Я не знаю… Об этом просто никто не думал.

— Кто сможет поручиться, что в нашем городе теперь не начнутся убийства и прочие беспорядки? Ладно, сколько человек знает о существовании этой пришелицы?

— Трое. Сэд, врач, Начальник… Честное слово, Рипли не похожа на убийцу. Она странная, Чужая, но все равно…

— Вот именно, Чужая, — назидательно помахал растопыренными пальцами Большое Эхо. — Значит ожидать от нее надо всего, и в первую очередь — самого худшего. Лучше переоценить противника, чем недооценить.

— А разве она — противник? — искренне удивилась Шеди.

— А то кто же? Мне вообще не нравятся настроения в вашей системе. Вы готовы бросаться в объятия к кому угодно, вне зависимости от количества конечностей и места обитания. Хорошо, чтобы вас убедить, я дам вам прослушать отрывок, переданный одним из наших, случайно попавших на их планету. Он был потрясен жестокостью их нравов. Только на его глазах эти существа убивали друг друга пять раз. Постоянные драки без регламентации Поединков. Огонь, который Убивает, старинные пытки — вот чем занимаются эти существа.

— Не знаю. Я сказала — Рипли показалась мне обыкновенной двуногой. Ну, она, конечно, не такая веселая, как они, зато умеет принимать решения и их менять, то есть, она умнее многих из них. А угрюмость и замкнутость — это все от болезни и оттого, что она все еще к нам не привыкл а… Вот видели бы вы ее вдвоем с девочкой — даже ее уродливость перестает бросаться в глаза. Она умеет быть такой нежной! Вот только веселые игры у нее совсем не получаются, но она обещала научиться.

— Шеди, ты сама еще ребенок или глупа, как двуногие. Эти существа — хитрые бестии, и очень злобные. Сейчас, может, в ней заиграл инстинкт, но мы обязаны контролировать каждое ее движение, чтобы понять, когда она станет для нас опасной. Может, она захочет связаться со своими — я не верю, что она действительно не попытается сделать это, — но пусть будет по-вашему. Может, ее попробуют похитить агенты Транслятора.

— Но зачем?

— Не строй из себя тупицу. Я уже говорил — оружие может их заинтересовать. По правде, мы сами долго спорили, не стоит ли выведать у нее устройство этих их механических убийц, но пришли к выводу, что лучше не знать этого и самим. Где есть один посвященный — будет и десять. Где десять — там десять раз по десять, и так далее. Нам не нужна искусственная смерть, тем более накануне Большого Поединка.

— Она не скажет. Я ее попрошу, — серьезно предложила Шеди.

— Не смеши меня, дитя. Только жесткий контроль сможет предотвратить трагедию. И я хотел бы узнать, не вертелись ли вокруг нее подозрительные особи?

— Нет, с ней общаемся только мы с Сэд.

— Между прочим, ваша Сэд несколько раз высказывалась сочувственно по отношению к Оппозиции.

— Наша профессия — сочувствовать всем, кому плохо, — возразила Шеди.

— Ах, да, — Большое Эхо глухо хохотнул. — Вы же Сестры всех несчастных! Так посочувствуйте тем невинным, которые могут пострадать от вашей глупой доброты. Короче, я даю тебе постоянно действующий передатчик. Второй должен быть надет на инопланетянку. В него вмонтировано взрывающее устройство. Если вас не будет в течение нескольких часов на месте без нашего ведома, произойдет взрыв. Ясно?

— Ясно, — опустила голову Шеди.

 

7

— Знаешь, мам, а Сэд сказала, что сегодня мы пойдем в открытый сад, и я буду играть с другими детьми.

— Прекрасно, — Рипли по привычке погладила Скейлси по голове. После недолгого и внезапного чувства к этому существу она вновь вернулась в состояние «удивления себе». Нет, не так-то просто выкинуть из души большую ее половину.

«Наверное, я просто сошла с ума», — вздрагивала она всякий раз после того, как Скейлси называла ее мамой, и с каждым новым часом ее ласки становились все более механическими.

Ребенку было плохо — она помогла. Чего, спрашивается, от нее еще можно требовать, кроме выполнения долга? Не искренней же и глубокой любви!

— Мама, а почему ты такая невеселая? — сделав полный круг по комнате через потолок, Скейлси ткнулась своим пятачком ей в руку, доверчиво, как маленький теленок.

— Ты не поймешь.

— Но почему?

— Ты просто еще маленькая.

— Почему? — требовательно повторила Скейлси.

— Есть такие вещи, которые маленьким… — Рипли запнулась, но все же продолжила, — маленьким девочкам вообще незачем знать.

— Почему? Почему? Ага, а я знаю! Это как Кроу-Бар начал тереться об Сэд, а она закричала, что здесь рядом дети… Ты тоже хочешь об кого-нибудь потереться, да?

Рипли рассмеялась. Да, если бы можно было не видеть этой зверской морды, Скейлси была бы забавным ребенком: хитрюжка, вредина, настоящий сорванец… разве сама Рипли не была такой в детстве?

— Да, Скейлси. Мне действительно… не об кого потереться.

— А я? — Скейлси быстро завозила гладкой головкой по ее животу. — Ты ведь меня любишь, мама?

«Бедное создание, — Рипли притянула Скейлси к себе. Состоящее из очень длинных лап, щупалец, членистых хвоста и шеи — и вроде бы больше из ничего — тельце показалось ей вдруг беззащитным и хрупким. Пусть где-то во рту скрываются жуткие зубы, — Рипли удивляло, в чем тут держится ее душонка. — Она-то в чем виновата, почему я обязана ее обманывать?»

— Да, Скейлси. У меня, кроме тебя, здесь никого нет, — Рипли поняла, что неожиданно для себя сказала правду.

Пусть Скейлси — чудовище, с ней ее связывает хоть что-то. И чем она хуже тех же двуногих чудовищ из Компании? Несчастный безвредный ребено к…

— А теперь мы все вместе пойдем в сад, — возвестила, возникая в дверном овале, Сэд. На этот раз ее гребень был расписан невероятными лаковыми узорами.

При виде сестры Скейлси подбежала к зеркалу и приподняла свой золотистый гребешок, чтобы через секунду разочарованно отползти.

— А правда, мам, что я скоро буду такой же красивой, как Сэд? — спросила она по дороге.

Сосредоточенная на запоминании новой дороги Рипли не сразу поняла, что хочет спросить «девочка», но потом снова чуть не рассмеялась.

— Правда! И такой, как Сэд, и такой как Шеди.

— Нет, как Шеди не хочу — ее не любит ни один мужчина! — доверительно сообщила ей Скейлси. — Так Сэд говорила Кроу-бару. А у тебя есть мужчина, мама?

— Был, — неопределенно пожала плечами Рипли.

— А где он?

— Его больше нет.

— Он стал облаком и улетел?

— Да, — Рипли не хотелось вдаваться в подробности.

— Так ты поэтому такая грустная? Сэд, Сэд, я знаю, почему мама так грустит! — припустила по стене Скейлси. — Она мне сама рассказала!

Рипли вздохнула.

Ребенок, что тут скажешь…

 

8

Тонкая и мягкая шерсть травы переползала на выкрашенные в зеленый цвет асимметричные арки и местами — на округлую стену. Сложно было сказать, внутри ли помещения находился этот сад, или вне ее: никто не счел нужным дать Рипли архитектурные пояснения, а сама она определить это затруднялась. Здесь не было потолка как такового, но пластиковые петли арок торчали на каждом шагу, почти не оставляя места для открытого неба.

Стайка желтых, оранжевых и красных «детей» промчалась мимо Рипли, втягивая в себя на бегу застывшую на миг с непривычки Скейлси — и унеслась.

Рипли продолжала оглядываться. Среди «шерсти» местами торчали мясистые и гладкие «луковые перья»; сорвав одно из них, Рипли убедилась, что пахнут они действительно луком.

В саду было шумно. Основная часть звуков как хвост кометы тянулась за желто-красным табунчиком детей.

Пройдя немного дальше, Рипли увидела, что за поворотом стоит человек.

«Неужели?!»

Она рванулась в ту сторону с неожиданной для себя скоростью, завернула за пластиковую гнутую колонну и встала как вкопанная.

Только издали увиденное ею существо можно было принять за себе подобное. Сложно было говорить о красоте или уродстве столь непохожего создания: его вид вызвал у Рипли от неожиданности легкий шок.

Лишенную шеи голову венчали посаженные на самой макушке выпуклые стеклянные глаза с добрым десятком зрачков, ниже, прикрытая прозрачной тканью, темнела узкая, лишенная губ щель. Руки — короткие, но невероятно длиннопалые — торчали до локтя вверх из самого пояса и обвисали предплечьями, почти равными ладоням по длине. Из вывернутых вверх «подмышек» поднимались кожистые наросты, похожие на надкрылья насекомых или на чашелистики какого-нибудь цветка, частично прикрывавшие ротовую (или не ротовую) щель. Второй рот, на этот раз мало отличавшийся от нормального человеческого, темнел на голом розовом животе и приоткрывался при дыхании, раздувая, как щеки, окружающие его бока с просвечивающими ребрами.

«Можно подумать, что у них поменяли верхнюю часть тела с нижней», — не без отвращения подумала Рипли.

Тут же, на животе, шевелился тонкий, похожий на крошечный хоботок, нос.

При виде Рипли он приподнялся, и на его тупом кончике запульсировали кружочки ноздрей.

— Привет, — прогудело существо животом. — Вот там — мой ребенок. Девочка. А у тебя?

— Девочка, — ошарашенно повторила Рипли. Полное отсутствие удивления у инопланетянки ее озадачило. Или она казалась этому существу обычным уродом?

— В этом году много девочек. Это хорошо, — сказало существо и заковыляло прочь, неловко переставляя круглые длиннопалые ступни, диаметр которых, как показалось Рипли, достигал почти полуметра.

Существо было не одно. Помахивая носами, мимо Рипли прошла группка из пяти ему подобных. Они затормозили возле нее, дружно приоткрыв рты, раздули ноздри и почти в один голос прогудели:

— Новая?

— Да, — Рипли невольно сделала шаг назад.

— У меня — девочка, — гордо сообщила мамаша с розовым «шарфом».

— И у меня, — подтвердила «дама в белом».

— А у нас, — дуэтом сообщили обладательницы темно-зеленых «шарфиков», — мальчик.

— У меня тоже девочка. А мальчика я жду, — гордо пробасила последняя, верхняя часть туловища которой была непропорционально раздута.

— А у тебя? — крутнула носом «женщина в белом» (помимо обычного шарфа она носила широкую набедренную повязку).

— Девочка, — сквозь зубы ответила Рипли.

— Счастливо ей вырасти!

— Вашим тоже…

После этого обмена информацией вся пятерка закосолапила дальше.

«Они действительно так глупы, или притворяются для меня?» — посмотрела им вслед Рипли.

Из-за колонны внезапно раздались странные звуки, похожие на плач — если, конечно, кто-то мог плакать под водой: каждый звук сопровождался явственным бульканьем.

Рипли осторожно заглянула за колонну и заметила сидящее на траве человекообразное существо. Колени его были вывернуты набок самым невероятным образом.

— Что случилось? — машинально спросила Рипли.

— Мой мальчик… Его хотят перевести к Простым — его развитие сильно отстает. Какой позор… — существо всхлипнуло. Изо рта его текла золотистая слюна — или это были «заблудившиеся» в их странном организме слезы?

— Ну-ка, кто это тут плачет? — на Рипли и неудачницу упала тень от высокой фигуры; по голосу Рипли узнала Сэд. — Ай, как нехорошо! Разве мы не договорились — мальчику там будет намного лучше. Там он будет вожаком, самым сильным и самым ловким среди них. А здесь его все обижают… Разве это позор, если он станет хорошим Посредником между Простыми и Народом? Ты даже можешь подарить ему это имя.

— Правда? — оживилась плачущая. — Я действительно могу назвать его Посредником?

— Да, у него в Карточке Жизни так и будет написано: Посредник Желтый. Так что, не будешь плакать?

— Не буду! — радостно пообещала мама Желтого Посредника.

— Послушай, Сэд — окликнула Сестру Рипли. — Извини меня, но я опять не все понимаю. Вот эти разговоры о том, кто у кого родился, не оканчивающиеся ничем — это традиция? Или мне нужно было что-то добавить?

— Нет, Рипли! — Сэд по-своему рассмеялась. — Просто ты немного другая. Ты больше похожа на нас. Все двуногие очень примитивны, их сложно даже назвать полноценными разумными существами. Они — по своему развитию — не старше твоей Скейлси. Может, поэтому они и находят общий язык с детьми так легко. Мы вначале тебя не понимали, думали, что ты просто неправильно воспитана, и не можешь нормально любить. А теперь я вижу, что ты просто слишком взрослая для этого.

— Это у вас считается большим недостатком?

— Ничуть! Наоборот, ты можешь стать Скейлси сразу и первой матерью, и второй. И той, что любит, и той, что учит. Ведь мы с Шеди потому и не взяли девочку себе, что мы обе — взрослые.

— Странно это у вас… — пожала плечами Рипли.

— У вас еще странней, — снова рассмеялась Сэд. — Во всяком случае, я и не представляла себе, что двуногое может объединить в себе столько разных черт. Ты ведь можешь быть самостоятельной, как мужчина, и такой же сильной; ты тонко понимаешь многое, как мы, и умеешь быть ласковой, как все двуногие. Конечно, при таком количестве качеств не все они достигают глубины — но твоя множественная специализация просто замечательна. Я не удивлюсь, если ты сможешь и работать…

— Я работала. И пилотом, и на автопогрузке.

— Вот видишь… Я не удивлюсь. Ты — универсал. У нас работают только Простые и еще немного Посредники.

— А вы с Шеди разве не работаете?

— Мы — сестры. Мы должны всем сочувствовать и помогать. Разве у вас чувства считаются работой?

— Нет. Ну ладно, не буду тебе мешать. — Рипли остановилась у того, что ей показалось скамейкой.

— Ты мне не мешаешь, — Сэд подтянула сверху, как показалось Рипли, небольшие качели. — Мне очень интересно с тобой разговаривать. Надо будет привести к тебе ученых. Ты наверняка сможешь их удивить.

Рипли подумала о том, что ей придется увидеть новые страшные морды, и ей стало неуютно.

— Ты не хочешь? — почувствовала ее настроение Сэд.

— Да.

— Ну хорошо. Я познакомлю вас, когда у тебя появится такое желание…

Рипли отвернулась. Так слушать Сэд было приятней. Можно было представлять ее совсем другой: Рипли заметила, что когда она не видела морд, ее отношение к новым знакомым сразу наполнялось более светлыми чувствами. Разумеется, все эти существа заслужили благодарности.

— О, вы здесь? Я вас всюду искала! — закричала издали Шеди.

— Тише, — поднялась ей навстречу Сэд. — Ты не в себе.

— Может быть. Я потом тебе все расскажу, — затараторила Шеди и вдруг резко замолкла: Большое Эхо запретил ей пересказывать состоявшийся в Управлении разговор.

— Ладно, раз ты здесь, я пойду, — не без определенной грации Сэд пришла в движение, и вскоре только кончик ее хвоста мелькнул за луковым пригорком.

— Рипли… — Шеди наклонилась совсем низко и посмотрела на Рипли снизу вверх, как бы извиняясь. — Я должна тебя предупредить… Понимаешь, мне сказали, что на вашей планете много приспособлений для убийства. Я очень тебя прошу — не рассказывай о них ни при каких обстоятельствах…

— А у вас что, их нет? — спросила Рипли и сама себе ответила: «Еще бы — при их комплекции и силе!»

— У нас есть космические пушки, большие, которыми нельзя пользоваться в одиночку. Так что из них не может стрелять кто попало. Ваше оружие не такое — оно, как мне сказали, рассчитано на одиночек. А раз так, его нельзя будет контролировать.

— Я не понимаю, для чего ты вообще со мной заговорила.

— Так надо, Рипли. На тебя могут напасть: ваше оружие может заинтересовать всяких плохих. Это очень серьезно.

— Не знаю… — Рипли задумалась. Только таких осложнений ей и не хватало.

— Так ты не расскажешь? Вот, видишь эту штучку? — Шеди достала черную горошину. — Если ее сжать, будет дан сигнал, и придет помощь. Но если она не успеет…

Шеди замолчала. Даже на расстоянии Рипли почувствовала, что та считает себя виноватой.

«Что ж, во всяком случае, откровенно, — подумала Рипли, — и, скорее всего, если я откажусь взять взрывчатку, ее мне так или иначе всучат силой. Ладно, будь что будет… Думаю, если бы к нам на Землю явилось существо, знающее о новых видах оружия, вокруг него подняли бы шум намного больший. И так удивительно, что их власти не допросили меня на этот счет… Впрочем, как знать — раз они научили меня своему языку, они могли… нет, здесь другая система. И вообще, все неважно. Я беру эту штуку, а остальное пусть будет на их совести: лично мне терять нечего. Даже если она убьет меня прямо сейчас».

— Ты знаешь, — совсем тихо проговорила Шеди. — У меня точно такая же. Гляди!

И она показала Рипли второй маленький шарик.

— Ага! А мы нору нашли! — налетела на нее Скейлси и запрыгала на одном месте. — Пошли, я тебе покажу.

Рипли сунула горошину в карман своего обгорелого комбинезона — края дыр, чтобы ткань не расползалась, были обработаны каким-то составом, — развела руками: мол, что поделаешь, ребенок зовет, и пошла за радостной «девочкой».

 

9

Шеди попала в Сестры почти случайно. Долгое время никто не подозревал в ней особу, способную кому-либо сопереживать. Но как-то раз во время Учебы Души священник прочитал длинную и пылкую лекцию: о том, что их цивилизация может выродиться из-за того, что мало стало женщин, занимающихся их исконной профессией, и Шеди, как самая «заводная», прямо на лекции закричала, что хочет стать Сестрой. После такого заявления отступать ей было уже поздно, а через некоторое время она убедилась, что справляется с этим делом ничуть не хуже других, и окружавший в ее глазах других Сестер мистический ореол развеялся. За исключением двух-трех истинных обладательниц Сестринского дара, почти все девушки были ничуть не лучше ее, и избрали Доброту своей профессией по причинам не более уважительным. Кроме того, обе Истинные Сестры работали в других учреждениях, а третьего, собственно, следовало бы назвать Братом, так как пол явно не соответствовал призванию, и работал он исключительно с двуногими и Простыми, избегая всех остальных членов Народа. Зато дар его был настолько силен, что Шеди ощущала волны доброты даже сквозь стену, правда, дырчатую, и только по ним вообще могла определить его присутствие невдалеке.

После разговора с Большим Эхом она вскоре проклинала себя за ошибку в выборе: истинная Сестра ни за что не согласилась бы передать своей подопечной такое гадкое устройство.

«Я нарушила клятву! — сокрушалась Шеди, снова заворачивая в свой закоулок. — Теперь я должна уйти… нет, лучше умереть — я совершенно не представляю себе жизнь вне Зеленого Края!»

Темнота была враждебной. На этот раз Шеди знала, что это не игра нервов. На нее смотрели, и намерения смотрящих были злыми.

«Может, мне пора позвать на помощь? — подумала она, припадая к стене. — Нет, подожду… Или мне не идти домой? Но куда я тогда денусь?»

Осторожно Шеди сделала еще пару шагов.

Ощущение чужой враждебности усилилось. Похоже, его излучали сразу несколько мужчин.

«Может, вернуться?» — Шеди замерла, но потом решила, что в своем доме она будет в большей безопасности, чем в темном переулке: если враг захочет, догнать ее будет несложно — и рванула к дому.

Гибкая дверь расступилась, пропуская ее внутрь, и с хлопком склеилась за ее спиной.

Шеди часто дышала; наконец она была дома.

— Прекрасно, мы уже заждались тебя, — прозвучал над ее ухом, заставив дернуться, незнакомый голос.

— Кто вы? Зачем… — договорить Шеди не успела: в лицо ударила быстро испарившаяся струя и унесла ее в сонное царство.

Пробуждение было тяжелым: от головной боли Шеди застонала. Перед глазами клубился несуществующий туман…

— Где я? — прошептала она. Все мелкие жесты кричали: «Мне страшно!» — так что говорить приходилось только с помощью голосовых связок.

— Тебе незачем это знать, — оборвал ее властный голос, и морда в напыленной мягкой маске уставилась ей в глаза.

— Зачем меня сюда привезли? Вы ведь не из Управления секретной службы, да?

— Можешь считать, что да. Можешь — что нет…

— Вы из Оппозиции? — догадалась Шеди, и чешуя ее приподнялась.

Ей вспомнились страшные рассказы Большого Эха.

— А ты догадлива, сестричка… Прямо-таки как мужчина. Что ж, раз ты угадала это, может, тебе понятно и для чего ты тут?

— Из-за инопланетянки, — Шеди сжалась. Так, что говорил Большое Эхо? Подыграть им, добиться, чтобы поверили, и при первом же удобном случае нажать на сигнал-взрывчатку… Но ведь если она действительно такая мощная, как он говорил, может рухнуть дом… Нет, сперва нужно убедить их выйти на улицу — так вреда окружающим будет меньше…

Шеди не думала, что будет с ней самой — приказ заменял ей все.

— Точно… неплохо, смотрю, вас воспитывают… так что это за существо?

— Она — универсал. И двуногое, и мужчина, и женщина, и Простой. Все сразу…

— Слышали? — спросил Маска кого-то, находившегося вне пределов видимости Шеди.

— Сказки! Так не бывает…

— Но ведь те, что хотят воевать, тоже универсалы. Не настолько, но все же… Ладно, продолжай… Где она сейчас?

— Когда я уходила, она была в саду с детьми. Ее вывели туда в первый раз…

— Сколько дней ее ребенку?

— Девочка долго болела. Ее не выпускали, ожидая, пока она выздоровеет… — Шеди снова задумалась. Если бы она была мужчиной, она наверняка знала бы, что делать… Как заставить их выйти из помещения?

— Хорошо… Что ты хочешь за свои ответы?

Шеди зажмурилась. Она не знала ответа на этот вопрос: Большое Эхо его не предусмотрел. Если она откажется — они могут догадаться об игре. Ведь Большое Эхо уверял, что она сможет обмануть их только тем, что будет говорить правду, за исключением нескольких отдельно оговоренных пунктов; если же они заподозрят, что она не честна, то им нетрудно будет вычислить и тех, кто за ее игрой стоит.

Задача, вставшая перед ней, была для нее непосильной — для того, чтобы принять самостоятельное решение, ей следовало родиться мужчиной.

— Что же ты молчишь? — вывел ее из невеселой задумчивости голос Маски.

— Я… выбираю, — дергаясь от страха, сказала Шеди.

— Выбираешь? Ты? — похоже, Маску это удивило. От выбора до принятия решения — один шаг…

— Это она.. меня научила, — ляпнула Шеди наугад и съежилась еще сильнее.

В комнате наступило молчание.

О том, что у инопланетян есть малое оружие, они все уже слышали, но о том, что они могут превращать женщину в универсала…

От удивления Маска почесался. Стоящий за спиной Шеди Длинношеий принял позу почти немыслимую: передатчиков информации за ее описание наверняка бы долго ругали, но такова уж была степень его потрясения.

«А что это чужое существо сможет сделать с нами?» — почти разом подумали оба. От одного при этом пошла волна страха, от другого — восторга.

«Если я получу способность к интуиции… Я же стану всем! Даже сам Транслятор будет вынужден мне уступить. Я уже не говорю о Правителе… Это же незаменимая вещь для борьбы…»

«Стать сразу и женщиной, и Простым… Что может быть позорнее?!» -застыл от ужаса Маска.

— Постой… — выдавил Длинношеий. — Давай отложим разговор… Обращайся с нашей пленницей повежливей — информация, которую она может передать об этом чудо-существе, нам очень важна, но без консультации с шефом я за такое дело не возьмусь…

«Караул!» — вздрогнул Маска. — Он уже становится женщиной — и это без непосредственного контакта… Ну нет, пусть будет проклят тот день, когда я связался с этим сбродом…"

— Пойдемте, Сестра. Я сам помогу вам выбрать себе подарок…

— Скажите, а какова его приблизительная стоимость? — наконец открыла глаза Шеди.

Что ж, пока они будут разбираться между собой, она что-нибудь придумает… Ведь умеет же это делать Рипли!

 

10

Транслятор мерно покачивался на своей излюбленной перекладине над искусственным озерцом, в котором плавала обычная декоративная рыбья мелочь: колючие и пузатые Шары, пестрые Стекляшки и даже вытянутые Рыбы-нити. Внутри озерца булькал аэратор.

— Что случилось? Я, кажется, просил не беспокоить меня по мелочам… — Транслятор растопырил в воздухе правую лапу в серебристой перчатке. На запястье поблескивал сделанный опять-таки в виде рыбы-нити браслет.

— Сестра сообщила нам невероятные вещи: инопланетянка может менять Программу Жизни!..

— Ты нанюхался черной травы! — брезгливо стряхнул с руки невидимую грязь шеф.

Раздобревшее в последние месяцы тело Длинношеего почтительно изогнулось.

— Это действительно так. Эта Сестра, которую мы захватили, сама принимает решения и может выбирать. Грязный Нос может это подтвердить.

— Это так, шеф! — задвигал локтями Маска.

— Ну что ж, тем интереснее будет свидание с ней… Это все, с чем вы пришли?

— Да, — Длинношеий изогнулся еще сильнее.

— Тогда — до встречи. Идите и выполняйте задание. Простые в комнате № 46. Если вам нужна более солидная поддержка, можете взять Посредника Дерево Весной или Пальца.

— Конечно! — пискнул Маска, или Грязный Нос, но Длинношеий тут же наступил ему на кончик хвоста.

— Думаю, Посредника нам хватит. Он давно работал с этой группой Простых?

— С самого детства. Я мало знаю столь же удачливых Посредников: Нервный не всегда держит Контакт, а Любимчик туповат.. Короче, хватит зря тратить время: работы у вас хватит…

— Простите, — неуверенно начал Маска, но новый щипок ногой за хвост заставил его замолчать.

— Ты что, спятил? — ударил его Длинношеий, как только оба вышли из приемной Транслятора.

— Она на меня подействует! — закричал Грязный Нос. — Мне и так плохо!

— Ну и катись! — разозлился Длинношеий. — От тебя, прямо скажем, мало толку… Честное слово — ты глуп, как двуногое. Можешь убираться куда глаза глядят!

— Правда могу?

— Катись!

— И вы не вернете меня силой?

— Да кому ты нужен?.. Сам, небось, не рискнешь болтать лишнее… Сам знаешь, что с тобой тогда будет: отметелим как зерновую культуру.

Не дожидаясь новой порции бессмысленной болтовни, Длинношеий свернул в питомник Простых.

Некоторое время Маска смотрел ему вслед, вспоминая все прежние обиды. Конечно, они рады были бы сделать из него настоящую женщину: безвольное и во всем покорное существо… Ну нет, он докажет, к какому полу относится! Они все еще пожалеют…

Гордый собой, Маска выскочил из подземного дома и помчался по улице к ближайшему Уху.

— Управление? — спросил он в решетку телефона.

— Да, — прогудело из аппарата.

— Скажите, а за ценную информацию принадлежность к Оппозиции будет вычеркнута из моей Жизненной Карточки?

— Все зависит от ценности, — нехотя ответил дежурный. Перебежчиков он не любил по многим причинам, и главной из них была та, что приходилось всякий раз проводить полную перерегистрацию личности во всех архивах. Кроме того, перебежчик мог оказаться и двойным; хотя в его практике такие случаи были редки, забывать про эту возможность он не собирался.

— У меня настоящая сенсация! — уверенно прокричал в решетку Маска.

— Тогда приходите… Адрес вам должен быть знаком.

— Еще бы! — от радости Маска закрутил хвостом.

Ну что ж, пусть теперь Длинношеий попляшет: в Зеленом Крае ему наверняка будет подготовлена самая теплая встреча. А уж он лично попросит, чтобы его продержали возле инопланетянки подольше, чтобы проверить, что с ним случится раньше: вырастет гребень или отпадет хвост?..

 

11

Тому, кто любит, сложно вместить в сердце и другие чувства — именно поэтому Сэд кралась в техническое помещение так, чтобы никто ее не заметил. Пусть ее встречи с Кроу-Баром почти ни для кого не были секрето? — большая откровенность в отношениях наверняка повлекла бы за собой немедленное увольнение, а вряд ли можно было найти на планете существ более несчастных, чем выгнанные Сестры: другая нормальная работа им «не светила».

В «техничке» царил уютный полумрак. Свет не резал глаза, а, наоборот, снимал с них усталость после перегруженного яркостью дня. Застывшая на перекладине сильная мужская фигура показалась ей удивительным произведением искусства: досадные мелочи, вроде царапин на морде и шероховатостей на члениках щупалец, были скрыты рассеянным светом, приятно подчеркивающим рельеф, и замершего Кроу-Бара можно было принять за само Совершенство.

Кокетливо виляя длинным и тонким хвостом, Сэд стала подступать к нему. Ей нравилось вот так поиграть перед ним, чтобы броситься потом в самый неожиданный момент и оплести его тело всеми своими конечностями. Он знал эту ее повадку и специально — у Сэд не было ни тени сомнений — делал вид, что ее не замечает.

Вскоре все тело Сэд извивалось в старинном танце, которому ее учила сама природа. Она подходила все ближе и ближе, и струящиеся движения щупалец убыстрялись, демонстрируя молчаливому другу всю ее гибкость и грацию.

«Когда же он не выдержит, хитрюга? — приоткрывала в ожидании рот Сэд. — Еще чуть-чуть, и брошусь на него…»

Кроу-Бар молчал. Можно было подумать, что он спит.

«Ну, все…»

Сэд легко оттолкнулась ногами от земли и повисла на канате перекладины, почти касаясь грудью его лица.

От ее толчка Кроу-Бар откинулся на спину и глухо шмякнулся на пол.

Ошарашенная Сэд посмотрела на него сверху вниз: друг лежал неподвижно, распластав щупальца и лапы, как во сне… Но кто бы не проснулся от такого падения?

«Нет, он шутит! — цепенея от страха, продолжала вглядываться в его запрокинувшееся лицо Сэд. — Так просто не бывает!»

— Эй! Ты меня слышишь? — негромко позвала она. Ни один из суставов Кроу-Бара не пришел в движение.

Пугаясь все сильнее, Сэд повисла на щупальцах и опустилась на пол.

Кроу-Бар не двигался.

— Что с тобой? — тихо проговорила она и вновь не получила ответа, зато ощутила спиной чей-то взгляд, не предвещавший ничего хорошего.

— Ты жив? — она вцепилась в мягкое щупальце, потом нагнулась к его морде.

Никаких признаков жизни.

Сэд стало нехорошо. Кроу-Бар лежал как мертвый, а сзади на нее пялился незнакомец.

— Мне страшно! Ответь же! — нервно закричала Сэд.

От Кроу-Бара пахло чем-то незнакомым и неприятным, но напоминающим о больнице.

Незнакомец сзади сдвинулся с места, и Сэд почувствовала, как отвердевает под его взглядом от страха ее спина.

Страх был настолько силен, что она не могла ни закричать, ни сдвинуться с места.

Незнакомец приближался. Неприятный запах усилился.

Сэд медленно осела на пол: только это движение позволяли осуществить вдруг закоченевшие мышцы. Внезапно мелькнувшее перед носом щупальце заставило ее вздрогнуть. На остром его кончике виднелась намотанная ветошь.

Запах шел от нее.

Еще через секунду тряпка ткнулась Сэд в лицо, и ей показалось, что в глотку кто-то запихнул расширяющийся шар. Она попробовала выдохнуть, но пути для воздуха не было. Волна не боли — скорее леденящего отупения вошла в ее тело, достигла мозга, и свет для Сэд погас…

 

12

— Мама, а что я нашла! — хвастливо кричала Скейлси, выплясывая от радости перед Рипли. — Пошли скорее!

— Ну что ж, пошли, — устало вздохнула Рипли. На нее накатил очередной приступ тоски: она казалась себе лишней; тянущаяся здесь жизнь в несвойственной для нее роли няньки угнетала ее — но и Земля не слишком манила: и на ней было достаточно грязи, так что не все ли равно…

Время от времени, правда, из памяти приходили лица: два мужских (Хигс перестал являться первым) и одно детское, преследовавшее ее почти неотступно. Но стоило открыть глаза — и чужой, но уже привычный мир врывался в ее сознание, так что можно было подумать, что лишь он был реальностью, а все остальное — тяжелым и сумрачным сном.

— Вот сюда! — Скейлси нырнула под особенно низкую арку, и перед Рипли очутилась небольшая решетка, ведущая в узкий туннель, достаточный для того, чтобы свободно передвигаться по нему на четвереньках.

— Полезли? — Скейлси приподняла решетку и нырнула туда. Сюда! скорее!

«Боже мой, — подумала вдруг Рипли, опускаясь на колени, — совсем как Ньют… какой-то технический канал… Как жаль, что я не слепа: может, тогда мне удалось бы поверить в то, что все хорошо, и даже полюбить это существо хотя бы вполовину так сильно, как любит меня оно…»

Рипли сама недопонимала, зачем полезла сюда: то ли просто чтобы доставить Скейлси удовольствие, то ли чтобы самой исчезнуть из скучного, затягивающего своим покоем сада.

— Скорее! — звала Скейлси — и ярко-рыжий хвост, на кончике которого уже появилось темное пятнышко — первый признак взросления, — весело плясал в воздухе, как маленький флажок.

Рипли ползла как могла быстро.

— Вот тут! — сообщила Скейлси, останавливаясь у зарешеченного выхода.

Подобравшись ближе, Рипли заметила расположенный прямо напротив решетки экран. Устремленный на него взгляд Скейлси выражал полный восторг, изгиб тела и остальные жесты тоже это подтверждали.

На экране дрались два здоровенных самца. То сходясь, то расходясь, они наносили удары лапами, старались вонзить друг в друга кончики щупалец, лязгали зубами…

— Что это? — негромко спросила Рипли. — Спортивное соревнование или художественный фильм?

— Что-что? — не отрывая взгляда от экрана, переспросила Скейлси.

— Это я тебя спрашиваю: что там у них происходит? Ты знаешь?

— Где? А, в кино! Это выборы Правителя… Вот сейчас он его…

Более компактный и плотный самец захватил зубами неудачно ударившее его щупальце и принялся лапами тянуть его к себе. Противник взвыл, мотая головой и разбрызгивая слюну во все стороны, потом выхватил, словно из ниоткуда, металлический ломик и опустил компактному между глаз. Зубы разжались, но часть щупальца, в них побывавшая, теперь бессильно висела. Вновь поднялся ломик, но, ломая лапу, в нее ударился брошенный компактным самцом диск.

— Вот так он и победил! — подпрыгнула от радости Скейлси. — Он самый сильный и самый ловкий!!!

Экран на секунду погас, и по нему заскользили значки слогового письма.

— Ну все, пошли, а то дальше неинтересно, — сказала Скейлси. А правда, интересную штуку я нашла?

— Да, — подтвердила Рипли. — Но что это?

— Учебная комната для мальчиков старшего возраста. Правда, жалко, что я не мальчик?

— Ну почему? — слегка улыбнулась Рипли, усаживаясь поудобней.

— Тогда бы ты меньше скучала! — прижалась к ней Скейлси.

 

13

Веселые голоса подрастающего молодняка стихли настолько внезапно, что следивший за порядком Лог сразу насторожился, тем более что через пару секунд смех сменился испуганными криками, и желто-рыжая волна, хорошо видимая с его потолка, рассыпалась на мелкие брызги, разлетающиеся во все стороны.

В саду явно что-то происходило.

Схватившись за двойной канат, Лог съехал вниз; пара испуганных малышей метнулась при его появлении в сторону. Почти тут же со стороны входа раздался новый крик, принадлежавший уже двуногому. И неожиданно оборвался.

Маленькая девочка, еще совсем блекло-желтая, вынырнула из-под пластикового крыла игрушечной арки, врезалась в его колени и отчаянно запищала, раскрывая оба маленьких ротика. Лог расставил ноги, и дитя с обиженным писком проскользнуло между ними.

Неуклюже, то и дело падая и оглядываясь назад, пробежали двуногие.

— Что там? — окликнул Лог одну из них и получил невразумительный ответ:

— Ужас!

С ужасами Лог обычно разбирался просто. Его редкая сила давала возможность использовать для этого самые разные методы, но он придерживался одного, на его взгляд, самого надежного. Обхватив лапами ближайший размалеванный всеми цветами столб, он несколько секунд расшатывал его, а потом, напрягшись, выдернул из земли.

«Вот смешно будет, если окажется, что ничего особенного не произошло! — подумал он, направляясь к выходу с оружием наизготовку. — Здорово же меня накажут за порчу имущества…»

Еще один удирающий неизвестно от кого мальчик помог уточнить месторасположение неведомой опасности.

Еще один крик двуногого странно захлебнулся…

Лог пошел медленней, прячась за плоскими лапами арок. В какой-то момент ему почудилось, что он видит перед собой врага — столб поднялся вверх, готовый обрушиться на чужую голову, но тут же опустился: прикрыв голову разметавшимся платком, на него мчала толстая двуногая.

Лог приближался к опасному выходу, все дольше задерживаясь в укрытиях и все быстрее перебегая от одного к другому. Он не знал еще, что происходит, но запах злобы и страха висел в воздухе, усиливаясь с каждым шагом.

Новая перебежка занесла его под широкую, но низкую дырчатую арку. Сквозь ее узоры хорошо было видно новую поляну. Открывшаяся глазам Лога картина могла потрясти многих: среди травы яркими неподвижными пятнами лежали тела детей. Перекинувшись через низенькую детскую перекладину-сидение, висело тело двуногой; выкатившиеся глаза и синеватый оттенок кожи говорили о том, что она мертва.

«Да что же тут происходит?» — вздрогнул от страха Лог, всматриваясь вперед. Ни малейшего движения, способного пролить свет на его вопрос, не было видно. Сад молчал, и тем страшнее было видеть неподвижные тела на полянке.

Первый звук послышался сзади. Быстро поднимая опустившийся было столб, Лог обернулся. По траве ползла, хрипя и конвульсивно вздрагивая, другая двуногая. Изо рта и из головной щели текли струйки крови.

— Что с тобой? — кинулся к ней Лог.

— Простые… — почти беззвучно ответила умирающая. — Много… Дикие…

Ее слова оборвал хрип. Несколько раз вздрогнув, двуногая замерла навсегда.

И снова Лога обступила тишина.

Что ж, во всяком случае он знал теперь, кто его враг.

«И как это Кроу-Бар не досмотрел… — злился он, скрываясь под новой пеленой пластика. — Я всегда говорил, что этому тупице нельзя доверять охрану входа… небось, полез в сарай с какой-нибудь из Сестер…»

«Но почему тогда так тихо? — спросил он себя еще через пару минут. — Если сюда ворвались неукротимые дикари… Кстати, а откуда они вообще могли взяться? В соседнем Питомнике на каждую их группу приходится по меньшей мере четыре посредника, да и настоящих диких среди них нет… неужели что-то произошло с Больницей Безнадежных?» Последняя мысль испугала его еще сильнее. Если он действительно имел дело с безнадежными сумашедшими, без помощи было не обойтись, и лишь одно возражение терзало его: почему все-таки тут так тихо?

Простые появились неожиданно и бесшумно. Расстояние между ними было почти равно; за первым кругом, внутри которого оказался Лог, сидели готовые вступить в бой дублеры. Нет, перед ним были не дикари, а явно обученная группа, руководимая невидимым пока мастером.

Кольцо смыкалось не спеша. На гладких мордах Простых темнели полосы, выведенные специальной краской для придачи злобного выражения.

Лог посмотрел вверх: ни одной перекладины, за которую можно было бы зацепиться, в пределах его досягаемости не наблюдалось.

Враги приближались. В их лапах что-то поблескивало — слишком ярко, чтобы счесть это камнями. Ударившие через мгновение Логу в нос струи пахучего Сонного газа вырвались из нескольких баллончиков сразу. Несколько раз судорожно глотнув воздух, охранник повалился на землю. Тотчас же кольцо рассыпалось и, уже ни от кого не скрываясь, развернулось прочесывающей местность цепочкой.

 

14

— Ну что, пошли обратно? — предложила Рипли, когда стало ясно, что урок для мальчиков уже закончен.

— Пошли, — привстала Скейлси. — Только я не хочу. Мне так хорошо быть здесь с тобой вдвоем: ни одна другая мама со мной бы сюда не полезла. И Сестра бы стала ругаться, что мне такие вещи знать не обязательно…

— Знаешь, — хмыкнула Рипли, — я считаю, что знать нужно всегда немножко больше, чем полагается. Мало ли для чего придется эти знания применить. Хоть меня и уверяли в том, что живете вы тихо-мирно, может, тебе все же когда-нибудь придется защищать свою жизнь. И тогда все, что ты знаешь об этом мире, пойдет на пользу.

— А от кого мне надо будет защищаться?

— Мало ли… Я тоже думала когда-то, что мне это не понадобится. Кстати, будет совсем неплохо, если ты изучишь эти ходы получше. Одну девочку это почти спасло… — Рипли прикусила язык. Темнота прохода почти скрыла от нее Скейлси, и ей почудилось, что она разговаривает с нормальным человеческим ребенком, как и она, случайно попавшим в этот мир.

— А почему почти? — не поняла ее Скейлси.

— Потому что потом на том корабле, на котором она летела, случилась авария, — коротко оборвала рассказ Рипли.

— И тебе жалко, да? — не унималась Скейлси. — И меня тебе будет жалко, если со мной что-то произойдет?

— С тобой ничего не должно произойти, — возразила Рипли, чувствуя очередной прилив жалости к этому глупому существу.

— А мне уже есть хочется, — пожаловалась малышка через несколько минут, полных молчания и размышлений над сказанным. Пошли назад?

— Пошли, — Рипли снова встала на четвереньки и медленно поползла вперед. «Это смешно, но мне тоже не хочется отсюда уходить, — думала она, карабкаясь по трубе. — Еще чуть-чуть — и я полюбила бы эту глупышку… Хорошо все же ее не видеть».

— Мама, стой! — неожиданно вцепилась ей в пятку Скейлси.

— Что такое?

— Там впереди что-то нехорошее… Я боюсь! Давай не будем возвращаться! Я уже не хочу есть, правда-правда!

— Тогда подожди здесь, — Рипли невольно улыбнулась. Вот, даже у чудовищ есть свои страхи. — Я сейчас вернусь. Посмотрю, что тебя напугало, и вернусь.

— Не надо, мама! — маленькое щупальце сильнее сжало ее ногу.

— Скейлси, будь добра меня слушаться!

Щупальце разжалось, и Рипли быстро поползла вперед. Как знать, а не права ли Скейлси… Ничто не оживает так легко, как страхи: Рипли через секунду уже готова была увидеть самое худшее. К тому же вспомнились и странные слова Шеди; черная горошина прощупывалась в кармане. Уж не те ли, о ком предупреждала Шеди, явились сюда?

Еще не дойдя до решетки-выхода, Рипли услышала чей-то крик. Кричало двуногое.

«Права Скейлси — лучше туда не возвращаться!» — подумала Рипли и остановилась. Лезть вперед было почти безумием, но и повернуть, не выяснив все до конца, она не решалась. После недолгого колебания Рипли все же двинулась вперед: лучше всегда знать об опасности.

Несколько лежащих тел, уменьшившихся и жалких, заставили ее содрогнуться от жалости. Пусть это были чудовища — но все равно они были детьми! «Вот он, их тихий мир! — скребнуло у нее по сердцу. — Впрочем, чего еще можно ожидать от таких тварей».

Оставаться здесь дольше не было смысла, вылезать прямо в лапы к жестокому врагу ей тем более не хотелось.

«Интересно, если это все произошло из-за меня, когда они догадаются искать нас тут? — подумала Рипли, разворачиваясь. Задетая локтем черная горошина взрывчатки больно впечаталась в бедро. — Вот еще одна пакость… Ну что ж, кажется, я знаю что делать!..»

Рипли сжала взрывчатку и швырнула ее на пол туннеля позади себя. Как ни странно, взрыва не последовало.

«А я дура… кажется, это действительно всего лишь сигнальное устройство», — подумала она, быстро удаляясь от выхода в сад.

Во всяком случае, горошина должна была сделать свое дело: кто надо — предупрежден, а в остальном они пусть разбираются сами…

Решение уйти куда глаза глядят вместе с «девочкой» пришло к ней внезапно. Если опасность вызвана ее присутствием, то стены, как показала практика, ее не защитят. Только собственная ловкость и то, что они не знают, чего можно от нее ожидать, могут помочь ей выкарабкаться из переделки, а потом… думать о «потом» Рипли не хотелось.

— Скейлси, ты права. Быстро, убегаем! — издали закричала Рипли, и высунувшаяся было ей навстречу мордашка тут же сменилась хвостиком. — Где выход из здания, ты знаешь?

— Я знаю, как пройти на улицу, — ответила Скейлси.

— Ну что ж… Тогда — вперед.

Несколько минут они ползли молча, и только когда сзади послышался приглушенный взрыв, Рипли процедила сквозь зубы:

— Сволочи!

— Кто?

— Неважно… Когда-нибудь ты узнаешь и это…

 

15

Известие об исчезновении Рипли пришло в два разных места почти одновременно.

Озабоченный неприятностями на переговорах с представителями другой планеты, чей корабль погиб из-за глупой девчонки, не нашедшей себе более удачного роддома, Большое Эхо почти пропустил его мимо ушей: «Взрыв был? Ну и прекрасно…»

Зато Шеди была неожиданно снова вызвана к Длинношеему, решившему на этот раз поговорить с ней в открытую.

— Ну что ж, Сестра, ваша подопечная сбежала, взорвав за собой вентиляционный канал. Теперь мы вместе будем ее искать… как там насчет вашего вознаграждения: не надумали чего?

— Я хотела бы за это научиться водить летательный аппарат, без колебаний ответила Шеди. Она долго придумывала перед тем что-нибудь, чего не сможет захотеть ни одна женщина — и, похоже, угадала: Длинношеий удивительно изогнулся.

— Что ж… свой летательный аппарат у тебя будет.

«Ничего себе… Сестричка!» — подумал он при этом про себя.

— И что я должна делать? — спросила Шеди. «Вот сейчас мы выйдем на улицу… Стоп. Он сказал, что Рипли взорвала канал. Значит, или она погибла, или выбросила сигнал-горошину… А может, вообще лучше ею не пользоваться?» — последняя мысль удивила ее своей дерзостью. Неужели она действительно сможет не подчиниться начальнику из Управления? Но ведь Рипли же не подчинилась…"

— О чем ты думаешь? — снова просил ее Длинношеий.

— О Рипли. Вы уверены, что она не погибла во время взрыва?

— Абсолютно. На его месте — он, к счастью, не был силен — проведен экспресс-анализ золы; присутствие органики не оказалось бы незамеченным. Кстати, откуда у нее взялась взрывчатка?

— Не знаю. Она могла быть совсем маленькой, чтобы ее легко было спрятать…

— Ты что, и в этом разбираешься?! — Длинношеий понял, что еще немного общения с этой странной девушкой из Зеленого Края — и он потеряет способность удивляться вообще.

— У нас был с ней разговор на эту тему, — уклонилась от прямого ответа Шеди.

— Ну хорошо… А куда она могла направиться?

«Как знать, если эта Сестра так умна, может, она и про это знает?» — с надеждой взглянул на Шеди Длинношеий.

Шеди собралась с мыслями. Ей не хотелось после всего предыдущего ударять лицом в грязь. Любая репутация требует постоянного подтверждения.

— Наверное, она захочет связаться со своими и будет искать передатчик, — уверенно заявила она.

— Гениально! — прошептал Длинношеий. — Шеди… вы не откажете мне в одной просьбе?

— А в какой?

— После того, как мы найдем твою инопланетянку, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Представляешь, какой ум будет тогда у наших детей? Они будут дважды женщинами и дважды мужчинами! — вдохновенно говорил Длинношеий. — Мы будем когда-нибудь править этим миром!

— Хорошо, я подумаю, — ответила Шеди. Ее ответ был искренен.

Это решение она должна была принять только сама.

 

16

— Ну, и куда же мы пойдем теперь? — растерянно спросила Рипли, озираясь по сторонам. Овальная в поперечнике неровная улица была переполнена Чужими, главным образом мужского пола.

— Не знаю, — тихо ответила Скейлси. Вряд ли она была удивлена увиденным меньше ее: маленькая рыжая головка вертелась во все стороны, чтобы не пропустить ни одной подробности.

— Ну что ж… — задумалась Рипли. — Я думаю, нам надо сперва уйти отсюда подальше, куда глаза глядят, а потом влезть в какой-нибудь туннель, вроде того, по которому мы уже путешествовали. Вот там мы и подумаем о том, что делать дальше. Так или иначе, всю жизнь прятаться нам все равно не удастся.

— А куда глаза глядят?

— Не знаю… Прямо… Ну что, побежали?

Улица извивалась как хотела: никакой логической системы в ее зигзагах установить было невозможно. Несколько раз Рипли приходилось перепрыгивать неожиданно оказавшиеся под ногами дыры; в некоторых из них темнели решетки лестниц, но сказать, куда они вели — на другую улицу, в помещение или невесть куда еще, — было трудно. Наконец бок улицы ввалился в яркую пещеру — во всяком случае, так восприняла открывшееся помещение Рипли. Существ здесь было особенно много, и, что явно играло на руку беглецам — немало было и двуногих.

— Что это? — спросила Рипли, втягиваясь с уплотнившейся толпой внутрь пестрого переполненного зала. — Вас этому уже учили?

— Это известный магазин «Все для всех», — пояснила «девочка».

В самом деле, по развешанным на изогнутых металлических прутах и расставленным по полкам-ковшичкам однотипным у каждой колонны предметам об этом можно было догадаться и так.

— Скейлси… А какие у вас тут деньги? — поинтересовалась Рипли. Ей подумалось о том, что неплохо бы перестать слишком уж выделяться в толпе, пусть даже основной Народ и не особо приглядывался к двуногим. — Чем тут у вас платят за покупки?

— Часами работы по Карточкам жизни, — ответила Скейлси.

— Понятно, — вздохнула Рипли. — Что ж, придется нам заняться кражей.

— А почему?

— У меня нет такой карточки, а нам с тобой кое-что понадобится. Например: какой краской Сэд красила свой гребень?

— Ты будешь краситься, да? — восторженно осведомилась Скейлси.

— Не совсем… Дальше: у вас есть грим? Ну, то, чем сильно изменяют свою внешность, например, для представлений.

— Есть. Пластик для двуногих — если они потеряют ухо или нос.

— Именно это и будет нужно. И, наконец, обычная одежда двуногих: тебе не кажется, что в своих лохмотьях я слишком заметна?

— И все это мы украдем? — испуганно дернулась Скейлси.

— Понимаешь, Скейлси… Законы, конечно, надо уважать, кроме того, мы возьмем эти вещи как бы не навсегда, а только в долг. Но во всех случаях есть закон больший — надо защищать жизнь. И жизнь всегда ценнее, чем вещи. И в особенности — чужая. Конечно, тебя такому не учили, но ведь жизнь — это тоже школа. Так что сейчас мы кое-что украдем, но никогда — если только ты не загнана в угол — не вздумай это повторять!

— Ясно! — повеселела Скейлси, избавившись от обрушившегося на нее противоречия…

 

17

Вылетев из Управления, Грязный Нос помчался проведать своих друзей: как только его новость перестала быть секретом для секретной службы, он счел, что ее незачем больше держать при себе.

Друг, родившийся с грязным Носом в один день, работал теперь в самом престижном из магазинов столичного сектора — «Все для всех». Растолкав бурлящую вокруг прилавка толпу, Маска запрыгнул за барьер.

— Это еще что за безобразие? — грозно начал Скучный, но тут же перетек в позу приветствия: — А, это ты? Привет!

— Привет! У меня потрясающая новость. На нашей планете находится инопланетянка, способная превращать кого угодно во что угодно…

— Что-о? — привстал Скучный. Морды покупателей повернулись в сторону ничего не замечавшего вокруг себя Маски.

— То есть, не совсем в кого угодно… Я лично видел превращенную в мужчину Сестру. Гребень у нее еще был на месте, но все остальное… Именно она работала с этим чужим существом и рассказала нам об этом… Зато мой бывший начальник стал теперь двуногим, представляете? Теперь Длинношеий будет нянчить малышей вместо того, чтобы их делать.

— Ты врешь! — выдохнул Скучный.

— Клянусь! Нужно будет еще посмотреть на ее ребенка: вот, должно быть, чудовище… И сама эта инопланетянка, хоть и имеет две ноги, сразу является и мужчиной, и женщиной, и Простым. Ты представляешь, что будет, если она сбежит?

— Да так весь наш мир пойдет кувырком, — заметил толстый покупатель. Стоящая возле него женщина вскрикнула от страха.

— Ничего себе…

— Что же теперь будет?

— А что произошло? — загудели со всех сторон.

— Чудовище с другой планеты хочет нарушить все наши уклады, смешав в одну кучу Простых, мужчин, женщин и даже двуногих. Если его не остановить, оно всех нас превратит в себе подобных. И мы все будем возиться с недоносками и пускать слюни для строительства стен…

— Так пришибить его — и дело с концом!..

Хвосты, щупальца и лапы вздымались в воздух, то трясясь, то опадая: жестов для передачи возмущения хватало не всем.

— Мама, — дернула Рипли Скейлси, — нам надо уходить отсюда. Там говорят о нас, и говорят нехорошо.

— Откуда ты знаешь? — остановилась Рипли.

— Я чувствую… Пошли отсюда скорей… Они очень злятся… и боятся тебя.

— Пошли, — вздохнула Рипли. Затея с гримом провалилась: она ни за что не заставила бы воровать «девочку».

— Это чудовище — настоящий оборотень! Вся их планета занимается людоедством, для них нет ни своих, ни чужих… Один из наших там побывал: он сообщил, что на его глазах сто двуногих перебили друг друга и съели; после и он был убит! — продолжал разглагольствовать Грязный Нос.

— Он что, это тоже сообщил? — ехидно осведомился кто-то.

— Что он несет?! Люди, не верьте всякой чепухе!

— Клянусь: я видел кое-что и собственными глазами… Ой! Смотрите туда! — щупальце Маски указало вдруг на вентиляционную решетку.

Почувствовав на себе несколько десятков удивленных и враждебных взглядов, Рипли закричала:

— Беги, Скейлси! — и, усердно работая локтями и коленями, втиснулась в узкое отверстие. Ползти по нему было трудно: ширина не позволяла делать ни одного резкого или размашистого движения.

— Вон оно! — завопил Маска, кидаясь в сторону стены. Рванувшаяся за ним толпа сплелась в клубок и застряла.

«Нет, я так далеко не уползу», — подумала Рипли и перевернулась на спину. Теперь передвигаться стало немного легче.

Грязный Нос прыгнул на стену и принялся карабкаться к отверстию. Еще через секунду Рипли вскрикнула: щупальце самым краем обхватило ее щиколотку. Маска запыхтел, стараясь усились захват, но неожиданно взвыл от боли: подкравшаяся Скейлси не долго думая вцепилась зубами в довольно нежную часть его тела.

Рывок — и последовавшая за ним легкость сообщила Рипли, что она свободна.

Она… А ребенок?

— Скейлси! Скейлси! Сюда! — изо всех сил закричала она.

— Сейчас! — продрожал знакомый голосок.

Склейлси прыгнула на голову поверженному врагу, воющему на полу — его кошмар сбылся в худшем виде, вряд ли кто-либо признал бы его теперь полноценным мужчиной.

При гибкости малышки ширина прохода не была для нее серьезной помехой, и вскоре Рипли почувствовала, как к ее ногам прижалось гладкое маленькое тельце.

Канал расширился. Вот и еще одна опасность осталась позади.

 

18

— Последний раз это существо с другой планеты видели в универсальном магазине. — Шеди привстала на цыпочки и прислушалась к разговору. Длинношеего она не спутала бы ни с кем, но и второй голос казался ей знакомым.

— Сестра Добра считает, что она будет стараться выйти на передатчик и связаться со своими. Боюсь, что нам придется помешать этому всеми возможными для нас способами. В крайнем случае нам придется даже отказаться от получения оружия.

— Что ж, это тоже может принести нам пользу. Если станет известно, что именно мы уничтожили опасного для всей нашей цивилизации врага, мы можем потребовать нового Большого Поединка, и неизвестно, останется ли тогда у власти прежний Правитель.

«Да ведь это же сам Транслятор!» — поразилась Шеди. Да, ей нужно было выбираться отсюда самым спешным образом.

— Вы думаете, что ее уничтожение пойдет нам на пользу? Я могу предложить другое: попытаться ее все же тайно похитить и убить вместо нее простое двуногое. Так мы выиграем вдвойне.

— Они догадаются, — возразил Транслятор. — Лишние неприятности нам не нужны. Я сказал — ее надо убить, и сделать это раньше, чем секретная служба.

«Бедная Рипли… Как же ее найти и предупредить?» — мучительно думала Шеди. — Ну почему я действительно не мужчина!"

— Хорошо, — сухо ответил Длинношеий.

«Мой шеф — дурак, — думал он. — И я этим воспользуюсь. Если инопланетянка научит меня своим типам мышления… Да я же весь мир тут переверну! В черноту Правителя и Транслятора вместе взятых!»

"Может, попробовать перетянуть этого Длинношеего на свою сторону? — продолжала гадать Шеди. — Что-то пообещать ему… Сослаться на знакомство, признаться ему в любви, наконец… а уж с одним-то я справлюсь! "

— Ладно… у меня есть еще дела; разбирайся с этим сам. Можешь выбрать для себя любую группу Простых — только сначала дай от меня по морде Посреднику, из-за которого было столько мертвецов. Пусть они убивали только двуногих — это все равно получит неприятный резонанс.

— Эй, Длинношеий! — негромко позвала Шеди, когда Транслятор удалился.

Длинношеий заглянул за женскую перегородку.

— Что тебе?

— Мне надо поговорить, но так, чтобы нас не подслушивали.

— Ну?

— Помнишь, ты предлагал мне стать твоей женой? Я соглашусь на это только в одном случае: если ты сам сможешь претендовать в Правители. А если Рипли сообщит об оружии не вашему Транслятору, а лично тебе — ты прекрасно сможешь все это провернуть.

— О великая Тьма! Я и сам об этом думал! — подпрыгнул Длиношеий.

— Мы с ней знакомы. Она расскажет мне больше, чем кому бы то ни было. Кроме того, я знаю, где ее искать. Точнее, я могу почувствовать ее местонахождение издалека. Интуиция и эмпатия, понимаешь?

— Да! Да! Я слушаю тебя! — вскричал Длинношеий. Неужели само Счастье послало ему эту невзрачную на вид женщину с мужским характером?

— Так что же мы теряем время? Пошли искать ее, пока моя связь не ослабела…

— Пошли, — Длинношеий отогнул цепь, ведущую к ее ошейнику, и почти силой потянул Шеди за собой.

«Ну-ну, тяни», — злорадно думала Шеди. Она уже знала, что сделает через пару минут.

 

19

— Ладно. Вот теперь мы с тобой и будем думать, — Рипли села.

Канал, в котором они находились, был уже достаточно широк для того, чтобы выпрямиться и дать мышцам отдохнуть.

— Не знаю, что мы можем придумать.

— Давай подумаем вместе, Скейлси. За нами охотятся. Это ясно. Одних врагов я даже знаю, точнее, о них я слышала. А вот почему на нас напали в магазине?

— Ты не обидишься?

— Нет, конечно.

— Они подумали, что ты — чудовище. Кто-то испугался, что ты можешь их заколдовать и превратить в кого-то другого, точно я не разобрала. А еще кто-то думал, что ты можешь их съесть. Оборотни ведь всех едят…

— А почему они так подумали, ты знаешь? Я что, действительно такая страшная?

— Нет, конечно! Ты самая-самая красивая! — нежно потерлась о нее Скейлси.

— Ну что ж… Спасибо — не сдержала улыбки Рипли.

— Пожалуйста, — серьезно ответила «девочка».

— Итак, продолжим. Грим нам достать не удалось, и вряд ли удастся. Нас ищет теперь целая толпа и, скорее всего, найдет прежде, чем мы сумеем вылезть из этого лабиринта.

— Этого… чего?

— Из системы этих вентиляционных каналов. Ну, ладно… Смогут ли сюда за нами влезть — я не знаю, но надо думать, что смогут. Что, по-твоему, делают в таких случаях, когда надо срочно кого-то изловить?

— Выпускают охотников-Простых, — дернулась Скейлси. — Мама! Мне страшно… Я их боюсь…

— Погоди. Может, мы что-нибудь придумаем. Главное сейчас — перебраться туда, где нас не станут искать… Скажи, куда может выходить эта система?

— В другие помещения, на улицу и наверх.

— Это куда?

— Вне города, на крыши.

Рипли на секунду задумалась. Если удастся перескочить в другую систему вентиляционных ходов и снова найти какой-то магазин…

— Скейлси, а там много народа?

— Где?

— На крышах.

— Обычно — никого. Кто стал бы туда лазить… там ветер и дождь.

— Замечательно. Вот только как туда выбраться?

— Ну, это мы уже быстро найдем!

— Спасибо, — снова проговорила Рипли и притянула «девочку» к себе.

 

20

— Вот смотри: это рычаги управления, это — кнопка зажигания, показал Длинношеий на небольшой пульт. — Управлять этой штукой очень просто. Нажимаешь здесь, подключаешь баллон, выпускаешь крылья… Этот рычаг — вправо-влево, этот — скорость, но в крайнем положении за серой чертой — задний ход… Как пойдем — по городу, или выйдем на открытое пространство?

— По городу. Я должна ее чувствовать.

Шеди посмотрела на улицу. Здесь тоже было слишком людно. Нет, место для взрыва следовало найти получше… тьфу! Кому надо вообще его искать? Мало ли кто что ей приказал…

— Итак, смотри еще раз. Нажимаешь вот здесь…

Длинношеий не договорил. Неожиданным и резким движением Шеди оплела щупальцем его шею и рванула ее на себя, выбивая членики из суставов. Голова Длинношеего дернулась, шея перегнулась пополам в самом неестественном месте, изо рта выдулся слюнный пузырь.

— Убирайся! — прошипела Шеди, выталкивая согнувшееся в судороге тело за борт летательного аппарата.

Челюсти Длинношеего рефлекторно клацнули, и зубы его намертво вошли в обшивку машины. Слабые мышцы перебитой шеи вытянулись под тяжестью повисшего на них тела.

— Так, — вслух сама себе повторила Шеди. — Нажать вот тут… Двигатель взвыл. Струи ветра ударились в агонизирующего еще Длинношеего, и через секунду летательный аппарат, освобожденный от части груза, резко рвануло вверх. Покосившись на мертвую голову, Шеди послала аппарат вперед. Он полетел быстро, удивительно быстро, так, что Шеди еле успела отвернуть его от надвигающейся спереди стены.

«Ага, надо убавить скорость…» — Шеди потянула второй рычаг на себя. Скорость падала медленно, это ее испугало, она усилила давление — и через мгновение жалобно вскрикнула: аппарат дал задний ход. Новый рывок рычага бросил ее вперед. По счастью, этот участок улицы отличался завидной прямотой: только это и не дало Шеди впечататься в стену.

— Эй, ты, животное! — завопил кто-то сверху. — У тебя что, двуногое за рулем? Как ты летишь, скотина!

— От Простого слышу! — огрызнулась Шеди.

— И кто позволяет садиться за руль недоразвитым подросткам…

Отвечать на последовавшую после этого брань Шеди уже не стала: каким-то чудом ей удалось выровнять летательный аппарат и установить рычаг на средней скорости. Любитель поругаться некоторое время летел за ней следом, а потом отстал, отвлеченный, по-видимому, более срочными делами.

«Ну и что же мне делать дальше? — думала Шеди, напрягаясь изо всех сил с приближением поворота. — Так я наверняка убьюсь… Уф, пронесло… Но что же дальше, кто мне подскажет? Где Рипли, я не знаю, возвращаться в Зеленый Край сейчас бесполезно — лучше сразу в Управление… Но что они скажут мне, узнав, что я ослушалась приказа? Так… а это еще что?»

Прямо на нее мчалась, перегораживая улицу, перекладина. Первая же попавшаяся под кривой палец кнопка кинула летательный аппарат резко вверх: не успей Шеди пригнуться, количество голов и тел в аппарате сравнялось бы.

«Да, и что мне скажут, узнав, что я сама вела эту штуку? — продолжала думать Шеди. — Если за Рипли охотятся и хотят ее убить потому, что она может больше, чем другие, то неужели тогда пощадят меня? Странно, что-то в последнее время мне слишком сильно хочется жить…»

— Ай! — закричала Шеди, видя, что прямо на нее мчится еще один летательный аппарат, на этот раз переполненный пассажирами.

«Нет, только не это!» — взмолилась Шеди, закрывая глаза.

Еще секунда, и…

Рев мотора и свист над головой сообщили ей, что опасность снова миновала ее.

«Нет, долго так продолжаться не может… Итак, есть ли за мной погоня? Вряд ли. Я бы уже ее увидела. Управление, если я не ошибаюсь, совсем рядом, но на этой штуке к нему лучше не подлетать. Так что… Ничего необычного не случится, если эта штука попадет в аварию. А бомба… Она может еще пригодиться. Итак, решено».

Уже спокойно Шеди снизила скорость до минимума, опустила аппарат вниз и перепрыгнула через борт, в последний момент посылая рычаг скоростей резко вверх. Она не успела еще встать, как машина рванула вперед, со свистом рассекая воздух. Через четыре секунды — Шеди начала отсчет с начала ускорения полета — со стороны ближайшего поворота раздался страшный грохот.

С криком «Помогите!» Шеди скатилась в нижний коридор улицы, предназначенный для пешеходов.

— Что случилось?

— Авария? — Кинулись к ней со всех сторон.

— Авария! — закрывая лапами лицо, сообщила зевакам Шеди. Какой-то мерзавец силой втянул меня в летательный аппарат, мы начали драться, и машина потеряла управление. Меня выбросило, а он…

«Во всяком случае голова Длинношеего подтвердит мои слова», думала Шеди, пока сочувствующая толпа решала, куда ее везти — в больницу или в Управление Охраны порядка, находившееся в одном здании с секретными службами.

 

21

Дождь поливал двух беглецов, как назло, со всей щедростью: даже в трех шагах из-за густоты его струй невозможно было различить ни одного силуэта. Стены и трубы выскакивали перед Рипли неожиданно, но по сравнению со скрывающимися под ногами ямами и решетками это было детской забавой; как она не сломала обе ноги, можно только гадать.

Ступни скользили по гладким пузырям крыш, время от времени налетающий ветер сбивал ее с ног. Скейлси держалась, но могла передвигаться только ползком, прислонив к шершавой трубе-путеводителю нежное еще брюхо. «Сколько мы еще выдержим этот дождь?» — кусала губы Рипли, в очередной раз выкарабкиваясь из выемки новой крыши, уже вогнутой. Ноги скользили, уцепиться руками было не за что. Уже почти в отчаянье Рипли пробовала впиться в проклятую крышу ногтями и вскрикнула от боли: ноготь сломался.

— Мама! — захлебываясь от бьющих в морду струй простонала Скейлси, — Что с тобой?

«Бедный ребенок… И она даже сейчас думает обо мне…»

— Все в порядке, моя девочка! — кое-как отплевавшись, ответила Рипли, чувствуя нежность к этому доброму существу. Нет, не время для нежности, не время…

Но почему? Если его нет сейчас, то когда оно еще будет? Сколько раз она уже говорила это себе — и упускала, может быть, самые ценные мгновения своей жизни. Кто мешал ей по-настоящему хоть раз приласкать Ньют? Тоже «не время»? Но разве стоит бороться за жизнь, в которой из-за вечной борьбы для любви не остается места?

Подумав об этом, Рипли сильней рванулась вперед, и — чудо: ей под руку попала скоба, позволившая подтянуться и оказаться на макушке гладкого пригорка.

— Скейлси!

— Да? Я слушаю, мама, — судя по бульканью, вмешавшемуся в ее голос, говорить «девочке» стало трудно.

— У тебя все в порядке? Тебе не холодно?

— А мне уже можно мерзнуть?

— Конечно, — ответ Скейлси задел Рипли за живое. Неужели девочка настолько ей доверилась, что совершенно забыла о себе?

— Да. Мне холодно и немножко хочется есть. Но если ты скажешь — надо потерпеть, я потерплю.

— Бедная ты моя… Ну, давай доползем до ближайшей новой решетки: может, там для нас найдется сухой уголок… Как ты считаешь, мы уже миновали тот магазин?

— Конечно. Он неширокий и идет только в глубину, этажами. И выход наверх у каждого здания может быть только один, кроме взлетных площадок…

Скейлси хотела сказать что-то еще, но вместо этого неожиданно завизжала. Еще ни разу Рипли не слышала от нее крика столь отчаянного. Она сама не поняла, как ухитрилась перелететь с «пузыря» на «пузырь» и очутиться по ту сторону трубы, на которой сидела Скейлси. «Девочка» вжалась в трубу и смотрела куда-то в дождь. Рипли проследила за ее взглядом и обмерла: на них сквозь дождевые струи смотрели круглые светящиеся глаза.

«Может, это фары какого-то „челнока“ или катера?» — с надеждой подумала Рипли — но нет, темнеющий за ними силуэт был слишком странной для машины формы. Кроме того, высота красных светящихся точек менялась, а темная громада росла. Тяжелый запах мокрой шерсти сообщал, что в дожде прячется зверь, забивший тревогу инстинкт кричал, что это — хищник.

Глухое рычание раздалось со стороны таинственного врага.

Рипли сделала шаг вперед. Будь что будет — лишь бы Скейлси успела сбежать…

— Беги! — крикнула Рипли, делая первый шаг навстречу зверю.

Страх сковывал ее руки и ноги, но она заставила себя шагнуть еще раз, потом еще…

Может быть, возникшая прямо перед ней лохматая морда и была в чем-то симпатичнее создавших этот город цивилизованных монстров — но зверь был похож на зверей земных, против которых работала запечатленная издревле «программа страха».

Как иногда вид обыкновенной мыши может оказаться для человека более страшным, чем готовая раздавить его машина — так и это существо пробудило в Рипли самые глубокие инстинкты. Черно-желтые полосы, изогнутые белые клыки…

«Ну нет, я не побегу!» — сжала зубы Рипли, делая навстречу уродливому тигру — ей было не до поиска других аналогов — еще один шаг.

— Ну, что ты стоишь? — крикнула она. — Вот же я!

«Тигр» закрыл пасть и попятился. Его инстинкт говорил о том, что жертва должна удирать — а раз она осмеливается идти на него так нагло, лучше не считать ее добычей.

«Интересно, Скейлси уже добралась до ближайшей решетки или нет? — думала Рипли, с вызовом глядя в красные отсвечивающие глаза. — Так… А что я могу сделать с этим зверем? Говорят, волков в древности иногда хватали за язык…»

— Что молчишь, тварь? — спросила Рипли страшную морду.

Зверь попятился.

— Так ты что, боишься меня? — продолжала идти на него Рипли. Ну так бойся! Бойся! А то я тебя!..

Почти не помня себя, она замахнулась на лохматое тигроподобное чудовище. Инстинкт зверя сработал по извечной программе: огромный хищник, которому, может быть, достаточно было одного удара лапой, чтобы смести напавшее на него человеческое существо, повернулся и огромными прыжками помчался вперед, подальше от Рипли и жмущейся где-то Скейлси.

Только после его бегства Рипли поняла, что дрожит от страха всем телом. Неужели снова случилось чудо?

— Скейлси! — позвала она.

— Я тут, мама! — судя по вновь вернувшейся чистоте звука, Скейлси вырвалась из-под гадких струй.

— Оно ушло.

— Я видела… Ты самая лучшая мама в мире: он так тебя испугался…

— А ты уверена, что он не пошел за своими собратьями?

— Он? Да ведь его даже называют Одиноким… Он никогда не будет охотиться вдвоем, даже когда дружит с самкой!

— Ну, дай Бог, — вздохнула Рипли, перебираясь через трубу к открывшемуся чердачному люку. — Иди сюда…

Покрытая водой мордочка Скейлси показалась ей сделанной из стекла — настолько она была холодной и гладкой.

— Что, мама?

— Ничего… хорошая ты моя девочка… — обняла ее Рипли.

 

22

Большое Эхо принял Шеди холодно.

— Итак, ты говоришь, что неизвестный втянул тебя в машину… Что ты делала на летательной площадке?

— Я проходила возле нее, и когда он меня туда потянул, просто вначале растерялась. Потом, когда я немного пришла в себя, мы уже летели. Я лягнула его, сбивая с ног, и прыгнула за борт. Почти тут же машина врезалась в стену.

Поза Шеди изображала открытость. Что ж, она в свое время увлекалась любительским театром.

Большое Эхо недоверчиво оглядел девушку. Он подозревал, что она либо врет, либо что-то недоговаривает, но все же поверить в это до конца не мог. Ну что может приврать такое примитивное существо? Ей же без приказа и в голову не придет никакое вранье.

— Ладно. Тогда почему по городу поползли слухи, что Рипли может менять членам Народа пол? Откуда они могли взяться, если настоящего разговора с похитителем не произошло?

— Вы можете проверить — он наверняка погиб…

«Что же случилось? Почему он мне не верит? Или… неужели нашли его тело?»

— И все же откуда взялись эти слухи?

— Об этом говорили многие в Зеленом Крае. Так что разболтать мог кто угодно. Слухи на то и слухи…

— Но откуда узнали, что инопланетянка в городе?

Шеди почуяла ловушку в самый последний момент, когда слова «от Оппозиции» уже были готовы вырваться изо рта. В самом деле, откуда она могла знать, что Рипли исчезла?

— А она что, пропала? — «удивилась» Шеди.

Большое Эхо внимательно проверил все углы изгибов ее тела: нет, похоже было на то, что девушка не врет.

— Ладно. Свободна… Впрочем, нет. Как ты считаешь, куда могла пойти эта инопланетянка с ребенком?

— И девочка с ней?

— Да, и девочка… Куда их может понести?

— К передатчику, — как хорошо зазубренный урок повторила Шеди.

— Допустим… на всех пунктах связи мы уже выставили своих наблюдателей… В магазинах, после произошедшего инцидента во «Все для всех» — тоже. Так куда она может еще пойти?

— А вы не сделаете ей ничего плохого?

— Нет, — по телу Большого Эха проскользнуло легкое отвращение. «Ну что эта недоразвитая из себя изображает… какое ей до этого дело?»

— Тогда… — Шеди испытующе посмотрела на него. Как знать, врет он или нет… ведь врет же почти наверняка. Если так думает Оппозиция, которая заинтересована в том, чтобы заполучить от Рипли информацию, значит, те, кто хотел уничтожить ее в самом начале, тем более примутся за это дело с особым рвением. — Я не знаю…

— Подумай! Тебя хотели похитить уже после нападения на Зеленый Край, значит, они считают, что ты должна это знать.

— Они ошиблись, — Шеди начала потихоньку съеживаться. Она поняла, что долго изображать отсутствующие в данный момент чувства перед профессионалом она не сможет, и уйти в «глухую защиту» было бы спасением: мало ли что могло заставить ее испугаться…

— И все же… Я жду! — грозно прикрикнул на нее Большое Эхо.

— Они считают, что я лучше ее знаю — вот и все.

— Правильно, ты знаешь инопланетянку лучше, чем кто бы то ни было. Ты можешь догадаться о ее маршруте, если захочешь.

— Хорошо, я попробую… — хвост Шеди оплел ее спереди, замыкая «глухой клубок». — Если людям плохо и некуда пойти, они начинают искать помощь. Помочь могут только родственники. У Рипли родственников нет, но семья Скейлси — это моя семья. И самым близким из родственников оказывается Бревно в Глотке…

— Кто? — удивился Большое Эхо. Пожалуй, это было самое странное из имен, которые ему когда-либо доводилось слышать. Впрочем, не самым. «Эй ты, Псих» в этом отношении его все же превосходил.

— Это ближайший родственник. Я знаю, где он живет.

— А номер Карточки Жизни?

— Не знаю… Только дом. Но я могу показать.

«Пусть едут… — довольно ухмыльнулась про себя Шеди. — Откуда Рипли и Скейлси знать о его существовании?»

 

23

Скейлси ела жадно, запихивая белковый концентрат в рот лапами и давясь им при глотках. Рипли посмотрела на остаток упаковки: если так расходовать украденную в какой-то пустой квартире еду, ее хватит дня на два.

«Эх, чему же я учу это дитя, — грустно заметила она, погружая зубы в рыхлую безвкусную массу. — Нет, все правильно — я учу ее жить».

— Ну так как, куда мы пойдем дальше? — спросила Рипли, когда украденный завтрак, точнее, выделенная на завтрак часть украденного, была съедена.

— Не знаю. Мне так хорошо с тобой. Зачем еще куда-то идти?

— Ну как же, Скейлси… Тебе нужно учиться, ты очень быстро взрослеешь — посмотри-ка на свое пятно: еще чуть-чуть — и у тебя почернеет весь хвостик… А откуда мы будем брать еду?

— А вот так же: залезем и возьмем. Нам ведь это нужнее…

— Нет, девочка моя, так не годится. Воровать — это последнее дело, грязное… Запомни навсегда: иначе как для спасения жизни, этим делом заниматься нельзя. Понятно?

— Понятно… Но ведь это так интересно!

— Интересно будет, когда нас за это поймают… Вот стыда-то будет!

Скейлси опустила головку и напряглась, чтобы хоть силой мышц загнать на места свои мысли. После недолгого молчания она сказала просто:

— Да, мам, ты права.

— Ладно… Так куда мы можем пойти? Куда вообще пошла бы ты, если бы жила одна?

— К тебе.

— А если бы меня не было?

— К Сэд или Шеди. Они добрые.

— А если у них нас будут искать в первую очередь? Они нас знают, мы — их, значит — где мы можем быть, по мнению тех, кто за нами охотится?

— У них!

— А куда еще можно пойти?

— Можно попробовать найти мою прабабушку… Она ведь бабушка Шеди, да?

— Хорошо, но — как? Да и Шеди говорила вроде, что бабушка уже… как у вас принято говорить — стала облаком…

— Все равно, надо найти ее дом. Может, есть дедушка, может — еще кто.

— А как это установить?

— Я знаю. Нас учили: когда теряешься, нужно идти к Уху и трижды нажать крайнюю кнопку снизу. Там наверняка скажут, кто где живет.

— То есть узнать через справочную службу? — обрадовалась Рипли. «Ну надо же — снова я из-за их звериных морд все время забываю, что здесь цивилизованное общество…»

— Да.

— Ну что ж… Ты сможешь сделать это для меня? Ты хоть и хорошенькая девочка, но мало отличаешься от других, и тебя вряд ли узнают… К тому же… вот что, подожди меня.

Рипли быстро доползла до уже знакомой квартиры — хозяина все еще не было видно.

Как и следовало ожидать, под зеркалом обнаружились краски, и хотя ни один из цветов даже с натяжкой нельзя было назвать естественным, после недолгой тренировки Рипли удалось составить из них приличный «подростковый» оттенок. Скейлси пришла от перекраски в восторг и сплясала по этому поводу целый танец.

— Ну, — кивнула ей Рипли, — действуй!

 

24

— Куда делся Длинношеий? — мрачно спросил Транслятор.

Братья-близнецы Жмот и Бродяга развели щупальцами.

— Мы нашли его тело у самого здания…

— Он был без головы… наверное, кто-то уже успел получить от инопланетянки оружие.

— А я тут ни при чем! — завопил, прячась за их спинами, Посредник Дерево Весной.

— Заткнись!

— Да ни при чем я!..

«Выведите его», — жестом приказал Транслятор. Бродяга подхватил тупицу Посредника (все же, как бы ни был он умен для своей роли, Посредник и был всего лишь чем-то средним между Простым и полноценным мужчиной).

— А где странная Сестра с мужским разумом?

— Она исчезла…

— Похитили, значит… И что мне с вами за это сделать?

Жмот покорно подставил шею: «Если надо — берите мою жизнь».

Покосившись на него, ту же покорную позу принял и Бродяга.

— Ладно, — смилостивился над ними глава Оппозиции. — Лучше подумайте над тем, куда это существо с чужой планеты могло деться. Последний раз его видели во «Все для всех», кое-кто из наших разболтал о ее существовании всему Народу, и в городе поднялась паника. Предатель уже мертв. Заслуживает внимания в этом деле одно: инопланетянке никто не помогал, за исключением дочки. Я не знаю, помог ли кто бежать Сестре, но мы будем охотиться на одиночку. Условия такие: если она окажется на виду у многих — убейте ее на месте. Если же свидетелей не будет — доставьте ее сюда… Правда, я не удивлюсь, если мы уже опоздали: может быть, секретная служба уже вытрясла из нее все сведения. Итак, задание вам понятно? Где, по-вашему, она может быть?

Бродяга переступил с ноги на ногу, от взгляда Транслятора это не укрылось.

— Ты что-то знаешь?

— Да как сказать… Я знаю, что люди из спецслужбы выставили наблюдателей на всех пунктах связи, но больше всего их сидит возле одного из самых обыкновенных домов. Там — настоящая засада. На кого она может быть, кроме инопланетянки?

— Логично, — Транслятор качнулся на перекладине, украшения его засверкали. — Где этот дом, знаешь?

— Да. В нем живет некий Бревно в Глотке. У него почти не гнется шея — на редкость уродливый тип. По-видимому, он приходится родственником ребенку по настоящей матери.

— Прекрасно, — довольно вильнул хвостом Транслятор. — Берите Простых — и вперед… надеюсь, ваши новости будут более веселыми…

 

25

«Как странно, — думала Рипли, ожидая возвращения „девочки“. Когда за мной… точнее, не только за мной, охотилось одно чудовище, мне было страшно… Здесь их тысячи, миллионы — но я почти не боюсь… или это оттого, что я узнала их лучше? Если разобраться, они гораздо более похожи на нас, чем кажется… Пожалуй, мне было бы даже тяжелей, если бы эта охота не началась. Я бы никогда не поверила в реальность этого мира. А так — есть здесь и свои хорошие люди, есть и подлецы… Все как у на с…»

— Мама! — высунулась в дырку маленькая головка. Впрочем, не такая уже маленькая: Скейлси росла почти на глазах. — Я нашла! У меня, оказывается, есть дядя с очень смешным именем, представляешь — его зовут Бревно в Глотке. Он, наверное, был еще голоднее, чем мы, когда его глотал… так вот, я знаю, как его найти… Побежали?

— Но как? По улице? Меня же сразу узнают, — вздохнула Рипли. Однако вылезать на поверхность после встречи с Одиноким она не согласилась бы даже под страхом смерти. В конце концов, чем разумное чудовище хуже дикого?

 

26

Когда Бревно в Глотке вошел в свою квартиру, его ожидал странный сюрприз: никогда еще маленькая комнатка не вмещала в себя такую толпу гостей.

— Здравствуйте… — проговорил он, пятясь назад: как расценить это вторжение, он пока не знал.

— Здравствуйте. Секретная служба, — представился Большое Эхо.

— Но… — Бревно в Глотке сделал еще один шаг назад, — что я сделал?

— Успокойтесь. В целях государственной и общественной безопасности в вашей квартире мы установили засаду. По некоторым нашим данным, сюда должно прийти инопланетное существо…

— Здравствуйте, — повторил Бревно в Глотке. Его поза показывала вопрос: «А вы, братцы, не свихнулись? Какие у меня, добропорядочного гражданина, могут быть инопланетяне? Может, их и в природе-то не существуе т…»

— Прекратите строить из себя актера, — шикнул на него Большое Эхо — и Бревно в Глотке расслабился: «Делайте что хотите. Я тут никто…» — Вот так-то лучше… К несчастью, это существо доводится вам в некотором роде родственницей: оно выносило и воспитывает вашу племянницу. А куда она может пойти, если других родственников, кроме вас и Шеди Второй из семьи Нервной, у нее нет?

«Да мало ли… я-то тут при чем»? — возмутился про себя Бревно. Негнущаяся шея придавала ему вид почти комичный.

— Пусть катится, куда хочет, — буркнул он, начиная сворачиваться в клубок на ближайшей перекладине.

— Вы говорите не как патриот…

— Не волнуйтесь, я не из Оппозиции. Я просто не люблю, когда в мой дом врываются без разрешения и следят за мной всю дорогу. Если ваши люди помнут мне цветы в оранжерее, я действительно поступлю не как патриот и потребую возмещения убытков: у меня там есть несколько очень ценных сортов.

— Но там нет моих людей! — возразил Большое Эхо.

— Вы что, смеетесь надо мной? — Размахивая хвостом во все стороны, Бревно в Глотке начал раскачивать перекладину, мелькая перед носом сердитого Большого Эха. — Я лично их видел… двое или трое, не говоря уже о пакостной морде Простого… Какого вы вообще таскаете с собой этих животных? И бабу притащили…

— Ты ослеп! — воскликнула Шеди. — Ты что, меня не узнал? Это же я, твоя сестра!

— Да… странно… — Бревно обернулся вокруг перекладины и замолчал.

— Эй, Хмурый, — приказал Большое Эхо. — Пойди посмотри, кто там, только осторожно…

— Будет сделано!

Молодой самец, сохранивший еще на боках и на брюхе ярко-желтую окраску, резво вскочил на ноги и сиганул к двери.

— Смотри, чтобы тебя не заметил никто! — бросил ему вдогонку Большое Эхо.

Шеди подтянулась на гостевой перекладине и тоже начала раскачиваться: движение помогало скрывать эмоции. «Рипли, ты слышишь меня — не приходи! .. Не приходи, подруга!» — посылала она в пространство невидимые сигналы, но знала всю бесполезность такого занятия: общение с инопланетянкой доказало ей, что умение читать чужие мысли и чувства не входит в число ее способностей. «Нет, не так! Скейлси! Беги отсюда, девочка! Скейлси, не приходи…»

Тем временем крадущейся походкой Хмурый приближался к оранжерее. Ее хозяин не ошибся: даже издали чувствовалось присутствие там довольно большой группы. Присев под желобком стока, Хмурый осторожно заглянул внутрь. Несколько Простых сидели в своей обычной позе готовности; здесь же рядом поблескивал серебристый шарф Посредника.

«А что, если я нападу на него? — подумал Хмурый. — Нет, лучше посоветоваться с начальником, а та — мало ли… Или все же попробовать? Тогда я один буду победителем… Нет, не надо… Или надо?»

Размышления на эту жизненно важную тему заставили его забыть об осторожности. Вверху прозвучал предупредительный крик, и щупальца Простых дружно стали раскручиваться.

Хмурый оглянулся: убегать было поздно. К оранжерее спешил тип явно не из Управления — слишком много было навешано у него на конечностях блестящих побрякушек.

«Ну, была не была!»

С громким криком Хмурый бросился на Посредника и вцепился в него мертвой хваткой. Тотчас его оплело сзади добрым десятком щупалец, когтистые лапы Простых зашарили по телу.

«Не сдамся!» — гордо решил Хмурый, стараясь дотянуться до глаз Посредника. Если вывести его из строя — весь этот сброд должен разбежаться, и пусть Транслятор лично ловит их по улицам. Кроме того, если их признают дикими и установят, где находился питомник, очень многие загремят под суд…

Он не чувствовал ни боли, ни страха. Вывести противника из строя — весь смысл жизни сошелся теперь на этой задаче. Ноги хрустели: хитин начал разрываться под тяжестью навалившихся на него тел.

«Нет! Не сдамся!» — из последних сил Хмурый впился когтями Посреднику в глаза. «Если удастся всунуть туда палец целиком, можно достать до мозга…» — соображал он, вкладывая в это уже мелкое движение последние силы. Тут же страшная боль пронзила нижнюю половину тела: разбрызгивая во все стороны кровь и защитную жидкость, пояс нижних конечностей вместе с хвостом отошел от тела, на миг задержался на шатающемся позвонке — и тело Хмурого лопнуло пополам. И лишь палец, еще живой и движимый останавливающимся сердцем, наполненным решимости, все глубже входил в тело врага. Когда бронированная волна Простых схлынула, на месте остались два изуродованных трупа.

Выскочившие на крики сотрудники спецслужбы увидели только разбегающуюся во все стороны группу Простых. Бой был закончен.

 

27

— Это где-то здесь? — спросила Рипли, когда они быстро пробежали по новому участку. Импровизированный костюм сильно мешал ей идти — по сути, она просто обмоталась кусками цельной ткани, — но в этом экзотическом наряде Рипли почти утратила сходство с собой. Несколько смущали ее, правда, рисунки на животе: изображение «лица» вышло слишком схематическим, но слабое зрение противников внушало ей надежду.

— Да… — вильнула крашеным хвостиком Скейлси, — только подожди… Мне что-то не нравится…

— Хорошо, — Рипли вспомнила о том, как предчувствие девочки спасло их там, в саду. — Что ты чувствуешь?

— Непорядок… Там кто-то дерется! Ой, мама, там происходит что-то совсем страшное, еще хуже, чем тогда… Так… меня зовут… нет, не зовут… — Скейлси сама не заметила, как начала пятиться. — Она говорит — уходить… Там Шеди, ей страшно… очень страшно за нас… Ой!

— Что такое? — Рипли ощутила, что ее сердце забилось быстрее. Пусть она не могла уловить того, что ясно ощущала Скейлси, но чувство смутной тревоги и близкой опасности заставило и ее напрячься.

— Кто-то умер… умер не сам! Я боюсь… Там убивают, мама!

— Пошли отсюда, — Рипли схватила Скейлси за лапу и быстро поволокла за собой к каналу, из которого они только что выбрались.

— Мама! Сзади! — завизжала вдруг Скейлси.

Рипли обернулась: прямо на нее несся монстр с открытой пастью — именно такой, с какими ей больше всего приходилось иметь дело. Она сама не поняла, как оказалась на земле, прикрывая «девочку» своим телом.

«Сейчас он вцепится в меня, и…» — Рипли зажмурилась, готовясь проститься с жизнью.

Бегущий Простой увидел отскочившую в сторону фигуру, но ощущение погони не позволило ему задержаться. Тяжелыми прыжками он проскакал мимо двух существ, объединенных в единое целое общим страхом — друг за друг а…

«Неужели пронесло? — открыла глаза Рипли. — Что-то мне слишком везе т… это подозрительно… Наверное, самую худшую гадость судьба приберегла напоследок…»

— Она просит нас — уходите, — как в бреду пробормотала Скейлси. Ее маленькие глаза были прикрыты: она грезила. — Там много народу… Разные… Одни ненавидят других… до смерти ненавидят. Но и те, и другие… мама, они хотят нас убить! — Скейлси задрожала.

— Не надо, девочка… успокойся… они ничего нам не сделают. А теперь нужно идти. Ты же не хочешь, чтобы нас нашли? Ты ведь уже взрослая, да, Скейлси?

— Да, мама. Как тебе нужно…

Она поднялась и взглянула ей в глаза, окатывая Рипли волной тоски и боли.

— Ну, бедняга ты моя… Успокойся. Я с тобой, Скейлси!

— Да, мама, — оживилась «девочка» и уже безо всяких колебаний побежала к прислоненной, но легко отбрасывающейся решетке.

 

28

Звонок Бродяги застал Транслятора в ванной. Нехотя и лениво шеф Оппозиции ткнул концом щупальца в кнопку коммуникатора.

— Что случилось?

— Беда, начальник! Посредник убит, Простые разбежались… Какой-то идиот из секретной службы угрохал его — от него, правда, тоже ничего не осталось… Люди из Управления ищут нас повсюду, и вряд ли удастся убедить их, что я тут просто прогуливался.

— Идиот, — скрипнул зубами Транслятор. Хвост с силой ударил по воде, вздымая в воздух целый фонтан брызг.

— Что мне делать?

— Можешь удавиться! — рыкнул Транслятор. — Во всяком случае, попадаться в лапы секретной службы я тебе не советую… вот что, открытая посадочная площадка далеко?

— Должна быть рядом…

— Попробуй пройти до ближайшей по верху… Только, будь осторожен: в последнее время Одинокие стали чаще нападать. По некоторым сведениям, они стали спускаться в город: случаи загадочных исчезновений участилис ь…

— Так может…

— Что?

— Может, инопланетянка выбралась на крышу города?

— Все может быть. Прекращай болтовню… за кем из нас идет погоня?

Бродяга посмотрел на улицу вокруг себя и не заметил никого, кроме усевшихся в позе ожидания Простых.

— А ну кыш, — крикнул он им, пробегая мимо, и услышал в ответ рычание. «Тьфу ты… Еще бросятся, чего доброго… Дикари!» — подумал он, увеличивая скорость. Опасение оказалось не напрасным: только что побывавшие в драке Простые словно ждали сигнала для нового нападения. Их специально натаскивали с одной только целью — хотя об этом на всей планете знали только три разумных существа, одно их которых было уже мертво. Группа Дерева Весной была создана для того, чтобы убивать. Это были охотники, живущие специально побуждаемыми агрессивными инстинктами — и единственный сдерживавший их фактор, Посредник, выпустил их сейчас из-под своего контроля.

Жертва убегала — это было достаточной причиной для начала преследования.

— Эй, вы, идиоты! — оборачиваясь на бегу, кричал им Бродяга. Пошли вон!

В ответ слышалось только рычание. Более мелкие, но специально натренированные Простые начинали догонять: жертва во время охоты всегда слишком много сил тратит на преодоление страха.

Бродяга боялся. Еще никогда за ним не гнались, и ни за что он не назвал бы испытываемые во время бегства эмоции приятными.

Расстояние между преследователями и жертвой все сокращалось. В последний момент Бродяга взбежал по стене к площадке, тупость не позволила Простым вовремя среагировать, и некоторое время они еще бежали вперед. К тому времени, как им удалось развернуться, хвост Бродяги уже скрывался за дверью площадки.

В лицо бил дождь. Набрав в легкие побольше воздуха, Бродяга шагнул под открытое небо.

Тут же из темноты на него бросилась огромная полосатая туша со светящимися кружочками глаз.

Когда Простые выбрались на крышу, настоящий хищник со своей добычей был уже далеко.

 

29

Рипли развернула сверток с белковой массой и протянула Скейлси кусок. Девочка дрожала — но, судя по ответам, не от страха.

— Что с тобой, Скейлси? Тебе холодно? — гладила ее спинку Рипли.

— Нет… Я сама не знаю, что со мной, — жаловалась Скейлси. Вид у нее был почти таким же несчастным, как во время их первой встречи.

— На, поешь…

— Я не хочу, — мотнула головкой Скейлси.

— А что ты хочешь?

— Ничего, — виновато посмотрела Скейлси. Ей было неудобно, что она причиняет матери столько хлопот.

— А идти ты можешь?

— Могу… только лапы подкашиваются.

«Только этого еще не хватало… Вдруг она больна? Не дай Бог с ней случится что-то серьезное!» — сжала кулаки Рипли.

— Мама… ты правда меня не бросишь? — жалобно спросила Скейлси, и ее слова обожгли Рипли: неужели Скейлси собирается «уйти»?

«Нет, милая моя… не надо!» — взмолилась она, усиленно водя рукой по ее телу. Это не было лаской — Рипли испытывала необходимость при помощи осязания доказывать себе, что это не сон.

«Но ведь Ньют ушла… почему это существо должно быть мне дороже, чем она? Это нечестно по отношению к моей настоящей девочке… Нет, Скейлси, прости — я просто схожу с ума… Ньют, теперь — ты?»

— Не надо, Скейлси! — вырвалось у нее вслух.

— Что не надо, мама?

— Болеть, — Рипли закусила губу. «Где твой контроль на собой?» — сердито спросила она себя. — Не волнуйся, я всегда буду с тобой.

— Спасибо…

— Вот что, Скейлси, — чтобы отвлечься от грустных мыслей, снова заговорила Рипли. — А куда мы можем пойти еще? Неужели здесь нет ни одного живого существа, способного понять нас и помочь просто так? Ведь Шеди, как ты утверждаешь, переживала за нас, так?

— Она требовала, чтобы мы ушли, и боялась, что с нами может произойти что-то нехорошее.

— Ну вот… ты умеешь чувствовать людей, Скейлси. Я не хочу наваливать на тебя новую тяжесть, но, может быть, от этого зависит наше спасение. Нам нужно найти такого человека.

— Такого? — Скейлси задумалась, на какое-то мгновение даже дрожь оставила ее. — О! Я знаю!

— Ты знаешь кого-то конкретного, кого можно найти?

— Не совсем. Шеди говорила, что если в жизни совсем плохо, нужно идти к священнику. Они ко всем относятся одинаково хорошо; так что нам надо теперь найти священника — вот и все.

— Найти священника… — повторила эхом Рипли. Мысль эта показалась ей абсурдной — но как знать: Скейлси уже не раз оказывалась права, и не ее вина, что одно из их намерений вычислили. Но ведь если родственников, к которым можно обратиться, всегда немного, то вычислить священника из сотен, если не тысяч, вряд ли кто сумеет.

— А ведь это мысль!

— Конечно, — подтвердила Скейлси.

 

30

Здание храма было пустым. Впервые за последнее время Рипли видела помещение, построенное по законам симметрии: купол всюду был одинаково гладок, идущие по своду узоры состояли из четких прямых линий, и все словно стремилось привлечь внимание к маленькой выступающей из стены площадке с небольшим золотым сооружением.

Следуя за Скейлси, Рипли поклонилась в сторону площадки и присела на идущую полукругом скамью, почти не отличающуюся от земных.

— Я подожду тебя здесь — вдруг при виде меня он поднимет шум?

— Священник? Да что ты, мама!

— Ничего, я подожду… он ведь тоже… человек. А значит, может и не всегда сдержаться.

— Так не бывает. Священниками рождаются: они с самого детства особы е… ну, мне этого не объяснить. Это почти так же, как бывают Посредники — они такие, и все. А другие — не такие, для надежности объяснения повторила Скейлси.

— И все же вначале пойди к нему сама. Я бы хотела, чтобы он помог в первую очередь тебе — сама я как-нибудь разберусь…

— Не берите на себя слишком много — груз может вас и раздавить, — голоса обитателей этой планеты Рипли не назвала бы мягкими, но по сравнению с остальными этот казался именно мягким.

Небольшой изящный самец (это слово покоробило Рипли — почему-то ей было стыдно так обозначать его пол) вышел из-за узкой занавески и остановился на почтительном расстоянии.

— Здрасьте! — радостно повернулась к нему Скейлси. Поздоровалась и Рипли. Как ни странно, этот новый инопланетянин внушал ей доверие — то ли благодаря уверениям Скейлси, то ли потому, что и она не лишена была полностью способности чувствовать души этих существ.

— Здравствуйте, — устало улыбнулась Рипли, наблюдая, какое впечатление произведет на него ее внешний вид.

Священник был невозмутим.

— Что привело вас ко мне? Я вижу, что не желание молиться.

— Моей девочке плохо. Она только что дрожала.

— Пустяки, мама! Это ведь тебе нужна помощь!

— Нет, ей.

— Но почему вы не пойдете в больницу? А, знаю, уже догадываюсь. Вы — та, кого называют «оборотнем с другой планеты», верно?

— Я с другой планеты, но впервые слышу, чтобы меня считали оборотнем. Кажется, я не давала к этому повода.

Рипли подумалось вдруг, что она страшно, невыносимо устала, и что если помощь не будет оказана, она просто упадет прямо тут и будет лежать, даже если вокруг рухнет весь мир.

— Вы, я вижу, устали. Вам нужно отдохнуть. О малышке я позабочусь, а с вами мы поговорим чуть позже, когда вы придете в себя. Вы что-нибудь ели за последнее время?

— Стыдно признаться, но…

— Догадываюсь… — кивнул священник. — Я помолюсь, чтобы этот грех вам простился.

— Вот видишь, мама, а ты боялась, — толкнула ее Скейлси, когда они проходили за занавеску, где располагался ряд комнаток-ячеек. — Неужели ты думала, что на нашей планете, где почти все видят друг друга насквозь, священник может быть обманщиком? Ты уж прости, мама, что я прочитала эти твои чувства… Мне просто хотелось, чтобы ты поверила.

— Ну что ж, ты опять права, малышка… Иди с ним, но потом возвращайся. Хорошо?

 

31

Большое Эхо стек с перекладины и почесался.

Ясно было одно: засада в этом месте раскрыта, и ждать «гостей» глупо. Даже если вопреки всей логике — чего все же ожидать от существа с другой планеты — они и придут сюда, чтобы их изловить, достаточно будет и одного сотрудника.

Большое Эхо беспокоило другое.

— Вот видите — обратился он к Шеди, — оружия еще нет, но убийства уже начались, и все из-за нее. Погиб наш сотрудник, погиб их сотрудник, если посчитать еще и двуногих, попавшихся под горячую руку Простых — жертв оказывается около десятка. И это так, без всяких сложных приспособлений, голыми руками. Так что же будет, когда появится оружие?

— Не знаю, — ответила Шеди. — Наверное, тогда мы сможем воевать с той цивилизацией на равных.

Большое Эхо уставился на нее, как на облако от неожиданного взрыва. Как же это так: какой-то Сестре, почти няньке, то есть низшей из категорий женщин, приходит в голову мысль, которая просто обязана была принадлежать ему самому? И почему он сам не подумал об этом раньше?

— Ну уж нет, — возразил он только для того, чтобы выдержать нанесенный Шеди удар. — С врагами мы будем разбираться в космосе, а пушки у нас, слава Богу, есть. А вот развалить нашу цивилизацию изнутри оружие может за несколько дней. Она уже разваливается…

— Но раз она уже разваливается, то что может изменить оружие? Я не разбираюсь в этих делах, но мне кажется, что если кто-то кого-то убил, то сделал это потому, что имел к этому способность. Без нее никто не перешагнул бы внутренний барьер. Вспомните про ограничения в Управляемом сне.

— Но скажи мне, откуда все же взялись слухи о способности инопланетянки менять сути других разумных существ — я слабо верю в ту часть сплетен, в которых говорится об оборотнях, но, как говорят, где есть шум, есть и шумило. Да и ты — не слишком ли ты догадлива для обычной Сестры? Что-то мне твои мысли кажутся странными.

— Можете проверить на идентификаторе, — возразила Шеди. Она чувствовала, что идентификатор личности ничего не покажет. Разве действительно Рипли изменила ее? Нет, изменилась она сама — но только в одном: она стала превращать в реальность смутные желания. Шеди вспомнилось, как девочек ругали в детстве за попытки выбрать что-либо, кроме украшений, самостоятельно. То есть желание и умение выбирать жило в ней с детства и лишь потом уснуло, заглушенное традициями. Рипли всего лишь показала пример — тем, что сама все могла. А если перешагнуть внутри себя один маленький, и даже не слишком маленький, но привнесенный извне запрет, нарушать традиции и дальше оказывается очень легко.

«В самом деле, — рассуждала Шеди, — если бы во всем была виновата Рипли, я бы стала задумываться над жизнью раньше. Но нет — сперва меня приперло к стенке, мне пришлось выкручиваться — и ум заработал. Значит, причина не в ней — во мне!»

— Не беспокойся, проверим… Кое-кого уже проверили, правда, безрезультатно.

— Сэд?

— Да.

— Если бы на меня повлияли, я бы поняла это.

— Не обязательно. — Большое Эхо принялся разминать затекшие от долгого сидения щупальцы. — И вообще, я не понимаю, почему трачу время на болтовню с тобой. Эти Простые… Боюсь, что в городе произойдет паника. Собственно, она уже началась из-за бегства Рипли. А тут еще и этот… зубастый подарочек.

Большое Эхо подошел к ящику общей телесети и подключил к нему небольшой аппаратик.

— Внимание всем! — Шеди узнала его голос, звучащий порой в сети во время больших неприятностей — Большое Эхо говорил в передатчик с особой манерой, не используемой в повседневной жизни. — Обращение ко всем обитателям левого верхнего района квадратов Серый-Лиловый десять — два. Просьба без крайней необходимости не покидать жилые и прочие помещения: в районе зафиксировано появление Диких Простых. Работы по их удалению ведутся. Просьба не поддаваться панике и плотно закрывать двери в жилища…

 

32

— Врут, наверное, — сообщил, глядя на экран, некий почтенный отец семейства, состоящего из двух женщин и трех двуногих, не считая Главы и детей. — Почти наверняка они будут ловить то существо с другой планеты… ну где же это видано — тащить к нам всякую гадость!

— Опыты на нас ставят, — буркнула старшая жена. Экспериментируют…

— Вот что. Пусть они так обманывают детей, а я обязательно приму участие в этой охоте. Ведь знаю я их — пусть оно перекусает и превратит в чудовищ полгорода, обязательно в Правительстве найдется кто-то, кто увидит в нем только ценный военный объект или, там, научный, и будет с ним носиться, пока все мы не вымрем. Тут самим надо действовать… Помните ту историю с мутантом? Да если бы Кварталы не объединились, это «ценное существо» жило бы до сих пор. В общем, мои милые, ждите меня с хорошими вестями! — Глава встал и достал из-под посудной горки увесистый лом.

— Но это же опасно! — запричитала младшая жена.

— Папа, не надо! — почти в один голос взвыли дети.

Двуногие скорчились в углу, вздыхая и охая.

— Я обязан сделать это для вас, даже если погибну сам. Мне надоело быть игрушкой в руках всяких болванов. Если мы не защитим себя сами, нас никто не защитит… Так, я сейчас подумаю, кто из друзей все еще остался истинным мужчиной… Так… Стеклянный Глаз, Пятнистый, Сигнал… Ничего, команда получится хорошая… Дайте-ка мне Ухо!..

 

33

Священник со Скейлси не возвращался слишком долго, и готовая уже было уснуть Рипли ворочалась на низкой жесткой кровати, не позволяя себе расслабиться.

«Все в порядке… Она сейчас придет», — говорила она себе — и все же через некоторое время не выдержала и вскочила. Какое право она имеет так лежать, не зная, что со Скейлси? Как можно вообще прохлаждаться, когда весь мир ополчился на них: неужели нескольких слов оказалось достаточно, чтобы она поверила первому встречному?

— Скейлси! — позвала она, выходя из комнаты. — Скейлси, где ты?

— Тише! — высунулась из-за другой занавески знакомая морда. Она уснула, и я не стал ее будить… Да и тебе поспать не мешало бы.

— Заснула… — у Рипли отлегло от сердца.

— Волнуешься? С ней ничего страшного — в худшем случае дело закончится легкой простудой… Где это только вы ухитрились так намерзнуться, хотел бы я знать?

— Мы шли по крышам, под дождем…

— Сумасшедшие! Безумцы! Вы должны благодарить Бога, что остались живы: в последнее время на город нападают целые орды хищников. Одинокие устраивают засады на посадочных площадках, мелкие зубаны проникают целыми стаями в верхние квартиры и сжирают все живое — даже здесь мы не можем чувствовать себя в полной безопасности, выйти же наверх — это чистое самоубийство.

— Не большее, чем пройти по городу. Во всяком случае для нас…

— Вот что, пойдемте в комнату и поговорим там. Эти беседы на ногах никогда ни к чему хорошему не приводят: надо думать о теме разговора, а не о том, чтобы не свалиться от усталости.

Поддерживаемая любезно предложенным щупальцем (Рипли сама удивилась, что прикосновение уже не вызвало в ней отвращения), она дошла до комнаты и почти упала на свою койку.

— Так вы действительно прошли по крышам и вернулись живыми?

— Мы видели полосатого хищника, но я не знаю, был ли он тем Одиноким, о которых говорили вы. Он сбежал, не причинив нам никакого вреда…

— Это чудо, — покачал головой священник.

— Я подошла к нему вплотную… Его красные глаза — это было ужасно! — Рипли зажмурилась и вздрогнула. Неужели она действительно смогла пойти ему навстречу? Одно только воспоминание о светящихся в центре темной массы с тяжелым звериным запахом глазах заставило ее похолодеть от страха.

— Вам повезло: я подозревал, что они трусливы… Но если бы вы попробовали убежать — конец был бы неминуем… и хорошо еще, что вам не встретилась стая…

— Нам встречалась и стая — тех, кто считает себя людьми. Целая толпа гналась за нами в магазине — вот это спасение можно было считать большим чудом.

— Простите их — они сами не знают, что делают. Несколько человек уже приходило ко мне с просьбой благословить их на убийство. Я их прогнал… Но все они были уверены, что делают это во благо, защищая своих родных. Они хотят уничтожить не вас — чудовище, выдуманное ими же для себя…

— Но почему? — раздосадованно выкрикнула Рипли. — Что я им сделала? Я никого не трогала, я никому не причинила здесь зла… Я…

Она осеклась и замолчала. Неужели судьба специально заставила ее побывать в шкуре того первого монстра, за которым, еще не зная об этой цивилизации, охотилась она? Но ведь она защищала — действительно защищала и защищалась, и смерти ее друзей не были плодом воображения. Если это наказание, то ни за что Рипли не согласилась бы признать его справедливым.

— Договаривай, что ж ты…

— Я пас, — опустила голову Рипли. — Хотя все равно это нечестно!

— Что? Давай, не таи… Горе в душе долго не проносишь — оно или убьет совесть, или убьет силу. Лучше поделись со мной.

— А тайна исповеди у вас тоже гарантируется? — не без иронии спросила Рипли.

— Понимаю… У вас другая вера? Не смущайся: сколько бы ни было религиозных обрядов — у нас их тоже десятки, — все они служат одному делу и одному Богу.

— Даже на другой планете?

— А разве не все они были созданы Им же? Отбрось сомнения… И поделись со мной своим горем — если в нем скрыто зло, никто кроме нас троих не узнает о нем.

— Троих? — удивилась Рипли, но перехватила устремленный к небу взгляд. — Ах, да…

В самом деле, почему бы не рассказать ему все? Пусть он не поймет, осудит — что она теряет? А если, наоборот, поймет? Хоть с кем-то можно же поговорить откровенно!

— Хорошо… Наш корабль нашел корабль другой цивилизации, все его пассажиры и команда были мертвы. На одного из наших людей набросилось существо, похожее на паука, и отложило эмбрион — этот человек очень быстро умер, а вылезшее из него существо — вы их у себя называете Простым? — уничтожило массу народа. Мы были безоружны. Из всех спаслась только я одна. Но откуда я могла знать о вашей цивилизации: в его поведении не было и тени разумности…

— Я понимаю тебя и не могу за это осудить. Ты уничтожила его, защищая свою жизнь?

— Да. Но ведь опасность была реальной! Мои друзья погибли ужасным образом… Но я продолжаю: на том чужом корабле было много яиц. Возле него построили колонию, сто пятьдесят семь человек погибли после нового визита туда. Разве мы не вправе были послать туда для их защиты военных? Я тоже была с ними, и тоже стреляла… Да, я убила самку, женщину, но сделала это, защищая ребенка. Нашего ребенка. И после того, что произошло, разве не законно было считать, что ваши «дикие дети» могут уничтожить нашу цивилизацию? Разве у меня не было для этого оснований? Так почему же так плохо думают обо мне, когда я не причинила здесь никому вреда?

— Но ты же сама сказала, что убивала наших братьев и сестер там. Словосочетание «дикие дети» состоит все же из двух слов. Кто встречается с ними в драке один на один, помнит только первое, но находящийся вдали слышит лишь второе… Скольких тебе пришлось убить?

— Не знаю… многих. — Рипли вздохнула. Все равно — несправедливо! Несправедливо!!!

— Каждый считает своих лучшими, чем чужие… Посмотри на себя со стороны: ты пришелица из мира, о котором никто ничего не знает, и который, быть может, не хуже нашего, но тоже не лишен недостатков. Кроме того, ты не похожа на других, и за тобой числится несколько убийств. Я вижу, что ты говоришь искренне, и понимаю, что ты сделала это не во имя зла — но не все же смогут это понять, и даже поняв — не все простят. Нужно быть умнее, чтобы прощать другим слабость ума. Если человек живет тем, что верит — его вера нечто большее, чем просто вера. Нет, ни их, ни тебя я не могу осудить. Я помогу тебе, чем смогу, может, смогу убедить кое-кого отнестись к тебе получше, но нельзя несколькими словами изменить чужие сердце и ум. Это под силу только Всевышнему и лучшим из святых — я же простой священник из крайнего верхнего квартала. Главное — будь умнее, и не таи в себе зла — иначе и твоя глупость прибавится к общей, отягощая ее и делая более неподъемной. Если же простишь ты, даже если судьба кажется тебе несправедливой, — поверь, это прощение сделает весь наш мир немножко лучше… Ты видела картину у входа?

— Нет. Точнее, мне было не до нее.

— Я покажу тебе ее завтра, когда ты отдохнешь. На ней изображены всего лишь два круга и серая перемычка между ними. Но если посмотреть на них внимательно, окажется, что и белый — не бел, и черный — не черен. Они оба состоят из многих пятнышек двух цветов, но там где белых больше — больше и света. Это образ всей нашей жизни: даже если каждый из нас переменит цвет всего лишь одного пятнышка, оно вложится в общую мозаику и сделает ее чище. Поняла, что я хочу сказать тебе?

Рипли кивнула.

Ей очень хотелось уснуть и не думать больше ни о чем.

 

34

— Ну что, Бродяга вернулся? — спросил Транслятор.

— Похоже, он тоже погиб, — равнодушно сообщил Жмот. — Возле посадочной площадки были обнаружены отпечатки лап Одинокого Полосатого.

— Ну что ж… Значит, такова его судьба. А нам сейчас предстоит сделать выбор: то ли искать инопланетянку, то ли убирать следы преступления. Пока по сети объявили о Диких Простых, но если хоть одного проверят на идентификаторе — а Правитель не упустит такого случая — и будет установлено, что они специально обучены — нам не выкрутиться. Тебе очень хочется оказаться выгнанным из города на Звериные равнины? Раз хищники стали приходить сюда, им явно не хватает пищи, и они ждут не дождутся, когда им подарят новую порцию осужденных…

— Так что вы предлагаете, шеф? Забыть о чудовище с другой планеты и ловить Простых?

— Есть два варианта. Или выловить всех Простых и упустить ее, или поймать ее и получить оружие — тогда никто не сможет пойти против нас, пусть даже охраняемый десятком законов. Да, мы зря перестраховались, приучив эту группу только к одному Посреднику — но кто знал, что Дерево Весной, как дурак, даст себя убить? Вот этот выбор мы и должны сделать в ближайшее время.

— Найти оружие — это заманчиво…

— Если она захочет нам его дать… Тут уж впору приняться за изучение истории: тогда умели получать сведения вопреки желанию объекта…

— Так может, я этим и займусь?

— Заткнись! Сперва найди мне хоть нескольких ловцов на Простых. Ты займешься поиском инопланетянки. Считай, что программа вновь изменилась — она нужна нам только живой…

— Но ведь это…

— Тебе что-то не нравится?

— Я боюсь, — честно признался Жмот. — Еще ни разу за последние двести периодов против правительства не было открытых выступлений…

— Потому что не было и оружия, достаточного для того, чтобы они увенчались успехом. И потом, когда оно будет уже у нас в руках, можно будет устроить потеху для публики и позволить ей погоняться за вооруженной инопланетянкой — кто кого… Наше правительство уже и так скомпрометировало себя дурацким ведением переговоров с другими инопланетянами… Будь они умнее, можно бы было повернуть конфликт против той планеты, с которой притащили эту двуногую.

— Я всегда говорил, что вы гений, шеф! — изобразил всем телом восторг Жмот.

Транслятор принял величественную позу: он не сомневался в собственной гениальности ни минуты.

 

35

Слезы и причитания жен, писки детей и сборы — все было позади. Посреди пустынной, вопреки времени суток, благоприятствующему для прогулок, улицы теснилась группка вооруженных мужчин.

— Мы разделимся на две группы и будем прочесывать квартал, двигаясь в Лиловую сторону, одни по второй улице, другие — по десятой, пока не сойдемся около шестой, — говорил Пятно, время от времени встревоженно оглядываясь. — Охранные талисманы против оборотней есть у всех?

— У меня нет, — поежился Жатый.

— Зайди в ближайший храм и оторви от перекладины или скамьи щепочку, — посоветовал Пятно.

— А поможет?

— Должно… — Пятно не хотел продолжать разговор на эту тему: страх перед оборотнем был слишком силен.

— А как оно должно выглядеть? — осторожно спросил увешанный побрякушками Жук.

— Оно может выглядеть как угодно, на то оно и оборотень… Но, говорят, чаще всего оно ходит в виде неправильного двуногого: то ли глаза у него не на месте, то ли руки торчат как-то не так. Короче, если увидите любое подозрительное существо — нападайте. Талисманы защитят вас от его колдовства… ну так что, идем?

После недолгих споров, кому с кем идти, Охотники на оборотней разделились пополам.

— А это еще что за идиоты? — направил на пеструю группу увеличительный прибор Большое Эхо. — Кажется, всем было ясно сказано — сидеть по домам!

— «Помощники» — добровольцы, — пояснил его напарник из особо секретной части; имя его менялось каждый год. — Будет у нас с ними хлопот… Может быть, вы догоните их и выступите?

— Бесполезно. Предупреждение сделано, и если кто нарвется на неприятности — я за него не отвечаю. К тому же скоро ночь, а посадочные площадки не все изолированы… Надо будет сделать еще одно предупреждение…

— А мне можно уйти? — поинтересовалась Шеди.

— Нет! Ты будешь с нами. Тебе что, мало одного похищения? И как знать, вдруг ты найдешь свою двуногую подружку и выболтаешь ей все планы… До проверки на идентификаторе мы тебя не отпустим, — в голосе Большого Эха сквозило издевательство: Шеди нужна была ему, чтобы не скучать в лишенные событий моменты. Кроме того, по его мнению, ее стоило проучить за излишнюю дерзость. Да и кто ее просил терять сигнал-взрывчатку? Как-никак тоже секретное изобретение…

— Но мне страшно! — притворно заныла Шеди. Ей подумалось, что Рипли, скорее всего, уже нашла ее собственный дом и ждет ее там… если Охотники Транслятора не поспели туда первыми.

— Потерпишь… баба! — шикнул Напарник.

Гудение на ближайшей из посадочных площадок оповестило их, что свои Охотники тоже прибыли. Напарник нажал на кнопку входа — шлюз приоткрылся.

— Привет! — спрыгнул на пол поджарый молодчик, за ним последовало еще несколько.

— Что, страшно? — незаметно дернул Шеди за хвост Большое Эхо. — Что-то мне не нравится твой страх…

Охотники выпрыгивали. Один, другой, третий, Посредник в серебристой повязке, четверо Простых… А вверху гудел мотор уже нового транспорта. Приемный люк открылся, и тут же раздалось несколько отчаянных воплей: из его щели на площадку хлынула лавина мелких существ, похожих на рыб с паучьими лапами и огромными, на всю голову, ртами. Задирая рыбьи тупые носы, они принялись щелкать челюстями, открывающимися наподобие акульих.

— Закрывайте, вы! — заорал Большое Эхо, кидаясь в сторону.

Несколько рыбоподобных тварей вцепились в ближайшего Простого. Заработали челюсти. Жертва взвыла и принялась кататься по полу, но все было бесполезно: количество пожирающих его живьем паразитов только выросло. Маленькие зубы перепиливали хитин и легко отрывали небольшие кусочки мяса. Вот одно из них перегрызло «молочник» с защитной жидкостью — и скорчилось, обожженное убийственной струей, но остальные продолжали свою работу. Вскоре их было так много, что казалось — бедняга оброс торчащей во все стороны чешуей.

— Быстро! Уходим! — уже на бегу прокричал Напарник. Спастись удалось не всем: прежде чем дверь шлюза закрылась, еще двое Простых и один из Сотрудников службы свалились под живой чешуей.

— Снимите с меня эту пакость! Снимите! — колотил хвостом по стене Посредник. Тела зубанов плющились, лапы отрывались, но зубы продолжали работать даже тогда, когда кроме голов от них ничего не оставалось.

Видеть это зрелище было свыше всяких сил для Шеди: она вырвала кончик хвоста из захвата Большого Эха и, превозмогая отвращение, принялась отдирать голову зубана. Посредник тихо стонал; боль почти лишила его рассудка.

— Ты слышал — там, кажется, кто-то кричал… — позвал Пятно Жатый.

— Внимание! Всем сюда! Нет… Кто-то должен остаться… Лысое Колено, иди сюда! Ты наблюдаешь за улицей — остальные — за мной!

— Так, — Большое Эхо остановился и присел. — Теперь эту толпу несет к нам… Что будем делать?

— Пусть помогут доставить пострадавшего в ближайшую больницу, забыв обо всякой осторожности, гаркнула Шеди. К счастью, Большое Эхо был слишком озабочен, чтобы заметить несоответствие ранжиру в ее поведении.

Увидев вместо оборотня и его жертвы группу сотрудников Управления, добровольцы-горожане затормозили.

— Вам нужна помощь? — смущенно спросил Пятно.

— Убирайтесь! — огрызнулся Большое Эхо. — Вас же предупреждали, чтобы вы сидели по домам…

— Нам нужна помощь, — оттолкнула его Шеди. — Здесь есть больной. На него напали зубаны… Помогите довести его до больницы.

— Заткнись, ты! — повернулся к ней Большое Эхо, но урезонить разошедшуюся Сестру было уже трудно.

— Вот он… помогите!

— Позвольте, — шагнул вперед Напарник. Его поза изображала пока еще легкую угрозу. — Вы что, не видите, что это Посредник? Что мы будем делать с Простыми, если вы его заберете? Если на то пошло, будьте добры позаботиться и о нем… Нам и так хватает их диких собратьев.

— Кстати, мы привезли сети для Простых, — оживился Поджарый.

— Не при свидетелях! — огрызнулся в его сторону Большое Эхо. Он был растерян. Все планы рухнули, новых не было, и Большое Эхо ни на миг не сомневался в том, что его репутация сейчас находится под угрозой. Сперва опоздание на операцию в Зеленом Крае, потом эта неудачная засада с гуляющими по кварталу Простыми-убийцами… Нет, сама судьба была против него, наваливая все новые испытания. Да взять тех же добровольцев: раз Большое Эхо взял на себя обязанность оповестить жителей квартала об опасности, если кто-то из этих дураков окажется съеденным — и это обрушится на него.

— И вообще, убирайтесь все с моих глаз долой! — выкрикнул он, прыгая на стену и выражая всем своим видом отвращение ко всем собеседникам вместе взятым.

Его не замечали: охотники-любители удивленно охали при виде клацающих зубами бестелесых голов.

— А в Сером квартале, говорят, эти твари прогрызли крышу и уничтожили целую семью…

— Нет, это у нас было… И не всю, а только двуногих и женщину…

Из нескольких снятых перевязей и шарфов смастерили кое-какие носилки, и уже удаляясь, горожане продолжали обмениваться мрачными репликами о том, где, как и кого съели.

— Ну все… — заявила Шеди, — я иду домой, и ничего вы со мной не сделаете!

— Ах, так? — Большое Эхо посмотрел на нее с откровенной ненавистью. Перед ним был удобный объект, на котором можно было сорвать свою злость. — Свяжите ее! — после недолгого изучения ее фигуры приказал Большое Эхо.

После недолгих колебаний его команда была выполнена.

«Что теперь со мной будет?» — замирая от страха думала Шеди, стараясь расшатать впившиеся в тело веревки.

— И бросьте ее тут… нет, не надо… Она нам еще пригодится. Поняла, милая?

 

36

Лысое Колено огляделся по сторонам — ушедшие товарищи не торопились возвращаться.

«Очень мило… — подумал он, чувствуя, что его начинает разбирать дрожь. — Если меня сейчас начнут есть, ни одна сволочь не придет мне на помощь… Прямо скажем, хорошенькая перспектива…»

На улице кто-то был. Когда Лысое Колено понял, что это не галлюцинация, остатки боевого духа испарились быстрее, чем пролитый эфир.

Он был один против страшного оборотня. Или, если не врали власти, против Диких Простых, что было ничуть не лучше.

На всякий случай Лысое Колено вытащил талисман и сжал его в лапе, шепча: «Чур меня… чур…». Но ни привидения, ни дикарей не возникло.

После напряженного вглядывания во все виднеющиеся щели Лысое колено уловил наконец движение и попятился: припадая к околостенному желобу, по улице полз зубан.

«Неужели в город снова ворвалась стая?» — продолжал пятиться Лысое Колено, наблюдая за передвижением маленького зверька, по утверждениям ученых, почти лишенного мозга и практически неуязвимого. Рыбья чешуя вокруг желудка и зубы — все остальное у зубана было на уровне рудиментов.

Не спуская взгляда с маленького чудовища — ничем иным это существо нельзя было назвать, — Лысое Колено побежал. После нескольких минут бега (зубан тоже, завидев его движение, прибавил скорость) ему пришла в голову новая мысль, испугавшая его еще сильней: а почему бы оборотню не принять форму зубана?

Зубан бежал прямо на него: примитивный мозг не позволял ему понять неравенства сил. Но и добыча своим страхом словно подтверждала его правоту…

«Конечно, это оборотень!» — мысль об этом почти лишила Лысое Колено сил. Если так, то достаточно было одного его укуса, чтобы распроститься если не с жизнью вообще, то с жизнью нормальной…

— Нет! — отчаянно завопил он, когда нос зубана поднялся вверх, освобождая посаженный слишком низко рот. Острые пластины зубов впились в беззащитное брюхо: оцепенев от ужаса, Лысое Колено не стал защищаться. Вскоре лоскут кожи и прикрывающей живот мышцы повис, увлекая за собой маленького хищника.

Зубан жрал. Ему не было дела ни до неудобств — он даже не заметил, что висит на отогнутом лоскуте, — ни до вываливающихся прямо на морду кишок. У него во рту была еда, и он быстро старался запихнуть в свое непомерное брюхо максимальное ее количество; было видно, как раздуваются и приобретают покатость минуту назад еще плоские бока.

Лысое Колено тихо стонал. Даже на крик ему не хватало смелости и сил.

Когда ему на голову свалилось что-то большое и тяжелое, он вздохнул с облегчением. Пусть зубы Простого щелкнули возле самой его шеи — все же они были лучше маленького оборотня, продолжающего раздуваться от запихнутой в желудок плоти. Простой приблизился вплотную — и в следующую секунду мощные челюсти сомкнулись на шейных позвонках жертвы. Тело Лысого Колена дернулось в замерло, раздираемое сразу двумя хищниками, большим и маленьким; но драме конец еще не пришел: к месту кровавого пиршества приближалась новая группа Простых. Почти одинаковые и одинаково равнодушные к будущей жертве, они коротко переругивались между собой, расходясь полукругом.

Простой-одиночка приподнял голову, но увидел морды достаточно знакомые, чтобы не испытать по отношению к ним ни страха, ни приступа ненависти. Даже азартный хищный огонек, пылающий в их подслеповатых глазках, не насторожил его.

Простые-Охотники набросились на него скопом. Через несколько секунд на месте свалки было уже три мертвых тела, одно из которых все еще продолжало шевелить челюстями, проталкивая в разорванное брюхо куски пищ и…

— Так, один есть, — отметил в книжечке вынырнувший из люка Посредник. — Остаются четверо…

Устанавливать сеть было некому (Шеди только тихо посмеялась над беспомощностью оставшихся без Простых сотрудников Управления), и поэтому Большое Эхо уселся, подогнув под себя хвост, и долго ругался, обзывая всех подряд растяпами, идиотами и теми, кем они не являлись…

«В самом деле: разве не нелепо это наше обычное разделение, глядела на него Шеди. Чем больше мыслей приходило ей в голову, тем быстрее уходили обида и страх. — Они беспомощны — но не потому, что действительно не имеют сил развернуть этот кусок сети, а потому, что привыкли, что это должны делать не они… Не потому ли так недолюбливают пилотов и прочих космонавтов — в космосе ведь приходится брать на себя и неинтеллектуальную работу… Да я сама развернула бы сеть за две минуты. Только я не стану этого делать — пусть их собственная глупость послужит им наказанием».

— Вторая группа сообщила, что сделает новый заход и приземлится на более безопасной площадке, — отложил в сторону миниатюрное служебное Ухо Напарник. — Скоро они будут тут.

— Скорей бы, — буркнул Большое Эхо.

— Может, нам пока пройтись по ближайшим кварталам, проверить, как обстоят дела? Я не представляю себе, что могут натворить эти дикари, — предложил Поджарый.

— Если это дикари, — многозначительно произнес Напарник. Надеюсь, нам удастся заполучить живьем хоть одного… Он поведает нам немало интересного… Могу поклясться, что они вовсе не дикие. Раз с ними был Посредник — наверняка все не так просто.

— Брось, — оборвал его Большое Эхо. — Это и так ясно. Главное сейчас — побыстрее разделаться с этой историей, чтобы заняться вплотную ловлей инопланетянки. Как там на постах — ее еще нигде не видели?

— Разве я смог бы об этом промолчать? — жесты Напарника, скрытые от Большого Эха, но не от Шеди, показали: «А ты, начальник, дурак…»

— Так мы пойдем? — еще раз уточнил Поджарый, оглядываясь на своих спутников. Молодые сотрудники под его взглядом подтянулись.

— Идите, — махнул щупальцем Большое Эхо.

— Будем надеяться, что к нам Простые в гости не придут, ухмыльнулся им вслед Напарник.

— Что ты сказал? — подпрыгнул Большое Эхо.

— Ничего особенного… Мне просто стало интересно, умеешь ли ты драться… Особенно с Дикими Простыми или Простыми-Убийцами.

"Да, и они еще говорят после этого о каком-то оружии… Бедная Рипли! " — подумала Шеди и отвела глаза.

 

37

На обратном пути Жатый по совету Пятна зашел-таки в Храм. Храм был пуст. Полукружья скамеек и дуги перекладин мирно темнели в рассеянном вечернем свете; мерцали у стен маленькие угольки светильников, по старинке наполненных маслом. Что-то загадочное и таинственное, казалось, было скрыто в картине этой оживленной светильником темноты. Жатый втянул голову в плечи, посмотрел по сторонам и съежился. Не впервые его охватывало здесь ощущение присутствия чего-то сверхъестественного. И неужели он мог при нем совершать святотатство и оторвать кусок скамьи или чего-то еще, входящего неотъемлемой частью и в этот полумрак, и в эту атмосферу возвышенной тайны?

Жатый выдохнул воздух и снова вдохнул, долго и шумно. Нет, это было выше его сил.

Горожанин сделал шаг к двери, но снова замер. Так что, неужели лучше выйти в город без защиты? Как знать, может, оборотень притаился прямо за дверями… Разве случаен идущий из-за них запах злобы и страха? «Нет, — возразил он себе, — а оборотню-то чего бояться?»

Шаг к двери, шаг обратно — вскоре Жатый понял, что так и будет топтаться на одном месте, пока его не застанет за этим занятием священни к… что он тогда ответит? Что гадает: красть — не красть?

«А почему бы мне не попросить талисман у него? — озарило вдруг Жатого. — Он же обязан прийти мне на помощь. Я ведь, как-никак, сражаюсь с нечистью… кто же, как не он, должен прийти мне на помощь?»

Ободренный этой мыслью, Жатый быстро оказался в самом центре Храма.

Как ни странно, священника не было видно.

«оеи.. или чите… или читает», — догадался Жатый, выискивая взглядом вход во внутренние комнаты.

Коснувшийся ног ветерок привлек его внимание к занавеске. Выбивающаяся из-под нее полоска света говорила о том, что в комнатах кто-то был.

Не долго думая, Жатый проследовал туда.

Одна из сторон открывшегося его взгляду коридора почти сплошь состояла из таких же занавесок. Ровные круглые лампы светили равномерно, не позволяя угадать, за какой же из них скрывается священник.

«Буду заглядывать за все подряд», — сказал себе Жатый, приподнимая край ближайшей из них.

Маленькую комнатку перегораживали официально-гладкие полки, уставленные ковшичками светильников. Ни одной живой души здесь не было — да и вряд ли кто-то долго выдержал бы висящий в воздухе густой запах масла.

Вторая комнатка оказалась складом одежды, в третьей хранилась еда.

«Да куда же он запропастился», — едва не выругался Жатый, и лишь то, что кругом были стены Храма, остановило его.

В четвертой комнатке кто-то спал. Жатый кинулся к лежащей в гнездышке фигуре и остановился как вкопанный: перед ним была изящная маленькая женщина, почти лилипутка.

«Ничего себе… Да разве же это жилище священника?» — как истинный добропорядочный отец семейства, возмутился он, но, присмотревшись, заметил, насколько мал и гладок был гребень спящей: перед ним был ребенок. Пусть рано потемневший, но еще ребенок, и изящество его изгибов было скорее детским, чем женским.

«Я дурак… Какое право я имел думать о нем плохо?» — смутился Жатый и вышел из комнаты на цыпочках. За девочку он не волновался: и последний мерзавец не смог бы поднять руку на ребенка.

В соседней комнате на койке дремало двуногое. «Мать девочки», догадался Жатый и совсем уже было собрался выйти, как вдруг в фигуре спящей ему почудилось что-то подозрительное. Да, лежащее там существо бесспорно было двуногим: две ноги с поразительно маленькими, едва ли не уродливыми ступнями бесспорно указывали на это, но вот остальное… Он вспомнил, какое описание оборотня дал Пятно, и его сердце прыгнуло: руки у спящей торчали намного выше положенного.

— Оборотень! — завопил Жатый, выбегая из комнаты. — Помогите! Оборотень в Храме!

— Тише! Ты забыл, где ты находишься! — Священник вылетел из самой дальней комнаты и кинулся Жатому наперерез.

— Оборотень в Храме! Святотатство! — продолжал вопить Жатый, проворно выскакивая на улицу.

«Так, — Священник нажал на кнопку, герметизирующую дверь. Похоже, я влип в историю… Ну что ж, раз мне послано испытание, я должен пройти его до конца…»

— Вставайте, быстро! — приказал он Рипли, дергая ее за ногу. Полуразбуженная выкриками Жатого, она вскочила немедленно.

— Что случилось?

— Вас увидели. Нам надо бежать. Я не могу допустить, чтобы Храм был осквернен обыском, но страх заставляет людей часто забывать обо всем святом… Мы сейчас уйдем. Я думаю, что мой Храм — не единственный, где вам могут оказать помощь.

— А где Скейлси?

— Пошли ее будить. Времени у нас нет. Еду я беру с собой — может быть, нам всем придется прятаться некоторое время… ну, живо!

Рипли стащила Скейлси с кучи мягкого пуха и изумилась, как она потяжелела буквально за день. Теперь ее сложно было называть «малышкой»: «девочка» почти догнала ее в росте.

— Пошли, Скейлси. Нам надо удирать…

— Но священник…

— Он идет с нами. Быстро, у нас нет времени на разговоры.

— Я выведу вас через добавочный ход. О нем мало кто знает, сказал священник, прислушиваясь к залу. Кроме потрескивания масла в светильниках, оттуда не было слышно никаких звуков: горожане еще не прибыли.

Через плечо у священника был перекинут мешок, идущий от него запах сообщал, что едой тот запасся надолго.

— Пошли, — рука Рипли погладила Скейлси.

— Как скажешь, мама…

 

38

— Оно там! — крик Жатого разнесся по всей улице, заставляя оборачиваться уже ушедших далеко вперед охотников-любителей.

— Где? — обернулись к нему разом горожане; многие приподняли железные ломики.

— В Храме! — Жатый от волнения запинался, но жесты ясно показывали направление. — Я был там… священника нет… Есть девочка, но то ли рано потемневшая, то ли взрослая лилипутка, а может, тоже оборотень… И Оно: с неправильными руками, которые торчат едва ли не вместо ушей, и с перемычкой в верхней части тела… Страшное существо! Пока они еще спят, но в любой момент могут проснуться…

Понять его речь помогал только «параллельный перевод» на язык жестов. Тем не менее в толпе послышались удивленные возгласы.

— А вы говорите — щепка! Если оно может просто так входить в Храм, то чем нам помогут ваши талисманы! Надо скорее бежать за ним и уничтожит ь…

— Но как мы можем его уничтожить, если сила его настолько велика, что оно могло переступить священный порог! — принял защитную позу Пятно. — В самом деле! Что мы сможем с ним сделать?

— Это ужасно!

— Невероятно!

Потрясенные чрезвычайным известием, горожане заговорили все сразу: вряд ли хоть кто-то понял больше половины того, что было произнесено.

— Вы как хотите, а я иду домой. Не хватало мне еще иметь дело со всякой нечистью! — заявил Жук, и через некоторое время почти все решили последовать его примеру.

— Кстати, а где Лысое Колено? — вспомнил кто-то.

— Караул! Оборотень загрыз Лысое Колено! — завопил Жук и, не дожидаясь попутчиков, ринулся прочь в сторону своего дома.

— Стойте! — перекрывая все голоса, закричал Пятно. — Если вы еще мужчины, вы останетесь и пойдете и уничтожите это чудовище! Кто, как не мы, сделает это? Мы обязаны защитить наших детей и жен! Ну, кто из вас способен на настоящее дело? Только победа — но любой ценой. Любой ценой — но победа!

— Ну, я мужчина! — выскочил вперед Жатый. — И должен свою семью как-то кормить. Мне никто не скажет спасибо, если оборотень меня искусает или превратит в еще одно двуногое. Именно поэтому я тоже возвращаюсь домой. Что-что, а дом свой я сумею защитить.

— Убирайся… двуногое! Так есть в нашем квартале настоящие мужчины или нет?

После этой речи наступила пауза.

— Я ухожу, — повторил Жатый и неуверенной походкой последовал за скрывшимся уже Жуком. Он рассчитывал на большую поддержку, но пока никто не решился ему подражать. — Я ухожу, слышите!

Никто не ответил. Сделав еще пару шагов, Жатый остановился. Без слов, одними жестами, охотники вели между собой «военный совет»: замахивались ломиками, кого-то окружали…

«Это что же, я окажусь в дураках, если вернусь? — глаза Жатого запрыгали из стороны в сторону. — Нет, лучше быть живым дураком, чем мертвым уважаемым человеком… Или они мне устроят настолько веселую жизнь, что мне самому придется покончить с собой? Вот вопросец…»

— Пошли. — Скомандовал Пятно, указывая острием щупальца на двери Храма.

— Постойте, а я? — Жатый бросился догонять их со всех ног. Задние расступились молча, пропуская его в общую группу.

— Ты слышал, Большое Эхо? — открыл дверь на улицу Напарник. Кажется, они кого-то обнаружили… может, пойдем за ними?

— Бред! Чистой воды бред: от страха у них начались галлюцинации!

Уступать Напарнику свою возможную, хоть и иллюзорную пока победу Большое Эхо не хотел. «Да чтоб тебя пожрала Тьма!» — сердился он, поглядывая в сторону соперника.

— Но они описали инопланетянку довольно точно: очень высоко поднятый плечевой пояс, выраженная шея… Я считаю, что нужно идти.

— А я считаю, что если мы пойдем, то окажемся в крайне глупом положении. Они собираются ее уничтожить — прекрасно, мы сами хотим того же; но как мы сможем говорить от имени закона, если позволим убить двуногое у себя на глазах или — еще того чище — уничтожим его сами? Как-никак убийство двуногих карается смертью…

— Изгнанием, — поправил его молодой сотрудник.

— Назовем вещи своими именами: сколько может прожить выселенный в Звериную равнину? От силы несколько часов, если очень повезет…

— И все же я бы пошел. Хотя бы как неофициальное лицо, изобразил «недоумение по поводу…» Напарник.

— Иди куда хочешь, — рыкнул Большое Эхо и на всякий случай пнул в бок подвернувшуюся Шеди. — Кстати, а что сообщил Поджарый? Отдай мне наконец приемник: кто из нас руководитель операции?

— Он обнаружил уже три трупа. Точнее, если считать мертвого зубана — четыре. Горожанин и Простой в одном месте и еще один Простой возле посадочной площадки. Вторая группа уже высаживается.

— Причина смерти?

— Горожанин, можно сказать, загрызен дважды: над ним поработали и Простой, и зубан: шея перекушена, брюхо разворочено. С Простыми дела обстоят сложнее: они буквально растерзаны на куски, скорее всего, своими же собратьями. Я правильно говорю? — спросил в микрофон Напарник. Ничего кроме гудения и неразборчивого шума подставивший ухо Большое Эхо не уловил, но Напарник уверенно добавил, что Поджарый информацию подтверждает.

«Только бы Рипли успела сбежать, — подумала между тем Шеди, настраиваясь на передачу предупредительного сигнала. — Скейлси! Вы в опасности! Спасайтесь! Скейлси! Опасность! Опасность!..»

— Счастливо оставаться! — крутнул хвостом Напарник, устремляясь вслед за повернувшими за угол горожанами.

 

39

Дверь Храма не поддавалась, и вскоре в ход пошли ломики. Правда, не у одного Жатого в этот момент мелькнула мысль: «Что же мы творим… Это не простится!»

— Одну минутку! — незнакомый гибкий и сильный мужчина растолкал нескольких топтавшихся сзади. — Вы так только поломаете дверь, но можете и не войти. Заперто изнутри?

— Да, — ответил кто-то.

— Пропустите меня. Я знаю, что делать.

Напарник оттолкнул Пятно и пробрался к двери, в его лапах возник небольшой металлический прибор с блестящим язычком пламени; язычок вошел в щель, и через считанные секунды дверь распахнулась.

— Вот это да! — восхищенно произнес Пятно.

— Вперед, друзья… Ведь оборотень там?

— Да! Я сам его видел! Четвертая комнатка… — поспешил вставить Жатый. После того как бегство не полу-чилось, он был готов выслуживаться, чтобы соседи забыли о его минутной слабости.

— Пошли! — влетел в зал Пятно.

Светильники тихо чадили — масло в них подходило к концу, и кое-где огоньки потеряли симметричность.

— Здесь, — прошептал Жатый, останавливаясь перед занавеской. Охвативший его трепет подействовал на него едва ли не сильней, чем страх. Жутко увидеть оборотня, но — вломиться в Храм… Как знать, какое проклятие падет после этого на его несчастную голову?

— В четвертой, говоришь? — переспросил Напарник.

— Да… Только… раз они закрыли входную дверь, оборотень мог спрятаться… — Жатый поник и искал способа убраться из-под чужих взглядов. И дернуло же его первым прийти сюда! Ведь получается, что теперь он главный виновник этого кощунственного вторжения…

— Хорошо. — Напарник остановил его жестом. — Теперь делаем так: в зале спрятаться, как вы видели, невозможно. Остаются комнаты. Забудьте о колдовстве — я знаю об этом существе немножко больше вашего, во всяком случае, здесь оно не причинит вам никакого вреда. Мы сейчас разойдемся по всему коридору, так, чтобы крайние выходы были отрезаны, и будем заглядывать во все комнаты по очереди. Вопросы есть?

— Есть, — Пятно зло посмотрел на новоявленного командира: ему вовсе не хотелось уступать ему эту так удачно захваченную роль. — А кто ты вообще такой, чтобы здесь командовать?

— Я — единственный среди вас профессионал, — уклончиво ответил Напарник. — Еще вопросы будут?

Желающих спрашивать, вопреки его ожиданию, не нашлось.

— Тогда действуйте.

— Все слышали? — подключился к командованию и Пятно. Расходимся по коридору — и вперед.

Напарник посмотрел на него не без оттенка презрения, если не идущего свысока сочувствия, но промолчал. Что ж, если этому чудаку так хочется покомандовать и вообразить себя важной персоной — пожалуйста, лишь бы не мешал…

Первые результаты прочесывания не заставили себя долго ждать. По очереди горожане-охотники входили в комнаты и выходили оттуда с разочарованным видом: нигде не находилось и следа пребывания странных и неуместных в Храме гостей.

— Довольно, — сказал наконец Напарник, когда и последняя комната оказалась пустой. — Вы все хорошо смотрели?

— Я перерыл все тряпье…

— Я не слепой, чтобы не заметить двуногое в комнатушке из четырех голых стен… — загалдели охотники-любители. Профессионал снисходительно выслушал всех до конца и солидно изрек:

— По-моему, у вашего друга было обычное видение…

 

40

«Почему он мне помогает? — думала Рипли, спеша за священником по извилистому коридору. — Почему он поверил мне, чужой, после того, как я призналась в том, что убивала его сородичей? Почему Скейлси так любит меня, что готова сделать невозможное по одному моему слову? И главное — как я смогу вернуть им этот все время растущий долг?»

— А они точно не найдут дверь? — весело болтала со священником Скейлси.

— Не бойся. Она хорошо замаскирована… Наш Храм был построен еще в древние смутные времена. Тогда многим приходилось спасаться бегством — и ни разу ни один из моих собратьев, работавших в этом Храме, не отказал нуждающемуся в помощи… Хоть — как знать, шло ли это на пользу спасенным: ведь выжить — это далеко не все… Конечно, многие после этого меняли свое отношение к миру, но вправе ли я упрекать тех, кто не смог этого сделать? Нельзя прийти извне и сказать кому-то: «Будь добрым», или: «Будь умным». И ум, и умение жить добром дается свыше…

— А я смогу быть доброй? — Скейлси затормозила, чтобы рассмотреть получше реакцию собеседника.

Священник рассмеялся, но и придирчивый наблюдатель вряд ли назвал бы его смех обидным.

— Конечно…

— Скейлси, ты замечательный ребенок, — вставила Рипли, — но нам лучше поменьше разговаривать. Как знать, нет ли у стен ушей…

Переведенная почти дословно пословица до священника, по видимому, не дошла: он ответил что-то насчет того, что ушами им пользоваться незачем, и Рипли не стала ничего объяснять. Не поняли — их дело; было бы принято во внимание ее замечание…

Коридор поднырнул под выпирающий бок дома и уткнулся в тяжелую, старую на вид, обветшалую дверь.

— Ну что, выходим? — спросил священник, прежде чем нажать на рычаг.

— Постойте… Скейлси, постарайся почувствовать: есть спереди опасность или нет…

— Я бы не стал этого делать — девочка устала… Вы же видели: она и так страдает от переутомления…

— Но разве ей пойдет на пользу, если мы все угодим в засаду?

— Хорошо… Постарайся, малышка!

Скейлси обмякла, осела на землю и зажмурилась.

— Ты что-нибудь видишь? — встревоженно спросила Рипли.

— Растерянность. Недоверие. Страх… Много народу, мужчины, боятся оборотня, но готовы защитить своих… Страх и желание убивать…

— Где это, Скейлси?

— Сзади…

— А еще что?

— Сбоку… я слышу Шеди… она думает о нас, очень сильно думает… опять боится… Она говорит… сейчас я ее услышу…

— Что она говорит, Скейлси?

— Чтобы мы уходили из Храма…

— Ну, оттуда мы уже ушли, — резонно заметил священник.

— Что ты слышишь спереди?

— Не знаю… вроде кто-то есть, а вроде и нет никого… Чувств нет, но кто-то вроде есть…

— Много?

— Один… или двое… нет, один — все размыто…

— Ну, так что будем делать? — повернулся к Рипли священник. Отсюда есть еще один выход, но им мне не воспользоваться. Возвращаться сейчас в Храм и выдавать месторасположение потайного хода я тоже не хочу… Тот выход, о котором я говорил — уже знакомая вам вентиляционная система. Давайте так: я сейчас выхожу, смотрю, что творится на улице, и даю вам знак: бежать или выходить. Согласны?

— Но ведь это же опасно для вас! — вырвалось у Рипли.

— Для меня? Вы просто плохо знаете наши обычаи: ни на меня, ни на девочку никто не осмелится нападать. Убить или оскорбить священника — кощунство, причинить вред ребенку — позор.

— Ясно, — кивнула Рипли. — Послушай, Скейлси… раз так, то если нам придется совсем плохо — беги.

— Наоборот! — возразила Скейлси. — Раз меня не будут трогать, я тем более обязана буду помочь тебе…

— И все же я прошу тебя — сделай так, как я просила… мало ли что может случиться… Ты еще ребенок, и тебя могут задеть… скажем так, случайно. Понимаешь?

— Да, мама, — покорно согласилась Скейлси, но поднятая с вызовом мордочка для любого разбирающегося в языке жестов явно говорила, что при первой же возможности это обещание будет нарушено.

— Ладно, я выхожу…

Рычаг опустился, дверь со скрипом поехала в сторону. Открывшаяся улица казалась настолько пустынной, что и Скейлси засомневалась в своих ощущениях: если очень хотеть кого-то увидеть, его можно найти и там, где его никогда не было.

Священник неторопливо вышел на середину улицы и махнул щупальцем: «Никого нет».

«Ну и прекрасно», — еще секунда, и гора свалилась бы с плеч Рипли, но тут откуда-то сверху, как тогда, на станции, на священника свалился монстр.

Их силы были почти равны: один был силен от природы, второй — благодаря специальным тренировкам. Одному в драке помогал разум — второму инстинкт. Прежде чем Простой успел сомкнуть свои челюсти, шея противника выскользнула из-под его «прицела», и одно из щупалец петлей затянулось на морде, не позволяя разжать челюсти. Когти встречались с когтями, щупальца отлетали, наткнувшись на другие щупальца.

— Мама! — заорала Скейлси. — Скорей сюда!

Они выскочили из прохода, совершенно не думая о себе и о том, что не с их силой можно лезть в эту драку.

В беде был друг, и его надо было выручать — эта простая мысль вытеснила на какое-то время все остальное.

Подлетевшая Скейлси вцепилась в одно из щупалец Простого зубами, царапая руки о чешую, Рипли пыталась дотянуться до глаз и ушей монстра — благо его смертоносные конечности были заняты другим делом.

В какой-то момент оттолкнувшись от земли, Простой начал переворачиваться на спину; увлекаемая его движением Рипли отлетела, но когда она подняла глаза — кровь застыла в жилах.

К месту схватки мчались новые чудовища. Понизу, по стене, по потолк у…

— Скейлси! — отчаянно закричала она. — Беги! Я приказываю тебе!

В ответ «девочка» прорычала что-то невнятное: ни за что она не отказалась бы от этой драки, когда ставкой стала жизнь близкого им человека (или существа — это было в данном случае совершенно неважно).

«Это конец, — Рипли смотрела на приближающихся Простых и не могла отвести взгляда. — Во всяком случае можно утверждать, что я умру, глядя смерти в лицо», — отстраненно подумала она, готовясь принять удар.

Простой промчался мимо нее, снова опрокидывая на землю. Тут же сбоку ее обдал ветром его собрат. Простые мчались к скрючившимся на полу соперникам.

— Скейлси! — снова закричала Рипли, чувствуя, что уши закладывает то ли от волнения, то ли от силы собственного крика.

Ответа не последовало: на том месте уже образовалась «куча мала». Из нее доносились приглушенные вскрики, хрипы, и лишь теперь Рипли закрыла глаза, чтобы не видеть финала. «Лучше бы они набросились на меня», — пронеслась новая мысль. Шум возни глох — или глохла она сама, — но наступившее через секунду молчание показалось Рипли мертвым.

— Скейлси… Ньют… — прошептала она, будучи не в силах открыть глаза.

— Я здесь, мама! — послышался совсем рядом скрипучий голосок.

— Скейлси! — Рипли вздрогнула и открыла глаза. Вид у Скейлси был помятым, но она была жива и лучилась радостью.

— Рипли, Скейлси, бегите! — услышали они голос священника.

Он тоже был жив: Простые рвали тело своего собрата.

— Что случилось?

— Бегите же, ну! — священник махнул, показывая куда-то за их спины.

По улице шло сразу несколько мужчин. Посредник в серебристой перевязи выхватил свисток, поднес его ко рту.

— Скейлси, бежим! — метнулась к еще открытому проходу Рипли.

— Бегите, я постараюсь их задержать! — крикнул священник, бросаясь навстречу новым противникам.

— Ловите их, — крикнул Посредник и снова засвистел.

«Они не могут сделать ничего плохого ни священнику, ни ребенку…» — повторяла себе Рипли, подбегая к двери.

— Скейлси, что же ты стоишь?

— Я тоже их задержу! — с вызовом ответила Скейлси.

— Немедленно иди сюда! — перед носом Рипли мелькнуло щупальце Простого — лишь чудом она успела рвануть рычаг на себя. Дверь закрылась, отрезая ее от «девочки» и нового друга.

«С ними ничего не должно случиться…» — Рипли твердила себе эти слова, как заклинание, и ни на секунду не могла поверить в них настолько, чтобы хоть чуть-чуть утолить зажегшуюся в сердце боль.

Для чего она спасалась? Кому нужна была здесь ее жизнь?

В дверь что-то ударилось. Нужно было или бежать, или выйти за собственной смертью. Впрочем, она и сама могла бы прийти, без ее усилий.

— Инопланетянка Рипли, вы слышите нас? — прозвучал отчетливый голос. — У нас в руках ваш друг и ребенок. Если вы не сдадитесь, они умрут… Если вы выйдете — один из них будет отпущен. Даем для раздумья время на счет до десяти. Один, два, три…

— Я выхожу! — закричала Рипли, кладя руку на рычаг.

Будь что будет — по крайней мере, умереть так будет честнее. Только бы они сдержали свое слово… Во всяком случае, жизнь этих двоих еще имеет смысл. Это она здесь — лишняя. Лишнее обязано уходить…

Дверь раскрылась. Стоящий напротив двери мужчина знаком приказал Простым отпустить священника.

— Девочка нам еще понадобится, — произнес он, глядя на Рипли в упор. — А вы поедете с нами. Нам предстоит еще долгий разговор…

 

41

— Я слышу ее! — неожиданно закричала Шеди, привлекая к себе внимание всех членов маленькой группки. — Скорее! Полквартала за Храмом, выход на Лиловую сторону… Простые тоже там! Да что же вы стоите, провалиться вам во Тьму!

— Она сошла с ума? — спросил подоспевший Поджарый.

— Может быть, — Большое Эхо достал нож и разрезал веревки, опутывающие Шеди. — Веди нас туда, быстро!

— Только пообещайте мне, что не сделаете ей ничего плохого!

— Замолчи, дура… Где они?

— Там! — показала Шеди направление. Конец ее щупальца указывал на дома.

— Ладно, идем, — подскочил с места Большое Эхо. — Простых много?

— Да… не знаю. Идет драка.

— Идем «клещами». Желтобокий, Айрон, Поджарый — заходите слева. Мы пойдем с другого края квартала. Вперед!

Шеди бежала впереди. Что ждало ее там? Знакомый голос страха еще звучал; но если Скейлси была просто испугана, то Рипли совершала сейчас какой-то важный для себя выбор… Но что будет к тому моменту, когда они подоспеют? Услышанные сведения о растерзанных трупах действовали ну никак не успокаивающе…

Выбор в Звучании Рипли сменился отчаянием. Неужели все кончено?

Шеди молнией пролетела по внешней стене поворота: сила разбега заставила ее подняться едва ли не до потолка. Впереди что-то происходило, теперь она видела это уже собственными глазами.

«Быстрее… быстрее же, ну!»

От собравшейся в центре улицы группы отделилась одинокая фигура, но не отошла совсем, а осталась в нескольких шагах, энергично жестикулируя всеми конечностями. Ее движения были настолько красноречивы, что, несмотря на плохое зрение и порядочное еще расстояние, Шеди угадала в небольшом мужчине профессионала.

— Стой! — кричал откуда-то сзади Большое Эхо.

— Не так быстро! — вторил ему Напарник.

Тем временем группа собралась в комок и двинулась куда-то вверх по стене…

«Они уходят!» — больно ударила Шеди простая мысль. Сколько времени нужно, чтобы догнать их? Много, намного больше, чем — им для того чтобы добраться до взлетной площадки. Да и что она могла бы, будь даже они ближе?

Невысокий мужчина отправился было за ними; его жесты явно просили их утихомириться, но отпрыгнувший от общей группки Простой неожиданно резко сшиб его с ног и отшвырнул на стену.

Подбегая, Шеди увидела, как закрывался шлюз, отрезая от нее Рипли и девочку. Кто стал похитителем — объяснять ей было не надо.

Понимая всю бессмысленность этого поступка, Шеди бросилась на шлюз и принялась царапать его дверь лапами. Где-то по ту сторону заурчал и взвыл мотор: враги улетали.

— Все… — Шеди обмякла и сползла на пол.

— Успокойтесь, Сестра, — раздался мягкий голос, который мог, по ее мнению, принадлежать только священнику. — Вы ничем не могли им помочь… Вы — Шеди, не так ли?

— Да, — сквозь стон ответила Шеди.

— А вот вы кто такой? — подоспел Большое Эхо.

— Разве вы не видите, — указал священник на свою одежду.

— Замечательно! Кто бы еще помогал всяким опасным для окружающих тварям… Так-то вы исполняете свой долг? — Большое Эхо вцепился щупальцами в его лапы и принялся их трясти. — Да вы знаете, что теперь я отдам вас под суд? Это вы помогали им прятаться!

— Мой долг — помогать всем, кто нуждается, — возразил священник. Если бы не тряска, его голос прозвучал бы невозмутимо, но так звук шел прерывисто, как собачий лай.

— А мой долг — не допускать подобного беззакония! — взревел Большое Эхо.

— Немедленно прекратите! — прикрикнул на него Напарник. — Вы слишком многое себе позволяете…

— Я? — Большое Эхо выпустил священника и повернулся к нему, полыхая безумием. — Да как ты смеешь, ничтожество! Паршивый агентишка, шпик, стукач! Да с такими, как ты, уважаемые члены общества и двух минут не останутся под одной крышей, мелкая ты погань!

— Уходите, — негромко предложила священнику Шеди.

— Не беспокойтесь, сестра! — кивнул тот. — Еще не время…

— Да я тебя! — забыв обо всем, Большое Эхо вцепился в Напарника, толкая его на стену и прижимая к ней всей своей массой. — Я тебе шею сломаю! Я тебя придушу!

— Остановитесь, что вы делаете! — хорошо поставленный голос Священника перекрыл все выкрики — но уже и Напарник зверел от боли и проникался ответной злостью.

— Я тебя… — Щупальце Напарника ударило Большое Эхо под подбородок, прорывая кожу и врезаясь в язык. Большое Эхо завопил. Остатки разума и самоконтроля покинули его, следующие за этим яростные движения могли принадлежать только дикому зверю — сила их возросла, но выросла и хаотичность. Ничто извне не могло, казалось, остановить этот бронированный комок злобы. Защелкали челюсти, свист быстро летающих щупалец стал пронзительным. С криком боли Напарник повалился на пол, но и сейчас разъяренный Большое Эхо не оставлял его…

— Сделайте же что-нибудь! — закричала Шеди.

— Это невозможно. Боюсь, вмешиваться здесь уже поздно…

— Поздно? — возмутилась Шеди. — Ну нет!

Никогда еще ее ум не работал так быстро. Большое Эхо был повернут к ней спиной. Он, как и все самцы, уступал ей в размерах, но был быстрее — разумеется, когда лапы и щупальца его были свободны. Сейчас его скорость ничего не решала, зато затылок с частью шеи удобно подставлял одну из «мертвых точек», при ударе по которой он надолго потерял бы сознание. Так, священник сделать это не имеет права, но есть же еще и она…

Шеди прыгнула на Большое Эхо сзади и, прицелившись, послала в нужную точку конец щупальца. Сразу же Большое Эхо распластался на мягком уже Напарнике. Легко, как перышко, Шеди подняла его и свалила в сторону.

Напарник был жив, но вряд ли сознание скоро вернулось бы к нему.

— Вы сделали это… — удивленно проговорил священник.

— А что? — повернулась к нему Шеди. — Разве не так делали и наши предки? Я вспомнила историю — разделения на три категории с мелкими вариациями появились у нас меньше пятисот периодов тому назад…

— Я знаю… Но все равно — вы же родились не пятьсот периодов назад, для этого вы просто слишком молоды.

— Как знать… — заметила Шеди. — Я уже не первый день живу в прошлом. Если стало возможным вот это, — указала она на неподвижные тела, — и вещи еще более худшие, то чего удивляться… Вы не знаете, где можно найти ближайший общественный летательный аппарат?

— Зачем?

— Мне необходимо их догнать и остановить. В конце концов, я сильнее многих из них, а если не освободить Рипли, на нашей планете начнется настоящий кошмар — за ней охотятся, чтобы получить от нее инопланетные приспособления для убийства…

— Что? — на какое-то мгновение священник оцепенел. Он догадывался, что шум вокруг инопланетянки поднят неспроста, но это известие ударило его как обрушившийся на голову потолок.

— На их планете есть такие приспособления. Транслятору они нужны для победы на следующем Большом Поединке…

Внезапно на другом конце улицы возникли фигуры из команды Поджарого.

— Сюда, — священник прыгнул в сторону потайного хода.

— Постойте, — на мгновение задержалась Шеди. — Этот тип нам может пригодиться!

Ее щупальца обхватили Большое Эхо и втащили за собой.

Подоспевший Поджарый обнаружил только находящегося в глубоком обмороке Напарника и труп одного из Простых.

— Третий, — отметил он для себя. — Скорее всего, Простые уволокли остальных в ближайший переулок… Вперед!

— Ну, так где же летательный аппарат? — спросила Шеди, обвязывая Большое Эхо веревкой.

— Я могу показать, но сомневаюсь, что из этого хоть что-то получится. Я не знаю, как им управлять.

— Неважно. Я знаю. Так где?

Священник посмотрел на нее: вряд ли найдутся слова, которыми коротко можно описать сквозившие в его взгляде и потрясение, и недоверие, и осознание того, что мир, наверное, перевернулся.

Его спасла философская подготовка.

— Ну что ж, — пробурчал он себе под нос. — Если произошло что-то необычное, значит, оно не могло не произойти… Пошли!

 

42

«Что им от меня надо?» — думала Рипли, проверяя прочность веревок. К сожалению, несмотря на внешнюю корявость связывавших ее лап, узлы были стянуты качественно: веревки не слишком врезались в тело, но и не оставляли возможности выскользнуть из них. — Шеди говорила, что кое-кто интересуется земным оружием… Черт подери, только такой переделки мне не хватало!"

Летательный аппарат приземлился, и ее грубо вышвырнули из него на пол. Один только вид сумрачного шлюза настраивал на мрачные мысли. Тут же щупальца оплели Рипли сзади и понесли, время от времени ударяя ногами о выступы стен. «Ладно, все это мелочи, думала она, морщась после очередного столкновения, — но что будет дальше?»

Комната, в которую ее принесли, была не веселее шлюза. Ее вид напомнил Рипли картинки с изображениями старинного зоопарка: кроме жалких насестов-перекладин и грубого стула, на который ее усадили, в комнате ничего не было.

— С прибытием, — шагнул ей навстречу темной окраски самец. Меня зовут Жмот. Ты можешь не представляться — о тебе и так все знают. Этот красавец… подойди сюда, — из-за спины Рипли вышел Посредник, — считается у нас Любимчиком. Во всяком случае, у него в характере есть несколько милых черт: полная безжалостность и готовность повиноваться любому приказу; его подопечных вы уже видели… Так что советую воздержаться от всякого рода глупостей. Кроме того, не забывайте, что у нас находится ваш ребенок.

— Что вам от меня нужно? — скучно спросила Рипли. Вступление тоже изрядно напоминало старые фильмы.

— Вы не догадываетесь? Неужели нас обманули, утверждая, что мы имеем дело с очень хитрым, изворотливым и смекалистым существом?..

«Пусть разочаровываются… мне от этого хуже не станет», подумала Рипли, закрывая глаза.

Все. Пусть делают что хотят, спрашивают о чем угодно: она не понимает ничего. Она просто не знает их языка…

— Я не советую вам пытаться нас обмануть. Вы прекрасно догадываетесь, что нам от вас нужно.

«Нет», — мысленно ответила Рипли, но поняла, что Жмот не из тех, кто способен читать мысли. Ну и что, пусть она знает — что с того?

— Хорошо, чтобы не было никаких недоразумений, я объясню. На вашей планете, по-видимому, из-за природной слабости обитателей, существует много видов оружия. У нас его нет, но оно нам необходимо. Вам придется нам его дать.

«Интересно, поверят ли они, если я скажу, что не знаю, как оно устроено? Впрочем, я ведь уже решила — я просто ничего не понимаю. Хотя кому это нужно…»

— Ну, так что вы скажете нам по этому поводу? Напоминаю, мы привезли вас сюда не для того, чтобы шутить.

«Согласна — чувства юмора тебе явно недостает», — Рипли сама удивилась, откуда у нее взялись силы для сарказма.

— Ну, так я жду ответа. Советую вам помочь нам по доброй воле…

«Им нужно оружие… Зачем? Разве им не хватает этих зубов, когтей, брони? Ну разве это не нелепость…»

— Я не слышу вашего ответа…

«Почему любое разумное существо считает своим долгом нагадить себе подобному, да и себе самому в конечном счете? Ну, получат они оружие, начнут убивать друг друга более совершенными методами — и что с того? Почему на самых разных планетах умы разумных существ заняты не тем, чем нужно? Или стоит рассказать им, кого видели в их собратьях наши специалисты по оружию?»

— Спрашиваю в последний раз. Вы будете говорить?

— Буду, — Рипли нашла в себе силы иронически улыбнуться. — Я знаю, что наши специалисты по оружию сочли самым совершенным средством уничтожения. Но относится это к так называемому биологическому оружию. Продолжать?

— Конечно! — радостно потянулся ей навстречу Жмот. Он не ожидал такой легкой победы и уже страдал в душе от необходимости причинить вред девочке. — Я слушаю!

— Лучшим биологическим оружием сочли некое существо, уничтожившее в одиночку всю команду моего корабля. Этим существом был один из ваших…

— Замолчи! — возмущение заставило Жмота развернуться на месте и оскалить зубы. — Любимчик, командуй.

Рипли сжала зубы: «Начинается…»

— Нет, стой. — Жмот поднял лапу, останавливая Посредника. — Мы еще не договорили. Так вот, еще одна такая шутка — и тебе придется худо…

— Это не шутка. Для того, чтобы поймать хоть одного из ваших собратьев, наши руководители погубили около двухсот человек. Я сама лично была в той экспедиции и только чудом осталась жива. Так какое же оружие нужно вам после этого?

«Врет она или нет? Ее слова абсурдны, но если задуматься… мы ведь действительно намного сильнее, и разве обученные Простые не считаются у нас на сегодня лучшим оружием? Нет, она не врет…»

— Хорошо, я верю. Но нас интересует другое оружие. Как бы то ни было, вы уничтожили наших Простых. Чем вы это сделали?

— Взорвался реактор — мы просто сбежали. Точнее, сбежали те, кто выжил…

— И что, вы пытались поймать наших Простых голыми руками? Не лгите!

— Да, у нас было кое-какое оружие. Только я уверена, что и у вас есть что-то подобное. — «Врать так врать!» — решила Рипли. — Мы пользовались большими сварочными аппаратами. Знаете, такие приспособления, из которых под давлением вылетает огонь…

— Это ложь!.. Я же предупреждал вас! Еще одно слово… Вы слабые. На вашей планете наверняка были в свое время хищники, а может, еще и сейчас есть. Без специальных приспособлений вам бы не выжить… Но ладно, я лучше сразу задам и второй интересующий нас вопрос: как вы ухитряетесь быть сразу и мужчиной, и женщиной?

— Я? — несмотря на всю серьезность ситуации, Рипли не удержалась от смеха, правда, быстро заглохшего. — Неужели я похожа на гермафродита?!

— Не устраивайте здесь театр. Ваша психика двойственна: в вас есть воля, сила, прямота и решительность, как в мужчине, но и женские черты неоспоримы… Как вы это делаете?

— Пожалуй, мне легче спросить в свою очередь: а почему этого нет у вас? Почему вы иногда бываете так тупы, хотя дураками вас не назовешь? Почему у вас вообще тело покрыто хитином, и так далее? Мы такие, какие есть. Вы — тоже. Так что все разговоры на эту тему не имеют смысла.

— Но почему тогда Шеди стала превращаться изнутри в мужчину?

— Не знаю. Она мне всегда казалась неглупой.

— Она стала сама решать, что ей делать, она сама сбежала… и это явно ваше влияние!

— Пожалуйста — и вы делайте то, что вам не предназначено: было бы желание… Мне лично ваши разделения кажутся искусственными. Ни одно разумное существо не должно стараться себя ограничивать в саморазвитии… И давайте оставим эту тему.

— Одним этим вы нарушаете установившееся у нас веками равновесие — мы нужны друг другу именно из-за взаимной дополняемости. Универсал из-за разбросанности не сможет почти ничего…

— Тогда чего вы добиваетесь от меня?

Рипли видела всю глупость этого разговора, но после попытки его прекратить поняла вдруг, что эта болтовня — удобный способ увести врага от вопросов про оружие. Если протянуть время… «Ну и что? Ну протяну я так час, два… а дальше что? Все равно на помощь мне никто не придет».

— Иногда эти «не свои» свойства бывают полезными…

— Ну, а причем тут я?

— Ладно… вернемся к первому вопросу…

«Вот теперь начнется», — почувствовала Рипли холодок в спине.

— Мне нечего вам ответить. Скажите, вот вы хорошо знаете устройство хотя бы телефона, которым пользуетесь каждый день? Я не имею ни малейшего представления о том, что спрятано внутри винтовки или огнемета. Я знаю одно — надо целиться и нажимать на спуск.

— Вы снова врете. Вы не можете не знать!

— Я привела вам пример, доказывающий, что могу… Как устроен ваш телефон?

— Я не специалист.

— Я тоже не специалист по оружию.

— Но вы универсал — и это мы знаем.

— Вы что, считаете, что у нас вообще нет специализации? — Рипли ощущала, что голос повинуется ей все хуже. Сколько времени может еще продлиться этот пустой обмен словами?

— Достаточно того, что вы разбираетесь в очень разных вещах…

— Вы сами говорили: знать все невозможно…

Сколько еще удастся так играть словами? Когда же кончится его терпение?

— Я жду ответа!

— Я не могу вам его дать. У меня действительно слишком много специальностей, чтобы я могла вместить в себя еще и эту — пилот, оператор погрузчика… Да мало ли!

— Рассказать вам, что случится, если вы будете молчать?

— Я догадываюсь, — Рипли провела языком по губам: их щипало от сухости.

— Не исключено… Но знайте: сперва мы поработаем с вами, потом — примемся за девочку… Вам и ее не жаль?

— Вы мерзавцы, — устало произнесла Рипли.

«Зачем? Для чего мне лишние неприятности? Неужели не проще рассказать им обо всем… Какое мне дело до их проблем? Нет… Я не хочу губить их цивилизацию… Любое вмешательство извне — преступно… Но Скейлси — какое я имею право рисковать и ее жизнью? — спрашивала себя Рипли, наблюдая за тем, как Простые под руководством Посредника начинают монтировать какое-то сооружение. — А с другой стороны — кто она мне? Навязанное существо, чуть меня не погубившее… Нет, это ложь: она действительно дорога мне… лучше бы это было не так… Я ответственна за нее. Но и за их мир, где есть еще и Шеди, и тот безымянный священник, и многие другие… Страдают ведь всегда наименее виноватые… Но Скейлси — как я могу предать ее? Если она мне простит — я сама себе этого не прощу!..»

— Ну так как, ты будешь отвечать? — отвлек ее от размышлений голос Жмота. — Учти, я спрашиваю в последний раз…

 

43

— И ты утверждаешь, что умеешь водить эту штуку? — спросил священник, втягивая голову в плечи во время очередного невероятного поворота.

— Тише… не отвлекайте меня, или мы куда-нибудь врежемся…

— Мы и так врежемся! — проговорил он, закрывая глаза и сползая вниз, под скамью.

Шеди мчалась на самой большой скорости, при которой она еще была способна управлять летательным аппаратом. Она летела — и это напоминало ей детский полу-забытый сон: там тоже нужно было вот так же, на огромной скорости, промчаться по извилистому туннелю… Авария во сне означала, что пора просыпаться, здесь же после нее проснуться, скорее всего, было бы уже не суждено.

— Куда мы летим? — чуть осмелев, высунул голову священник.

— Я знаю, где их резиденция…

Шеди не договорила: пришлось уворачиваться от встречных летательных аппаратов. Вскоре, тем не менее, вереницу машин удалось обогнуть, и долго еще им вслед звучала отборная ругань.

Как ни странно, Шеди безошибочно нашла знакомую улицу: на повороте еще темнело смешанное пятно гари и крови. Дальше заблудиться было невозможно: до самого нужного здания улица шла одним чуть изгибающимся коридором.

— Оставайтесь у входа! — приказала Шеди, спрыгивая наземь. Внезапно ей в голову пришла неплохая идея. Она нырнула в технический проход между домами и через пару минут вынырнула с куском трубы в руках. После нескольких торопливых движений в ее лапах оказалось некое загадочное приспособление, обмотанное оторванными от полуплаща полосами ткани.

— Желаю тебе удачи, — пробормотал священник ей вслед.

На входе стоял Простой; точный удар вырубил его прежде, чем он успел отреагировать на ее появление.

Осторожно продвигаясь по коридору, Шеди «прислушалась» — и тут же по ней ударило мощной волной страха: Скейлси не просто боялась — она вся словно превратилась в страх. Но и сквозь него «просвечивал» другой импульс. Шеди ни разу еще не встречалась с такими странными чувствами: казалось, Рипли тратила все силы для того, чтобы обмануть саму себя. От нее несло выбором — но выбором каким-то нелепым, лишенным привычной логики.

«Какая она все-таки чужая», — поразилась на миг Шеди, но тут же услышала, что Рипли вошла в другое состояние: выбор сменило обреченное ожидание чего-то страшного, и оно росло с каждой секундой.

«Я здесь, Рипли!» — протранслировала ей Шеди, забыв о том, что ее не могут услышать.

Лишь одно из этого короткого сеанса связи пошло ей на пользу: теперь она точно знала, куда ей следует идти.

Поиск нужной двери длился недолго: Шеди замерла на пороге, обдумывая подробности своего плана, но вдруг ей пришла в голову идея еще более выигрышная и снимавшая почти все терзавшие ее сомнения.

Транслятор мерно покачивался на перекладине над бассейном, когда дверь в его комнату неожиданно распахнулась.

— Эй, ты! — закричала Шеди, поднимая свое сооружение и направляя отверстие трубы прямо на главу Оппозиции. — Я хочу с тобой говорить. Если ты попробуешь позвать на помощь, тебе придет конец: у меня в руках оружие с Земли. Смотри, как оно действует! — Шеди повернулась в сторону коридора — и оттуда донесся взрыв: оставленная на полу горошина сигнала-взрывчатки сработала точно в тот момент, когда было нужно. — Следующий выстрел убьет тебя!

Транслятор обмер. Впервые он понял, что значит находиться под прицелом по-настоящему смертельного оружия, защититься от которого не помогут ни сила, ни власть. Одно дело, когда ему приходилось сражаться на равных: там была вероятность того, что смерть заглянет на поле боя, но делала она это редко, и неизвестно еще было, кого она изберет своей жертвой. Теперь же ему ничего не оставалось, как стоять и ждать, какое решение примет эта «ненормальная».

— О чем ты хочешь меня спросить?

— Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал меня. Условия такие: я приказываю — ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться: скоро сюда прибудет отряд из Управления.

— Но почему?

— Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть свидетели. — Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и остановиться теперь она не могла. «Надеюсь, он простит меня за „досрочные похороны“», — подумала она, стараясь удерживать грозный вид.

— Хорошо… Что я должен делать? — Транслятор говорил медленно, после каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.

— Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в нескольких шагах. Одно подозрительное движение — и вам конец.

— Да. — Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в кривоногого старого раскоряку.

— Пошевеливайся! — прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей выйти из новой роли хоть на секунду — конец неминуем.

Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору. Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень свирепости.

«Только бы из Управления прибыли не сразу!» — думала она.

 

44

«В последний раз», — звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос, вытесняя сознание и волю.

«Нет… Я не должна им говорить… Не должна!» — твердила она с закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со стула.

— Итак, я считаю до трех…

«Бесполезно… все бесполезно…»

— Раз…

«Но что же мне делать?»

— Два…

«Нет… я не хочу! Нет!!!»

— Три…

— Остановите допрос, — услышала Рипли знакомый почему-то голос. Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка, телевизор, или нечто похожее на него — и двое дерущихся на экране.

«Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!» — уставилась на него измученная «приключениями» женщина.

— Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, затараторил, оправдываясь, Жмот.

— Молчи. Развяжите ее!

«Нет… не прикасайтесь ко мне!» — вскричала мысленно Рипли, откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать веревки.

— Но, начальник…

— И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?

— Она тут, в соседней комнате…

— Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И — вежливо, кретины!

«Чего он хочет? — недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. — Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно… Может быть, он даже „проявит благородство“ и накажет своих подчиненных… ну нет, меня он на это не купит…»

— Мама! — появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.

— А теперь — уходите, — Транслятор указал концом щупальца на Рипли. — Вам говорю… Убирайтесь отсюда!

«Он сошел с ума!» — попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.

— А нам что делать? — спросил его один из Простых.

— А что нам делать? — повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.

— Молчать и не рыпаться, — огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся…

— Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? — нервно гаркнул Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.

— Да очнись же ты, Рипли! — закричала откуда-то издалека Шеди.

Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?

— Скейлси, вперед, — Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу. Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у него из-за спины.

— Скорее, бегите! — крикнула Шеди. — Там, на улице, вас ждет летательный аппарат… А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!

Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.

— Оружие! — прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.

— И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе, — бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.

— Вы слышали? — не своим голосом повторил Транслятор. — Не вздумайте трогаться с места!..

— Вот так, — одобрила Шеди. — А теперь — быстро: через пару минут тут будут сотрудники Управления…

Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.

— А теперь я покажу еще один способ применения этого «оружия», — сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора «мертвую точку», — и самый удобный при повседневном пользовании…

Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.

— А теперь — летим! — плюхнулась на водительское место Шеди.

— Опять?.. — жалобно выговорил священник.

— А что, есть проблема? — повернулась к нему Рипли.

— Ему не нравится, как я вожу машину, — пояснила Шеди. — Мне, впрочем, тоже, но выбирать не приходится…

— Ну почему? — тронула ее за плечо Рипли. — Кажется, вы забыли, что в нашей компании есть и один профессионал.

 

45

— По-моему, возвратиться сюда было чистым безумием, — сказала Рипли, пропуская в потайной ход Шеди.

— Наоборот, — возразил священник. — После того, что тут произошло, здесь нас никто не станет искать. Разве что горожане — но их не стоит сильно опасаться. А вот когда шум в городе поутихнет, тогда мы сможем перебраться в более спокойные места.

— Кроме того, у нас тут пленник, — заметила Шеди.

— Какой еще пленник? — удивилась Рипли.

— Один мерзавец из Управления… Мне очень интересно узнать, почему он так сильно хотел тебя убить… Да вон он валяется!

— Предательница, — прошипел Большое Эхо — за время отсутствия Шеди он уже успел прийти в себя и кусал от злости свою нижнюю челюсть внутренним ртом.

— В самом деле, чем я вам так не угодила? — опустилась перед ним Рипли: ноги подкашивались и голова кружилась от перенесенных волнений.

— Ненавижу, — просипел Большое Эхо, елозя в своих путах. Ненавижу всех чужих тварей! Отойди от меня, чудовище! Убирайся! Сгинь!

— Ладно, Шеди, с ним все ясно. У нас тоже встречаются такие… экземпляры. — Рипли вспомнила, что сама была на грани того, чтобы стать ненавистницей всех не относящихся к роду человеческому, и это заставило ее замолчать, не закончив мысли.

— Кстати, я совершенно не представляю, что с ним делать дальше, — заметила Шеди. — Выпускать его опасно, но сколько времени мы сможем продержать его тут?

«А ты молодец, Шеди, — мысленно улыбнулась ей Рипли. — Я боялась, что ты действительно изменилась… Как хорошо, что тебе не приходит в голову самый обычный в таких случаях ответ… У нас свидетелей убирают».

— Ничего. Посадим его в машину и высадим где-нибудь в не слишком людном месте… — Рипли посмотрела на Большое Эхо. Его пучило от злости.

— Мама! — позвала вдруг Скейлси слабым голоском. — Опять что-то происходит… Страшное… Я боюсь…

Скейлси сжалась в комок и прислушивалась, чуть водя головкой.

«Что, снова?» — Рипли и Шеди переглянулись.

— Ничего, во всяком случае, отсрочку этот коридор нам даст, развел щупальцами священник. — И я бы посоветовал сделать вот что. Как я уже говорил, мне ничего не грозит, а вот вам, Рипли, нужно скрываться. В общем, я даже понимаю, почему люди из Управления, не зная вас как личность, хотят уничтожить — ваши знания опасны. Наша цивилизация давно уже ходит по грани, и оружие все равно может быть изобретено в любой момент: видно, мы сами заслужили себе такую судьбу. Но если оно появится естественным путем, у народа будет время привыкнуть к нему и научиться жить с ним в одном мире, а вот если оно появится в готовом и достаточно совершенном виде — о последствиях можно только догадываться. Пока вы находитесь на нашей планете, вы будете для многих постоянным соблазном, Рипли. Нам нужно будет подумать, как вам вернуться к своим. Я думаю, Провидение вам будет благоприятствовать, но и сам сделаю все, что могу. Если пригласить нескольких моих собратьев, я уверен — вместе мы найдем решение..

— Мне страшно, — повторила Скейлси, вжимаясь в пол. Хотя ее размеры с их первой встречи увеличились чуть ли не вдвое, она лежала сейчас с таким же жалким видом.

— Что за опасность, Скейлси? — наклонилась к ней Рипли.

— Я не знаю… Я боюсь, очень боюсь… Все боятся…

— Кто?

— Все, кого я слышу…

— Рипли, спроси ее, откуда идет опасность… Это важнее!

— Скейлси, ты слышала вопрос?

— Не знаю… Страх всюду… Все растеряны… страха много, очень много… Я не могу больше, мама!

— Рипли, ты знаешь, — вздрогнула вдруг Шеди, — и я что-то слышу… Конечно, Скейлси чувствительнее меня, мы с ней как приемник и передатчик: она слышит — я говорю, но вообще… Я ни разу не слышала ничего подобного. — Шеди говорила, а тело ее на глазах у Рипли сжималось. Прижимались к бокам лапы, подворачивался под туловище хвост, опускался, позвякивая колечками, гребень, укорачивалась шея… — Кругом паника…

— Надеюсь, не из-за меня, — хмыкнула Рипли. От слов Скейлси и Шеди ей стало скверно на душе.

— Я не могу ничего сказать, но мне кажется, что от страха трусится сейчас весь город.

— Ничего себе! — Рипли вздохнула и присела возле Скейлси. Будет очень весело, если окажется, что всех действительно напугал «оборотень».

— Или мое «оружие», — добавила Шеди.

— Успокойтесь. Причин для паники могут быть тысячи, — начал священник, но было видно, что и он не уверен в своих словах до конца. — Как говорилось в старину: «Я боюсь — значит, мне есть что терять — значит, жизнь не кончилась».

— Интересная мысль, но мне от этого не легче, — пожала плечами Рипли.

Хорошо, допустим страх вызвала действительно она… Еще полбеды, если все будут только шарахаться в разные стороны и молча сходить с ума — но нравы жителей этой планеты не слишком позволяют надеяться на мирный исход. Скорее всего, едва ли не полгорода выйдет на охоту. С единственной целью — найти их и уничтожить…

— Мало ли что могло случиться, — продолжал гадать священник, на город могла напасть стая зубанов, могло начаться землетрясение, или прорвались газы… Для общих бедствий всегда найдется больше причин, чем для общих радостей…

— Нет, это действительно СЛИШКОМ сильно, — сделала жест отрицания Шеди.

— Радиоволны… — снова заговорила Скейлси, — у меня трещит голова: кругом очень много радиоволн… воздух колеблется…

— Что? — оживилась Шеди. — Ты хочешь сказать, что ощущаешь какое-то излучение?

— Я не знаю… Так воздух дрожит возле радиотелефонов или видеоприемников… Только сейчас — намного сильнее, почти так же, как этот страх. Мама! Мне страшно…

— Успокойся, Скейлси, я здесь…

— Но что это может быть?

— Работают все видеоприемники — значит, передается какое-то централизованное сообщение, — обыденно произнес священник. — А раз так, логичнее всего вернуться в мои комнаты послушать, о чем идет речь.

— Можно подумать, что вы не догадываетесь! — процедил сквозь зубы Большое Эхо.

— Что такое? — все разом повернулись к нему.

— Сволочи… Предатели… Я так и знал! — изо рта Большого Эха потекла слюна, выталкиваемая изнутри избытком ненависти.

— Ладно, пойдемте, — священник встал и направился в сторону Храма.

— Но мне так страшно… — прошептала Скейлси.

 

46

Храм снова был пуст, лишь ветер гулял, свободно входя в незапертую дверь, и пахло паленым маслом от выгоревших до основания светильников.

В коридоре валялись тряпки и банки — следы недавнего обыска. Лишь Скейлси смогла уловить боль, пронзившую священника при виде этой картины: ничем не выдал он своего истинного отношения к происшедшему.

— Видеоприемник стоял у меня вот здесь, — сказал он, тормозя возле одной из занавесок.

На стене висела копия картины, оригинал которой был вывешен у входа: два круга с серой перемычкой между ними, постепенно меняющей цвет: пятнистый белый, пятнистый серый, пятнистый черный… или наоборот — как кому приятнее было видеть перед собой свой мир. Было в этом простом изображении что-то такое, что сразу приковывало к себе взгляд и не позволяло его отвести. Буквально через секунду Рипли ощутила, что ей до раздражения хочется замазать некоторые точки, словно нарушающие равновесие в этой картине.

Эти точки были черными.

Можно было подумать, что священник прочитал эти ее мысли: на подходе к видеоприемнику он, не оборачиваясь, сказал:

— Именно эти пятна черного цвета зависят от тебя. Лишь твое отношение к жизни поможет им стать белыми… И пусть они всегда стоят перед твоими глазами — лишь так, точка за точкой, можно исправить общий цвет…

От неожиданности Рипли вздрогнула: она не ожидала от него такого умения, но тут же поняла, что он просто хорошо знаком с картиной: вряд ли только она испытывала при виде нее подобные чувства. Скорее всего, и у него перед глазами были эти «неправильные» точки, ради изменения которых стоило жить.

Видеоприемник включился с легким щелчком — и тут же точки, картины, да и все прочее отошло на второй план.

— Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной восьмой малого ночного периода, — сообщала с экрана женщина, — слушайте четвертое включение…

— Всем, всем, всем… — возникла на экране морда темного цвета. — Дорогие сограждане! Впервые наша планета стоит перед страшным испытанием, которое мы обязаны выдержать с честью. Только что окончены переговоры с представителями цивилизации Нэигвас, и хотя официального объявления войны мы еще не получили, с нотой такого содержания наше посольство уже ознакомлено.

— Смилуйся над нами, Господи! — изменившимся голосом проговорил священник.

— Нет, только не это! — простонала Шеди.

— Я боюсь, мам! — прижался к Рипли дрожащий бок Скейлси.

— Мы не можем еще точно назвать дату начала военных действий, но обращаемся ко всем добровольцам: для победы необходима поддержка каждого из вас…

— О какой победе он говорит?! — зажмурилась Шеди. — Мы безоружны… Нас сметут за одну секунду…

— Также просьба ко всем гражданам нашей планеты сохранять спокойствие: лишь наша выдержка, мужество и решительность, к которым я вас призываю, помогут нам защитить нашу свободу и жизни…

— Я больше не могу, — Шеди повалилась на пол, закрывая лапами голову.

— Будьте же мужественны, друзья мои, в этот час невиданных испытани й…

— Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной вось… — перекрыла его голос дикторша.

Священник подошел к видеоприемнику и нажал на выключатель.

— Вот и все… друзья мои, — проговорил он, опуская голову.

— Нет… Нет! — стонала, катаясь по полу, Шеди.

Даже Рипли чувствовала сейчас их ожидающий страх, полный бессилия что-либо изменить. Или это она сама уже переживала вместе с ними?

Почему на черном круге белые точки не казались лишними, и их не хотелось убрать — только черные на белом?

Рипли молчала. Она чувствовала себя не вправе высказывать свои суждения по этому поводу: любые слова оказались бы фальшью. Да и что дали бы ей самой чьи-то слова, если бы, наоборот, Земле кто-то объявил войну?

Промчавшийся холодок заставил ее встряхнуться. Как все это нелепо, неестественно, жестоко…

— А что мы теперь будем делать, мама? — Может быть, Скейлси не понимала всей глубины обрушившегося на них несчастья, но общее настроение едва не убивало ее.

«Мы? А я-то тут при чем… Что я могу сделать… — поморщилась от пронзившей ее боли Рипли. — Ну почему все так?!»

— Ну чего им от нас нужно? — продолжала мучиться Шеди.

«Что нужно?» — эти слова показались Рипли похожими на пощечину.

— Шеди… Это те самые, чей корабль нашли мы?

— Да…

— Тогда я знаю, — Рипли сжала кулаки.

Разве совсем недавно и сама она не желала этому миру гибели за смерть своих товарищей?

— Месть? — Рипли показалось, что священник прятал под этим словом горькую усмешку.

— Да… я очень хорошо представляю себе, что они пережили и перечувствовали. Такое очень сложно простить.

— А ты смогла? — испытующе взглянул на нее священник.

Рипли молча погладила Скейлси: «Разве вам нужны еще доказательства?»

— Ну как же так? — Шеди наконец присела и раскачивалась теперь с боку на бок, как при сильной головной боли. — Почему? Неужели же им не объяснили?

— Не все объясненное можно понять, — ответил ей священник.

— Прощать сложно, — подтвердила Рипли. — Ну хорошо, что мне встретились вы все… А если бы я знала только вашего Транслятора и того типа, что валяется сейчас в коридоре? Неужели вы думаете, что дипломатическими переговорами у вас занимались нормальные честные люди? Я не знаю ваших дипломатов как личностей, но еще не родился ни один политик, не запачкавшийся во время своей работы по уши. Вот если бы представители той цивилизации увидели вас: Шеди, Вас, не знаю Вашего имени, если бы хоть у кого-то из них появилась своя Скейлси — неужели они не переменили бы своего отношения к вашей планете?

— Так давайте покажем им священника и Шеди, — с детской непосредственностью предложила Скейлси.

Все молча уставились на нее.

Сказанные девочкой слова, безусловно, были наивны, но почти у всех появились в этот момент схожие мысли.

— А мне лично кажется, — задумчиво проговорил священник, — что им действительно, кроме шуток, стоит показать эту семью. Раз Рипли смогла простить — для них это может послужить примером… Да, если бы можно было попасть к ним! Как знать, иной раз простая точка может изменить общий цвет или сдвинуть чашу весов в противоположную сторону…

— Ну так за чем же дело стало? — подскочила Шеди. Можно было подумать, что не она минуту назад была готова умереть от отчаянья.

— Да вы что… — растерялась Рипли… — Так просто не бывает! Ну что мы — пойдем… Куда, зачем? Что я смогу сказать?

— Все то же, что и нам, — священник прищурился и заглянул ей в глаза, стараясь передать на расстоянии свою мысль. — Пусть это звучит глупо — но мы должны использовать этот, может быть, единственный шанс.

— А этот подлец из секретной службы расскажет нам, где находится посольство… Кстати, у него есть Радиоухо с защитой от случайной пеленгации. Мы можем попробовать связаться с посольством и официально. — Шеди, не долго думая, направилась в сторону тайного хода.

«Благословляю», — тихо прошептал священник.

Большое Эхо лежал и тихо ругался.

— Привет! — склонилась над ним Шеди. — Могу поздравить с самым большим несчастьем за всю нашу историю…

— Что, война уже объявлена? — прошипел Большое Эхо.

— Да. Ты догадлив.

— Я просто все время был в курсе переговоров.

— Хорошо. Теперь от тебя зависит, состоится она или нет.

— Я не разговариваю с предателями.

— Не будь идиотом! Сейчас не время для шуток.

Большое Эхо молча отвернулся.

Стоящая неподалеку Рипли сделала шаг вперед, но Шеди жестом попросила ее оставаться на своем месте.

— Послушай, ты… У нас есть один небольшой шанс: Рипли согласна выступить перед ними от имени Земли. Участие в переговорах представителя третьей заинтересованной планеты…

— Нет! — захрипел Большое Эхо. — Я не позволю им сговориться! У нас будет сразу два врага вместо одного. Эти агрессоры, эти людоеды с Земли — лучше мы будем воевать с Нэигвас! Пока они одни, мы еще можем победить…

— Но кто сказал тебе, что Земля выступит на их стороне, а не на нашей! — заорала, стараясь перекричать его, Шеди.

— Я знаю! Они еще хуже! Это планета убийц: у нас есть о ней кое-какие сведения, о которых ты не имеешь представления.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, но я знаю Рипли. Она была готова пожертвовать жизнью, чтобы спасти ребенка, нашего ребенка. Она рисковала всем, отказываясь дать оружие Транслятору…

— Она и тебя провела, дура! Это хитрые и изворотливые твари… Ты еще пожалеешь, что поверила ей!

— Я знаю ее, — твердо повторила Шеди. — И я знаю, что она единственная может сейчас нам помочь. Или ты сейчас вызовешь посла, или я отберу у тебя телефон.

— Вы можете сделать со мной что угодно, но я предпочту умереть, чем помочь чудовищу с другой планеты навредить нам всем.

Шеди вздохнула. Большое Эхо говорил это искренне.

— Оставь его, Шеди, — Рипли подошла к ней, не обращая внимания на ее новые протесты. — Я понимаю и его. На его месте, быть может, я поступила бы так же. Как его зовут?

— Большое Эхо.

— Большое Эхо, ты слышишь меня? Я уважаю тебя, и как врага, и как героя, — лицо Рипли выглядело очень серьезным, — но ты ошибаешься, и я это тебе докажу. Шеди, возьми телефон…

— Хорошо, — Шеди наклонилась и вынула у него небольшой прямоугольник с кнопками и решеточкой микрофона. — Держи.

— Я не знаю, как им пользоваться…

— Звоните-звоните. Кто вам поверит! — буркнул Большое Эхо. Слова Рипли задели его гораздо сильней, чем показалось Шеди. Неужели эта инопланетянка действительно может оказаться другом? Нет, это невероятно: весь жизненный опыт Большого Эха говорил, что такого не может быть. Враг всегда остается врагом, обиды прощают только идиоты и слабаки. Любое нормальное разумное существо обязано хотеть отомстить за своих, а все остальное — это только красивые слова. Врагу нельзя доверять. Даже если есть хоть небольшое сомнение — уже следует вести себя с тем, кто его вызвал, как с потенциальным врагом.

— Я не знаю, как это делается, — развела руками Рипли, ловя себя на том, что привычка дополнять свои слова жестами уже стала для нее естественной.

— Ладно, я сейчас…

— Не делай этого! — взмолился Большое Эхо. Да, он был готов сейчас унизиться перед женщиной, выпрашивая у нее одолжения — лишь бы только не допустить новой беды.

— Замолчи, дурак! — огрызнулась Шеди.

— Не надо так, — остановила ее Рипли. — Он просто действительно не может мне поверить, даже если бы и хотел. Ведь так?

Большое Эхо прорычал что-то неразборчивое.

Телефон не отвечал. Шеди повторила попытку набрать нужный номер — но посольство молчало.

— Звоните-звоните, — снова поддразнил их Большое Эхо. — Они давно уже висят на орбите, готовясь удрать в любой момент за помощью. Что, приятное для вас известие?

Он захохотал. Пусть попробуют теперь туда добраться!

— Ну что ж, — Рипли снова привычно развела руками. — Похоже, нам не повезло…

— Ну придумай же что-нибудь, мама! — во весь голос закричала незаметно подкравшаяся Скейлси. Священник тоже стоял невдалеке, держа подвешенную на щупальце копию картины с точками.

Рипли опустила голову и задумалась. А что, если…

— Хорошо, — сказала она через несколько минут. — Я знаю, что делать!

Большое Эхо в ответ злобно застонал.

 

47

Космодром со всех сторон окружала высокая сетка. Любой, подошедший к ней ближе, ощутил бы запах горелого мяса; более внимательный наблюдатель, пройдя вдоль нее несколько метров, наверняка наткнулся бы на обожженные скелеты Одиноких или обугленные тушки зубанов. Несколько реже встречались и другие хищники, и совсем уже в исключительных случаях жертвой защитной сетки становились существа более мирные, вроде гигантского четверорога. С шести сторон внутри периметра возвышались небольшие противооблачные пушки; льющий как из ведра вокруг космодрома дождь ближе к периметру начинал стихать, в центре же взлетного поля могла упасть лишь редкая, заброшенная сбоку сильным ветром капля.

Большинство трупов хищников лежало тут уже давно: их не убирали для устрашения остальных, и это не было излишеством: порой на большой скорости тот же Одинокий мог прорвать сеть, оставляя за собой дыру, достаточную для того, чтобы вслед за ним, уже без риска, проскочил какой-нибудь зверь поменьше. В последнее время Одинокие встречались возле космодрома редко, и даже бездумные стаи зубанов предпочитали охотиться в других районах. Так или иначе, никто никогда не думал о том, что космодрому может понадобиться дополнительная защита. Раз в неделю вдоль периметра проходил смотритель, отмечал прорывы — что случалось все реже; и уж во всяком случае никто не смотрел на забор, когда возле него появились четыре фигуры: две совсем маленьких и две покрупнее.

Резиновая обувь и перчатки защищали их от тока, пока четверка перебиралась через сеть. С почтительного расстояния на них взглянул Одинокий, но предпочел не подходить к страшному месту, а поискать менее защищенную жертву.

— Ну, и куда теперь? — спросила Рипли, спрыгивая на покрытие космодрома.

— Как — куда? — удивилась Шеди, освобождая ноги от неудобной защитной обуви. — К ближайшему кораблю…

— Ближайший нам не подойдет. Нужно, чтобы корабль действительно был готов к полету… кроме того, лично я бы предпочла катер — справиться с ним будет намного проще.

— А ты знаешь, как определить его готовность?

— Знаю. Вперед!

Осторожно, чтобы не попасться на глаза случайно зашедшему на космодром зеваке, друзья забежали за один из кораблей.

«Ну у него и форма! — отметила про себя Рипли. — Как бы вся наша затея не провалилась… Даже если их машины и похожи на наши, кто знает, насколько может отличаться система управления…»

Катера стояли на самом дальнем крае космодрома — небольшие, одинаковые, как близнецы, неотличимые даже по названиям: здесь не слишком расщедривались на собственные имена для машин.

Первый же из них, судя по всему, был укомплектован полностью — на нем и решили остановиться.

Вскоре Рипли уже сидела в пилотском кресле, стараясь разобраться среди десятков кнопок.

— Ну что? — спросила ее Шеди, устраиваясь рядом.

— Я думаю… — Рипли повернулась к ней. — Ты знаешь… Это вовсе не так просто, как мне казалось в самом начале. Я просто не могу понять вашей системы. Мне нужно хоть какое-нибудь руководство.

— А без него нельзя? — переспросила Шеди, вновь начиная цепенеть? — неужели все сорвется теперь, за два шага до победы? Ну, пусть не до победы? — но все равно…

— Что, возникла еще какая-то проблема? — протиснулся в рубку священник.

— Я не знаю, как управлять этой штукой, — откинулась на спинку большого, не по ее меркам, кресла Рипли.

— Она говорит, — пояснила Шеди, — что нужно найти руководство по управлению катером.

— Но ведь ты говорила…

— Этот катер совершенно не похож на наши. Если я случайно попаду не на ту кнопку, мы все взлетим на воздух… и будем летать по отдельности и без катера. Разве что рядом с его кусочками.

— Ничего себе… а как это? — высунулась из-за спины священника Скейлси.

— Ну, что же вы? — Шеди растерянно обвела взглядом примолкнувшую компанию. — Раз нужно руководство, надо его искать? — вот и все…

«Да, и еще суметь его понять… — добавила про себя Рипли, — а время ведь не ждет…»

— Можно поступить и проще… если, конечно, не по-лучится еще хуже, — проговорила Рипли. — Надо найти пилота. Но как заставить его отвезти нас куда надо? И как его вообще вычислить среди другого персонала?

— Это как раз просто, — ответила Шеди. — По повязкам. Пилота я найду запросто.

— А я постараюсь его уговорить, — добавил священник.

— Ну что ж… — без особого энтузиазма произнесла Рипли. Попробуем… Может, что и получится.

 

48

Большое Эхо заскулил — сперва негромко, но заметив, что никто не торопится к нему на помощь, усилил звук. Если бы его сбросили на улице, у него оставалась бы еще надежда, что кто-нибудь из горожан вскоре наткнется на него, но летный коридор, в котором он лежал, был пустынен.

«Сколько времени я тут проторчу? — думал сотрудник Управления. — Проклятье! Если война уже объявлена, вряд ли кто-то вылетит сюда на прогулку, а спешащий по делам будет слишком занят, чтобы остановиться… Зато любой прокравшийся в город зубан запросто прикончит меня в пять минут… И это они еще назвали милосердием!»

Большое Эхо застонал снова, — на этот раз уже безо всякой цели, от всего сердца… Вдалеке, у самого поворота, мелькнул какой-то зверек. Большое Эхо оцепенел. Нет, он не был готов к такой смерти. Уж лучше бы это был крупный хищник? — тогда бы для него все закончилось быстро, но любая хищная мелочь будет мучить его часами, тогда как он сам не сможет даже попытаться защититься.

Большое Эхо лязгнул клыками? — только это он и мог сейчас сделать.

Зверек остановился и посмотрел на него. Красными точечками вспыхнули маленькие глазки. Нет, это был не зубан — какой-то теплокровный. По длинному лысому хвосту Большое Эхо узнал яйцееда. Он не ошибся, когда подумал, что перед ним убийца — но этот убийца специализировался на тех, кто защищаться не мог.

«А я что — могу?» — спросил себя Большое Эхо. Да, пока яйцеед не понял, что он беззащитен, он не подойдет. Но стоит ему догадаться, что бояться нечего — а эти зверьки всегда чувствительны к чужой слабости, — он будет здесь, и начнет есть его живьем. Зачем яйцееду убивать свою жертву? Чем дольше она проживет, тем свежее будет запас мяса…

Видно, почуяв его мысли, яйцеед подбежал поближе и снова замер, примериваясь, куда же выгоднее вцепиться для начала.

Большое Эхо закричал, крик запрыгал по стенам коридора и стих.

Яйцеед отполз на несколько шагов, но снова встал в боевую стойку.

«Нет… все пропало», — закусил язык внутренними челюстями Большое Эхо.

— Эй, кто это там шумит? — раздался вдруг снизу голос-спаситель. Заслышав его, зверек кинулся прочь.

— Помогите! — изо всех сил выкрикнул Большое Эхо.

— Кто там орет? — повторил голос.

— Секретная служба! Немедленно окажите мне помощь! — рявкнул Большое Эхо — и люк в нескольких шагах зашевелился.

С надеждой Большое Эхо повернулся к нему — и тут же скрипнул зубами: это был всего лишь Простой-уборщик.

— Зачем ты тут валяешься? — спросил уборщик, подлезая к нему поближе.

— Мне нужна помощь, — безнадежно повторил Большое Эхо.

— Тут не положено лежать, — вел свое Простой. — Здесь машины ходят.

— Так забери же меня отсюда, идиот! — скрипнул зубами Большое Эхо.

— А как? — Простой-уборщик выставил вперед свою машинку с крутящимися щетками.

— Не знаю! Как угодно!!! Кретин недоразвитый!

— Я пойду спрошу Посредника, — после долгого раздумья произнес Простой.

— Спрашивай кого хочешь, только сперва забери меня отсюда, перспектива объясняться еще и с туповатым Посредником Большое Эхо, мягко говоря, не вдохновляла. — Подойди и развяжи меня!

— А как?

— О-о-о! Откуда ты взялся на мою голову?!

— Питомник Зеленого Края, три-пять-ноль-восемь, — немедленно ответил уборщик.

Большое Эхо снова застонал. Он совершенно не знал, как добиться помощи от этого полуразумного существа, словно в насмешку наученного разговаривать.

— Послушай… Ты сам сказал, что мне тут валяться нельзя. Что ты обычно делаешь с оказавшимися на улице громоздкими предметами?

— Сбрасываю вниз, потом сгружаю в мусоровоз.

— Ну так хоть сбрось меня!

— Хорошо, только потом не жалуйтесь… — уборщик ухватил его за хвост, проволок несколько метров и спихнул в люк. К счастью для Большого Эха, высота оказалась небольшой. Тотчас его окружила небольшая толпа: вопреки его предположениям многие покинули свои дома, чтобы встретиться с соседями и убедиться, что сообщение не было плодом их воображения.

— Секретная служба, — закричал Большое Эхо. — Меня надо немедленно доставить в Управление! Если мы опоздаем, вместо одной войны могут начаться сразу две!

 

49

— Ну хорошо, но почему я должен вам верить? — спросил пилот, испуганно разглядывая окруживших его незнакомцев.

— Не верь, — Рипли сплела руки на груди и сердито посмотрела на него. — Мы можем найти и другого, который войдет в число спасителей вашей планеты — но можем и опоздать, и тогда все вообще сорвется. А ты говорил, что знаешь о местонахождении чужой станции…

— Мой катер обслуживал ее.

— Ну и прекрасно! Я спрашиваю в последний раз: или ты нас везешь, или мы ищем другого пилота. Не думай, что это так сложно.

— Постой, — священник мягко отстранил Рипли. — Послушайте, молодой человек. Мне понятна природа ваших сомнений, но сейчас постарайтесь их отбросить — это я вас прошу. Если ее рассказ не переменит решения инопланетян о начале войны — его не переменит уже ничто. Пусть это кажется невероятным — но вспомните историю: не раз страны и государства спасали именно чудеса, стечения обстоятельств, которые нельзя объяснить без вмешательства сверхъестественного. Я слишком молод и ничем не отличился, чтобы мое слово имело достаточный вес, но все же я готов утверждать, что это существо с третьей планеты послано к нам свыше. — «А кто послан не оттуда», — мысленно извинился священник перед Тем, кто мог знать все его мысли до последней. Так что будь добр, помоги… Мы ничего не потеряем, но можем получить самое ценное из всего, что только может быть — мир.

— Ну, ладно. — Пилот поднялся. — Только в случае чего я буду утверждать, что вы принудили меня подчиниться силой.

— Хорошо — беру ответственность за это на себя, — поспешно заявила Шеди. — А теперь — бежим. Если на каждого придется потратить столько же времени, мы не выберемся отсюда за сто периодов.

Теперь прятаться было некогда — все решала только скорость.

Очень быстро Рипли поняла, что отстает: ее ноги явно уступали по техническим качествам развитым скаковым суставам местных жителей.

— Шеди, подожди! — задыхаясь, крикнула она — и Сестра на ходу подхватила ее, забрасывая себе на спину.

Группа Простых выросла перед ними совершенно неожиданно.

От резкого торможения Скейлси чуть не ткнулась носом в жесткое покрытие космодрома.

Простые стояли широким полукругом… нет — они окружали их со всех сторон, а где-то вдалеке уже гудел патрульный летательный аппарат секретной службы: его сигнал невозможно было спутать ни с чем.

«Неужели все пропало?» — не веря себе, Рипли огляделась по сторонам.

Кольцо медленно сужалось.

— Только не это! — прошептала Шеди, и Рипли ощутила, как задрожала под ней хитиновая спина.

— Как жаль, что я не Посредник, — произнесла Скейлси и заскулила. — Я бы приказала им уйти.

— Бедный ребенок, — негромко проговорила Рипли, намереваясь слезть.

— Я здесь ни при чем! — напомнил пилот. Шеди жестом приказала ему «не выступать».

— Последние… — пробормотал священник, думая о чем-то своем. Эти Простые — не из диких… А между прочим…

— Мы погибли, — обернулась к нему Шеди. — Помолитесь за нас…

— Нет, постой! — священник вдруг приободрился. — Я знаю, что делать. Простые слушаются в основном Посредников, и многие — только одного Посредника. Но не только посредники могут заставить простых подчиняться.

— Но кто же? — нервно мотнула головой Шеди.

— Я.

На несколько секунд все потеряли дар речи.

В самом деле — и не на таких тупиц мог повлиять тот, кому руководство душами было вменено в профессиональную обязанность. Теоретически его духовная власть могла заставить подчиниться любого. Правда, вряд ли за всю историю можно было найти больше примеров такого вмешательства, чем пальцев на руке, — но они были, и права у священника на это никто не отнимал.

Он медленно пошел вперед, ветер трепал полосы материи, составлявшей его одежду, придавая уже одному его виду мистический колорит.

— Слушайте меня, Простые братья! — заговорил он гулким голосом. — Я призываю вас пропустить этих ваших братьев и сестер на корабль. Так должно быть — и так будет. Ваши начальники введены в заблуждение и видят в них врагов. Я клянусь всем святым — и пусть на меня будет послано проклятье за эту клятву, — что они те, кто может принести нашей планете мир. Пропустите же их и помогите им свободно уйти…

И Простые покорно расступились, освобождая проход.

— Бегите на катер, — повернулся к замершим беглецам священник, — что же вы стали? Мне есть еще о чем с ними поговорить — вы успеете улететь. Ну?

— Пошли, — кивнула Рипли. Медленно, чтобы не нарушить торжественности момента, они прошли мимо замерших охранников, и лишь выйдя из разомкнувшегося круга, позволили себе побежать.

— Счастливо вам долететь! — крикнул священник им вслед и повернулся к собеседникам.

Всю жизнь он стыдился собственного призвания: ему казалось, что он обманывает горожан относительно своих достоинств. Он был зауряден — но считал себя худшим, чем есть. Не отличаясь ни особой глубиной знаний, ни пониманием философии, он хотел одного — «замазать свои черные точки» и побудить сделать это и других, но не добился ни малейшего успеха в этом деле. Где-то в глубине его души жило, однако, желание совершить для спасения мира что-то необычное, пожертвовать для него многим — если не всем, — и при этом он знал, что никогда на это не решится. И лишь сейчас он понял: час пробил. Или он действительно должен признаться в своей некомпетентности — или принести себя в жертву. Пусть его послушались Простые — сложно было ожидать того же от их хозяев.

Теперь он ждал развязки.

Победить могло что-то одно — или привычка подчиняться Посреднику, или его, священника, воля.

Пока еще Простые слушались его.

ПОКА — слушались.

Гудение патрульной машины все приближалось, пока не смолкло в нескольких шагах.

— Задержите их! — приказал священник величественно и спокойно.

— Хватайте предателя! — закричали из машины.

Простые стояли как статуи, и так же неподвижно высилась среди них фигура в развевающейся одежде, освещенная заревом от взлетающего катера…

 

50

Космическая станция инопланетян напоминала планету, окруженную кольцами. «Планета» — внутренний шар — была невелика и сопоставима с размерами катера; кольца, точнее, среднее кольцо, поддерживаемое двумя вспомогательными малого диаметра, имело как бы два разрыва, делящие его на симметричные части; по-видимому, обломок такого кольца и был обнаружен на злосчастной LB-426.

— Вы помните, как происходила стыковка? — поинтересовалась Рипли.

Действительно, она не слишком ошибалась, уверяя, что ей достаточно ознакомиться с пособием, чтобы управлять катером: стоило пилоту дать ей несколько пояснений — и он приобрел себе помощника.

— Через внутренние малые кольца, — пояснил пилот, внося в программу поправки.

— Как включается связь?

— Одну секунду… Готово!

На небольшом боковом экране возникло почти человеческое лицо: слишком тяжелая челюсть и поднятые высоко на лоб глаза вполне входили в рамки обычных человеческих уродств.

— А что говорить? — растерялась вдруг Рипли.

— Это уж тебе виднее, — отвернулся от нее пилот.

Неуверенным движением Рипли поднесла к губам микрофон.

— Прием… С вами говорят с катера, вы слышите?

— Да. Мы прекратили все переговоры и не станем вас принимать.

— Постойте!

— До свидания. Сеанс связи окончен.

Экран погас.

— Черт побери! — Рипли раздраженно стукнула кулаком по подлокотнику кресла. — Придется производить стыковку без их согласия…

— Что?! — подпрыгнул на месте пилот.

— У нас нет выбора. Я, конечно, попробую связаться еще раз, но…

— Внимание — опасность! Внимание — опасность! — заговорил компьютер. — Метеоритная атака!

По основному экрану стремительно приближалась к катеру красная точка, слетевшая, как казалось, с борта станции.

— Хрен — метеоритная, — хмыкнула Рипли. — Стреляют… Включи-ка еще раз… Только подожди — увернемся…

Несколько резких маневров заставили пассажиров катера хорошо потрястись — Рипли с трудом сдержала вызванный этой тряской приступ тошноты.

— Включаю! — проскрипел над ухом голос пилота.

— Прием! Вы слышите нас? — закричала Рипли в микрофон. Прекратите стрелять!

— Переговоры окончены, — невозмутимо повторил человек с огромной нижней челюстью — и вновь экран заволокло серым.

— Нет, ты выслушаешь меня! — стиснула зубы Рипли. — Набирай код снова!

— Внимание, метеоритная атака!

— Сволочи! Слушай, на катере есть противометеоритная защита?

Договорить Рипли не успела — резкий рывок в сторону чуть не выбросил ее из кресла.

— Что у вас тут творится? — вползла в рубку на четвереньках Шеди. — Скейлси плохо… что это такое?

— Стреляют, — спокойно пояснила Рипли.

— И что мы будем делать?

— А вот то же самое!

— Внимание, метеоритная атака…

Рипли выругалась и вцепилась в далеко отстоящие друг от друга подлокотники. Кабина поплыла у нее перед глазами, погружаясь на миг в темноту.

— О-уа-уа! — взвыла Шеди.

— Что это такое, мама?! — завопила Скейлси.

Борясь с дурнотой, она все же нашла в себе силы подползти поближе.

— Оружие… Хорошо еще, что не самонаводящееся! — с трудом приходя в себя, выдавила Рипли.

— Они нас не пустят, — констатировал пилот. — Можно возвращаться.

— Ну нет! Включить связь!!!

— Внимание, метеоритная атака…

«Просто издевательство какое-то!» — подумала о компьютере Рипли. Ей показалось, что эта «метеоритная атака» запомнится ей надолго.

— У нас на борту есть оружие?

— Что?

— Что угодно — лишь бы мы могли продемонстрировать, что вооружены, но прилетели сюда не нападать. Выстрелим в пространство — и потребуем разговора…

— Что сделаем? — тупо переспросил пилот.

— Выстрелим! — скрипнула зубами Рипли.

— А что это значит?

Ответить ей удалось только после очередной «метеоритной атаки». Да, эта планета была действительно уникальной — пилот так и не смог понять, чего хочет Рипли.

— Ладно, включай связь, — безнадежно махнула она рукой.

— Переговоры прекращены…

— Да заткнись ты, козел! — в сердцах прикрикнула на него Рипли. — Позови кого-нибудь из начальства, или я лично от имени планеты Земля объявляю вам войну!

«Я сумасшедшая… — подумала она, когда экран снова отключился. — Но, думаю, на них это должно подействовать… если он вообще понял, что ему сказали…»

Новая «метеоритная атака» подтвердила ее худшие сомнения — оператор связи (если это была его должность) или не понял угрозы, или — что было еще хуже — понял ее истинную цену.

— Бесполезно. Надо возвращаться, пока их искусственные метеориты нас не достали, — заметил пилот.

— Нет! — закричали разом и Рипли и Шеди.

Вопреки всему, расстояние между катером и станцией все же сокращалось.

— Внимание, позади — летающий объект, — сообщил компьютер.

«Совсем здорово!» — подумала Рипли.

Теперь они были между двух огней.

— Эй, вы, на катере!

— Да, прием! — радостно обернулась к экрану Рипли — и тут же ее лицо исказила гримаса разочарования: вместо человеческого лица на нее смотрела ужасная морда обитателя планеты, с которой они удирали.

— Возвращайтесь — это для вас единственный шанс получить снисхождение перед судом. Если вы выдадите инопланетное существо живым или мертвым, вам гарантировано полное прощение…

— Замолчи! — Рипли повернулась к пилоту. — Отключи этого идиота!

— Ты думаешь, я не хочу получить прощение? — навис он над ней. — По-моему, как раз удобный случай… за угон космического транспорта меня могут очень сильно наказать — так что я не идиот…

— Нет, ты идиот! — прорычала Шеди. — Сиди, или я тебе башку сверну!

— Повторяю еще раз — или вы сдаетесь по-хорошему, или мы начинаем стрелять. У нас есть лазерная пушка.

«Вот тебе и мирная планетка», — вздохнула Рипли.

— Шеди, — проговорила она несколько изменившимся голосом. Может быть, вам действительно лучше сдаться? Я не хочу, чтобы ты и Скейлси…

— Да ты с ума сошла, подруга! — гаркнула Шеди. — И думать об этом не смей: ты что это, нас совсем не уважаешь?

— Спасибо. — Рипли заметила, что у нее в уголке глаза набежала теплая слезинка — все же всегда хорошо, когда рядом есть настоящие друзья…

— Мы предупреждаем в последний раз: или вы сдаетесь, или мы считаем до восьми… Раз… Два…

— А пошли они!.. — прорычала Шеди. — Побыстрее мы лететь не можем?

— Вы все — сумасшедшие, — пробурчал пилот. — А искусственные метеориты?

— Четыре… пять…

— Включай полный ход!

— Шесть, семь…

Кольца станции стремительно приближались — теперь их лучше было видно через иллюминатор, чем при помощи приборов. Отливающий синевой металл слабо поблескивал.

— Восемь… Стреляем!

— Все! — выдохнула Рипли, закрывая глаза. Необычайно яркую вспышку она ощутила даже сквозь сомкнутые веки. «Лазерная пушка — и такой свет? — автоматически подумала она. — И почему мы тогда еще живы?»

Она открыла глаза — что-то невероятное происходило за толстым стеклом: катер, вместе со всей станцией, окутывал бледно светящийся фиолетовый шар, который отсекал их от преследователя. Фиолетовый огонь, на который больно было смотреть, расплывался сразу позади катера, в той стороне, где по курсу должен был находиться догонявший их корабль. Быстро удаляясь от сияющего пятна, по сфере ползли дифракционные радуги, и если бы не крайняя напряженность и ощущение близкой опасности, Рипли вряд ли удержалась бы от восхищения — столько необычного, величественного и прекрасного было в этом зрелище.

— Станция вызывает катер… Вы нас слышите? Прием! — после недолгой серости на экране вновь засветилось изображение. Рипли бросила туда быстрый взгляд: те же высоко посаженные глаза, тяжелая челюсть… Нет, не те же — несмотря на поразительное сходство, перед ней, по-видимому, был совсем другой человек.

— С вами говорит старший помощник капитана. Для стыковки вам освобожден причал номер Север — три. Просим извинения за беспокойство, причиненное обстрелом. Сеанс связи закончен…

«Извинения за беспокойство» вызвали у Рипли короткий приступ почти истерического хохота, но охватившая ее после этого известия радость была неподдельной.

Их услышали! Разговор состоится!

Забыв обо всем, Рипли бросилась подвернувшемуся первым пилоту на шею и звучно поцеловала уродливую морду.

Силовое поле, так вовремя накрывшее их катер, тихо гасло.

 

51

— Так вы утверждаете, что прилетели сюда с третьей планеты? — капитан корабля-станции с Нэигвас подозрительно рассматривал Рипли.

— Да.

— И вы желаете говорить с послом и членами Правительства?

— Я настаиваю на этом.

— Но что здесь делают жители этой варварской планеты?

— Это мои друзья, — Рипли охватило очень знакомое ощущение «разговора в пустоту» — почти то же самое она испытывала во время объяснений с комиссией Компании по поводу гибели ее первого корабля. Нет, второй раз она не может так просто уступить. Пусть ее обвинят в недипломатичности, в плохих манерах, черт знает в чем еще — она заставит их выслушать себя! — Вот что… Я требую, чтобы меня немедленно представили вашему послу. У меня нет времени для пустых разговоров. Если война является для вас тем же, чем и для любой развитой цивилизации — горем и серьезной проблемой, а не желанием продемонстрировать перед кем-то свою силу — вы сделаете это немедленно.

— Какую войну вы имеете в виду? — уточнил капитан. Помимо традиционной челюсти и непропорционально длинных рук, он отличался от остальных членов экипажа еще и буйной шевелюрой зеленоватого цвета.

— Войну, — повторила Рипли, не вдаваясь в подробности. Пусть, если хочет, думает, что она угрожает им войной с Землей. Лишь бы ее поскорее выслушали.

— Вы что, хотите сказать, что угрожаете нам?

— Нет. Я предупреждаю. Так вы что, действительно хотите повоевать? Ответьте мне как простое разумное существо другому разумному существу: вам это нравится?

— Никто не ищет войны, но когда сперва уничтожается наш торговый корабль вместе со всем экипажем, а после этого нам начинают, мягко говоря, рассказывать всякие сказки, не поясняя конкретно, что произошло — мы перестали бы себя уважать, если бы не отомстили за такое оскорбление! Я не слишком знаю подробности переговоров — но, на мой взгляд, там, где опускаются до лжи, нам делать нечего.

— Прекрасно. Вы хотите знать правду? Я собираюсь сообщить вам именно ее. Где ваши члены правительства, или кто там еще?

Рипли встала.

— Хорошо, — поднялся и капитан. — Сейчас я вас провожу. Только учтите: у них идет заседание…

— Тем лучше, — уже на ходу бросила Рипли.

 

52

Как бы ни велика была разница в путях развития цивилизаций, разделенных пространством и временем, одно почти наверняка окажется похожим везде — это официальные помещения. Рипли шла по коридорам мимо кабинетов со столь традиционной обстановкой, что можно было усомниться — уж не к своим ли она попала? Что значит форма осветительных приборов, дверей и некоторых более мелких деталей по сравнению со знакомым официальных духом этой части корабля?

Большой зал с длинным столом и типичным председательским креслом довершали иллюзию. При виде Рипли заседавшие встали.

— Здравствуйте, — не дожидаясь представления, начала она. — Я приветствую вас от имени своей планеты под названием Земля.

Ее поняли — сработала переводная аппаратура.

— От третьей планеты? — изумленно приподнялся остававшийся до сих пор на месте Председатель (или кем он там у них являлся?).

— Моего внешнего вида для доказательства вам недостаточно? — спросила Рипли — и вдруг подумала о том, как выглядит на самом деле: клочки ткани вокруг груди и бедер, расплывшиеся рисунки на животе, волосы, отросшие и успевшие забыть о расческе. «Ладно, пусть… — подумала она, — откуда они знают, что считается у нас приличным, а что — нет… Пусть примут меня за цивилизованную дикарку». — Но я пришла к вам с разговором слишком серьезным, чтобы сводить его к разбору мелких подробностей. Речь идет о войне и мире. — Она вздохнула от волнения и обвела глазами присутствующих. Понять что-либо по их лицам было тяжело.

— Простите, а кем вы являетесь в официальном отношении? — поинтересовался Председатель (для удобства Рипли легче было считать его таковым).

— Я представитель своей планеты со всеми вытекающими отсюда гражданскими правами, — выдала Рипли первую пришедшую на ум формулировку. — И я прошу, чтобы все эти посторонние вопросы были выяснены как можно быстрее. Мне есть о чем с вами поговорить. Ну так что, будете спрашивать?

— Где находится планета, с которой вы прилетели?

— Наша цивилизация раскидана по многим планетам, но наши цифры, обозначающие ее координаты, вам ничего не дадут. Кроме того, я не уверена, стоит ли их вам называть, пока не буду убеждена в вашей доброй воле и мирных намерениях. Я заявляю сразу — мне не по душе та война, которую вы затеяли.

«Сейчас они меня выставят», — мелькнуло у Рипли, но представители Нэигвас молчали.

— Войны никому на нравятся, но у нас есть достаточные основания для ее начала, — ответил наконец один из присутствующих.

— Это вы так думаете, — повернулась Рипли к сказавшему эти слова. Собеседник ее был большеглаз и относительно изящен — если бы не все та же нижняя челюсть, его можно было бы назвать женщиной.

— Скажите, неужели личная обида и жажда мести могут оказаться достаточным основанием для того, чтобы две цивилизации вместо обмена информацией, вместо сотрудничества, которое может оказаться выгодным для прогресса обеих сторон, предпочли тратить энергию на взаимоуничтожение? Или вы просто хотите покорить и колонизировать эту планету?

— Что сделать? Простите, наш переводчик не понял смысла последнего слова.

— Вот и хорошо: во всяком случае, это подозрение с вас снимается.

«И все же я сумасшедшая», — снова подумала Рипли.

— Почему вы решили, что мы объявляем войну из мести? — Председатель слегка прищурился. — Мы просто не можем потерпеть, чтобы наших сограждан предательски убивали, стараясь объяснить свои преступления явными выдумками, меняющимися через каждые несколько дней: то стихийным бедствием, то эпидемией… Простить эту — все равно что признать за этими существами право безнаказанно нас убивать.

— Так это что — единственные объяснения, которые они вам давали? — удивилась Рипли. Она подозревала, что дипломаты в силу своих профессиональных привычек могли искажать информацию, но что это делалось так наивно и откровенно, она себе не представляла. — Тогда вот что… Во-первых, дайте мне присесть.

— Садитесь, — показал на свободный стул Председатель. После неудобных коек и рассчитанных не на таких, как она, кресел Рипли удивилась, насколько удобной может быть обычная мебель.

— Хорошо. Я начну по порядку. Много лет тому назад — по нашему исчислению — мой корабль наткнулся на остатки вашего корабля. Мы высадились на пустынную планету, на которой он нашел свое последнее пристанище, и отправились его изучать. Мы нашли несколько членов вашего экипажа — все они были мертвы, причем у них была разорвана грудная клетка. Если вас это не смутит, я покажу следы операции и на себе — мне пришлось пережить все то, что произошло с вашими людьми… — Рипли покосилась на стол. Ей очень не помешал бы сейчас графин с водой: в горле от волнения пересохло. — И я прекрасно понимаю глубину обрушившегося на вас горя. Но расскажу все по порядку. Один из наших людей, — Рипли поразилась тому, что ей казалось, что эту историю она рассказывает уже в сотый раз, — подвергся, как мы думали тогда, нападению. То же самое произошло и с вашими. Я уверена, что вы получили хоть какие-то отчеты. Небольшое похожее на рака членистоногое, которое нападает и откладывает в рот эмбрионы… Да?

— Да, после сообщения о нападении такого существа связь прервалась, — не выдержал Председатель, — но это ничуть не оправдывает жителей этой планеты! Они были обязаны защищать гостей от подобных вторжений диких животных; кроме того, мы подозреваем, что это существо было по сути биологическим оружием — ни разу за время исследований поверхности планеты нам не попадалось ни одного похожего существа!

— Попадалось! — Рипли снова пожалела, что здесь нет стакана воды. Простой, безвкусной, чистой воды… — Только вы привыкли видеть взрослых особей. То, ч оас, пне было ас, не было ни диким животным, ни оружием — просто существом довольно совершенным и обладающим сложным жизненным циклом… А видели ли вы похожих на нас местных человекоподобных?

— Престранные создания… Даже неясно, как они могли выжить в здешних суровых природных условиях.

— Они кажутся вам мутантами и уродами, да? — Рипли снова обвела присутствующих взглядом. Их лица оставались для нее все той же загадкой, но каким-то новым чувством она ощущала, что они заинтересованы. — Так вот, они существуют только для того, чтобы на них вот так же «нападали» эти «пауки». Такие двуногие есть и здесь в каждой семье, может, их называли при вас няньками или вторыми матерями. Они вынашивают детей наших добрых знакомых… Теперь вы понимаете?

— Нет… Говорите ясней…

— Хорошо. В свое время на нашей планете были довольно жесткие моральные ограничения, не исключено, что что-то подобное было и у вас. Во всяком случае, для девушки вступить в добрачную половую связь считалось позором. Сходные традиции есть и у них. Если вы знаете, они не рожают сформировавшихся детенышей, а откладывают яйца. Из этого яйца вылупливается существо-носитель, по сути живая и движущаяся оболочка для эмбриона, которая помогает внедрить его в тело двуногого. Никто из них не считает носителей разумными существами: они действуют как роботы с заложенной программой — можете спросить об этом мою спутницу и подругу Шеди: она занимается тем, что следит за молодняком с момента откладки яйца до взросления уже готового существа. Так вот, одна молодая жительница этой планеты не слишком охраняла свою честь — не будем сейчас разбираться в причинах такого ее поведения. Наконец пришел момент, когда ей понадобилось скрыть результаты своих похождений. И, полагая, во-первых, что ваши соотечественники мало отличаются от местных нянек-двуногих, а во-вторых, чтобы никто не смог найти ее — слишком чужими были для нее ваши люди, она отложила яйца на корабле. Вряд ли даже в самом кошмарном сне она могла бы представить себе, что могут натворить эти «кукушата». Носители вылупились, отложили эмбрионы — и когда настало время, новорожденные уничтожили ваш экипаж — по-другому, из-за нашей физиологии, они просто не смогли родиться, — и, по-видимому, погибли от голода: во всяком случае, сформировавшихся особей мы не нашли. Из оставшихся яиц носители откладывали свои эмбрионы уже в нас. В конце концов эта участь не минула и меня. И я, так же, как и вы, видела в этих существах безмозглых хищников — тут у вас было даже преимущество: если бы хоть кто-то из ваших дожил до появления первого молодого существа, вы бы обо всем догадались. Нам пришлось иметь дело еще и со взрослыми дикарями: они развиваются чрезвычайно быстро. Я первая кричала о том, что весь их род должен быть истреблен на корню: слишком много бед они нам принесли. Мало того, если сравнить количество погибших с нашей и с вашей стороны — мы имеем куда большие основания для объявления войны. Но мы не делаем этого… Ладно, я скажу в заключение несколько слов о себе. Не думайте, что мне было легко привыкнуть к тому, что вместо жертвы я оказалась матерью существа с этой планеты. Но если бы вы видели, с какой готовностью к самопожертвованию защищал меня этот мой ребенок, если бы вы поняли, как рисковали мои друзья, приходя мне на помощь вопреки предрассудкам своего общества — вы были бы последними сухарями, если бы не ощутили благодарности и любви к этим существам. Пусть то, что я говорю — личное, — но такие отдельные моменты стоят всей фальши дипломатических переговоров! Я не знаю лично вас и поэтому не могу утверждать, что вы часто кривите душой — у нас же политика всегда считалась грязным делом, и если по политикам судить о нашей планете, вряд ли мы стали бы пользоваться чьим-то уважением. Но у нас есть обыкновенные хорошие люди — есть они и здесь. Вам нанесли обиду — но никто не хотел сделать этого. Ваши друзья погибли — но это действительно было общим горем, в том числе и для тех детей, которые прихотью судьбы стали убийцами. Наконец, вам солгали — но одна мелкая ложь не должна заслонить большую правду: жизнь стоит намного дороже, чем ее обычно оценивают. Все. Я сказала. А если у вас есть еще какие-то сомнения — рассмотрите моих друзей, поговорите с ними… Я сказала.

Рипли молча опустила голову. Все свои силы она потратила на эту речь и думала теперь только о том, чтобы не упасть со стула.

И тут в зале раздался шум, одновременно и знакомый, и странный.

Из последних сил Рипли подняла глаза: все присутствующие в зале стояли и хлопали ей в ладоши. Что именно и как повлияло на их мысли, было неизвестно — она видела только одно: ей аплодировали…

Что-то большое и темное ворвалось в кабинет и остановилось возле нее; сквозь вызванное потрясением отупение Рипли с трудом узнала Скейлси.

— Мама!!! — радостно закричала она. — Мы победили!

— Да, Скейлси! — Рипли обняла горбатую членистую шею, давая волю внезапно накатившимся слезам, и повторила, впервые употребляя вслух приберегаемое в душе слово, — Да, дочка!

Ее слова потонули в новом оглушительном взрыве аплодисментов…