Холодным январским вечером случилось то, о чем нельзя было и подумать и тем более — простить.

Вечер для Дины Кэрри проходил как обычно, она подавала ужин обитателям Стэнтон Мэйнор хаус — дома престарелых для бывших работников городских служб Миддлтона. Работа ей нравилась, Дину часто можно было застать за оживленной беседой с пожилыми жильцами, которые спускались из своих крохотных квартирок в подвальный кафетерий для общей трапезы. Салли Вентворт была прекрасным поваром, и меню отличалось разнообразием. Единственной жалобой, которую слышала Дина за пять месяцев работы на этом месте, было то, что после еды выбрасывается чересчур много остатков. Большинство обитателей Мэйнора пережили годы экономической депрессии и не могли спокойно переносить, когда выбрасывали еду.

Отужинавшие старики разбрелись по своим квартиркам — все, кроме мистера Паккарда. Он приятно проводил время, неспешно потягивая из кружки свой кофе без кофеина.

— Твоя машина все еще в ремонте, Дина?

— Да, сэр. Они ждут, пока привезут нужную запчасть.

— Я думал, что ремонт должны были закончить еще вчера.

— Да, просто у них там какая-то задержка, — сказала Дина, пожимая плечами. Все это ее, в общем-то, не беспокоило.

— А твой молодой человек заедет за тобой сегодня? — спросил старик, наблюдая за тем, как Дина наполняет солонки. Она улыбнулась ему и перешла к следующему столику.

— Нет, мистер Паккард. Сегодня вечером он проводит библейское занятие.

— Тогда, может быть, Салли отвезет тебя домой?

— От остановки мне совсем недалеко идти.

— По меньшей мере милю, а такой симпатичной девушке совсем ни к чему так поздно ходить одной.

— Я всегда очень осторожна.

— В наши дни одной осторожности недостаточно. Я этим всем сыт по горло, газеты читать невозможно. Было время, когда можно было спокойно пройти по всему городу из конца в конец… — Он грустно покачал головой. — Теперь город такой большой, со всеми не перезнакомишься. Люди приезжают и уезжают, зачастую не знаешь даже, кто твои соседи. Может быть, Красная Шапочка, а может быть и Серый Волк. Дома растут, как грибы, безо всякого плана. Помню, когда я был мальчишкой, мы всех знали. Двери никогда не запирались — некого было бояться. Не понимаю, куда катится этот мир?! Я радуюсь, что моя жизнь близится к концу…

В детстве, я помню, мы любили сидеть на веранде и беседовать. Соседи проходили мимо, останавливались, мы их угощали лимонадом. Какие были времена! Теперь на все не хватает времени. Даже дома строят без веранд. Люди сидят в своих норах и смотрят телевизор, друг с другом почти не разговаривают…

Отвечая на боль одиночества, которая слышалась в его словах и голосе, Дина подошла поближе. Он не ныл — он горевал… Его жена скончалась четыре месяца назад. Семья провела с ним некоторое время после поминок, а потом опять разъехалась по Штатам. Двое его сыновей жили на Западном побережье — слишком далеко, чтобы часто навещать старого отца. Дочь жила в штате Индиана, она звонила ему каждое воскресенье. Воскресенье для мистера Паккарда было самым любимым днем. Но сегодня была среда…

— Мне не хватает моего Воина, — тихо сказал старик. — Так я называл Фреду, — добавил он с печальной улыбкой.

Мистер Паккард рассказал Дине, как он придумал это прозвище. Это было сразу после Второй мировой войны. Паккард два года воевал на Тихом океане, однажды его взрывом выбросило за борт. Он очнулся в госпитале, где провел целых три месяца, прежде чем его отправили на корабле в Штаты.

— За время моего отсутствия Фреда родила нашего сына, умудрялась растить его одна и при этом работать. А когда мой отец заболел раком, она оставила работу и заменила его в нашей продуктовой лавке. Моя Фреда была солдатом на домашнем фронте. — Черты его лица смягчились от воспоминаний, в глазах блестели слезы. — Вот я и назвал ее Воином, и прозвище прилипло.

— Нам пора закрываться, Дина! — раздался голос Салли из-за стойки. Она сказала это достаточно громко, так, чтобы мог услышать бедный мистер Паккард. Дина взглянула на его лицо, ей хотелось заплакать. Уловив намек, старик поднялся.

— Сегодня все куда-то спешат, — сказал он, бросив взгляд в сторону кухни. Затем его глаза вновь остановились на Дине. — Спокойной ночи, Дина. Пожалуйста, будь осторожна по пути домой!

— Обязательно буду, сэр, — ответила она с нежной улыбкой. — Не беспокойтесь за меня.

Хуан Гарсия начал убирать стулья, ставя их кверху ножками на столы. Дина собрала за мистером Паккардом чашку, блюдце и ложку, она смотрела, как старик с трудом шел через зал. Его снова мучил артрит.

— Я не хотела прерывать вашу беседу, — сказала Салли, пока Дина загружала посуду в производственную моечную машину и закрывала дверцу. — Но некоторые старики могут говорить до тех пор, пока ты сам не поседеешь. — Она сняла с вешалки свитер. — Им просто некуда идти и нечего делать.

— Он скучает по своей жене, — ответила Дина, в то же время подумав, что было бы неплохо последовать совету мистера Паккарда и попросить Салли подвезти ее домой.

— Это понятно. Я скучаю по своему мужу и своим детям. Ты скучаешь по своему симпатичному жениху.

Она шмякнула на конторку свою сумку и натянула свитер и длинную куртку поверх.

— Но, как всегда говорила Скарлет О’Хара, «завтра будет новый день».

Подхватив сумку, она уже на ходу бросила «спокойной ночи» и помчалась к задней двери. Салли так торопилась, что Дина даже не попыталась ее остановить. Кроме того, до остановки автобуса и вправду было недалеко, и дорогу освещали уличные фонари. Захватив из кладовки свой рюкзак, Дина сбросила белые туфли на резиновой подошве и влезла в зимние сапоги. Втискивая в рюкзак туфли, она попрощалась с Хуаном и прошла через зал в вестибюль, где был выход на заднюю парковку. Салли успела везде погасить свет, вестибюль освещался только тусклыми аварийными лампочками и светом, который падал из зала. Там Хуан готовился мыть полы и натирать их мастикой.

Натягивая на ходу куртку, Дина направилась к задней двери.

Мысль о том, что можно чего-то бояться, никогда не приходила ей в голову. Мэйнор вовсе не походил на центр преступности. Самое ужасное случилось здесь месяца три назад — кто-то разрисовал стены граффити. Раздутые, как пузыри, буквы и цифры менеджер закрасил уже к следующему утру, а патрульная машина полиции стала чаще проезжать по этой улице. Вандалы больше не возвращались.

Распахнув дверь, Дина вышла на улицу. Морозный воздух обжигал ноздри; снег выпал еще на прошлой неделе, теперь он лежал плотно утрамбованный и тусклый. В холодной тишине дыхание вырывалось белыми облачками пара. Дина услышала за спиной щелчок захлопнувшегося замка и слегка вздрогнула. Она застегнула до самого верха молнию на куртке, огляделась… Видимо, это предупреждение мистера Паккарда заставляет ее нервничать. Хотя беспокоиться, вроде бы, не о чем. Вечер как вечер — не темнее и не морознее, чем обычно.

Вокруг мелькали тени, но она не заметила ничего незнакомого или необычного, пока шла с крыльца по спуску для инвалидных колясок. Дина пошла обычной дорогой, через заднюю парковку на Мэпл-стрит. До центральной улицы было всего несколько кварталов, еще восемь кварталов — до Сикомор, а там рукой подать до Шестнадцатой, где она сядет в автобус. За пятнадцать минут доедет до своей остановки в Хендерсоне, и еще семь кварталов пешком до общежития.

Дина взглянула на часы. Девять тридцать. Джанет Уэллс, ее соседка по комнате, сегодня допоздна засидится в библиотеке. Джанет всегда оставляла занятия на последний день перед экзаменом, а затем блестяще его сдавала. Дина улыбнулась про себя, подумав, как было бы здорово, если б ей так везло! Но нет — ей приходилось заниматься весь семестр, чтобы набрать достаточно баллов и получить стипендию.

Прогулка ее расслабила, Дина наслаждалась ясной ночью. Ей всегда нравилась эта улица с особняками, построенными в конце прошлого века. Дина могла ясно представить, как жители сидят летом на верандах и потягивают лимонад — именно так, как рассказывал ей мистер Паккард. Прямо кадры из старого фильма… Как же отличалась эта жизнь от той, к которой привыкла Дина на Океанской авеню в Сан-Франциско, где прошло ее детство! И в то же время — как она похожа!..

Думая о прошлом, она понимала, насколько оберегали ее родители, дав ей образование дома. Ее жизнь можно было назвать идиллией. На всем жизненном пути она встретила, наверное, всего несколько ухабов и поворотов. Конечно же, время от времени у Дины появлялось желание узнать, а что же там, за забором, которым оградили ее родители? Она спрашивала у отца с матерью, ей все терпеливо объясняли, и Дина снова смирялась. Она слишком любила и уважала родителей, чтобы поступать по-другому.

Мама с папой всегда были христианами. Дина не могла вспомнить времени, когда бы они не были заняты в каком-нибудь церковном или общественном проекте. Мама пела в Церковном хоре и вела воскресные библейские уроки. Дина росла, окруженная любовью; ее защищали и вели на каждом шагу этого пути, прямо к дверям колледжа «Новая жизнь». Похоже, и теперь ее жизнь продолжится так же, только управление перейдет в руки Этана Тернера.

«Я не жалуюсь, Господь. Я благодарна, так благодарна Тебе! Ты благословил меня чудесными родителями и человеком, за которого я выйду замуж. Куда бы я ни взглянула, я вижу Твои благословения. Мир так прекрасен, до самых звезд в небесах!

Господь, дай, пожалуйста, мистеру Паккарду хоть немного той надежды и радости, которые я чувствую! Он нуждается в Тебе. И Салли нуждается, Господь, — она часто раздражается и все время куда-то спешит. В ее жизни так мало радости. А Хуан сказал сегодня, что заболел один из его детей. Младший, Педро. Хуан не может позволить себе платить за страховку и…»

Мимо медленно проехала машина.

Дина успела заметить номера штата Массачусетс прежде, чем автомобиль резко прибавил скорость. Машина понеслась вниз по улице, габаритные огни, как пара красных глаз, разглядывали ее, пока не скрылись за углом Сикомор. Дина, нахмурившись, проводила машину взглядом. Странно…

Ее мысли снова унеслись далеко. Она проходила мимо своего любимого здания. Оно стояло всего за два дома от угла Сикомор — большой викторианский особняк с верандой, которая опоясывала весь фасад. Окна закрывали занавеси из ноттингемского кружева, за ними горел свет. Посередине тяжелой входной двери из красного дерева — стеклянные панели в свинцовой раме, ближе к верху стекла были цветными. Цвета узора на витраже были все солнечно-яркие — желтый и золотой.

Хорошо было бы жить на такой тенистой улице, в большом доме с подстриженной лужайкой, цветником перед входом, а за домом чтобы был дворик с качелями и песочницей для детишек… Она улыбнулась своим мечтам. Этану, вероятно, предложат возглавить церковь в каком-нибудь большом городе вроде Лос-Анджелеса, Чикаго или Нью-Йорка. Человек с его талантом к проповеди не может задержаться в маленьком студенческом городке на Среднем Западе.

Дине до сих пор не верилось, что юноша вроде Этана мог даже взглянуть на нее во второй раз, а тем более влюбиться и сделать ей предложение. Он говорил ей, что в тот день, когда увидел ее впервые, он уже знал, что Бог предназначил Дину ему в жены. Она бы так никогда и не встретила Этана, если бы родители не настояли, чтобы дочь поехала в колледж «Новая жизнь». Она-то к тому времени уже решила поступать в колледж дома, в Калифорнии! Когда родители впервые заговорили про КНЖ, Дина отказалась, подумав, что отец с матерью подсчитают расходы, вспомнят, как далеко это от дома и изменят свой план. Однако они убедили ее, что затраты уже продуманы, а удаленность колледжа от дома только пойдет ей на пользу. Родители хотели, чтобы Дина стала более независимой, и обучение в Иллинойсе как раз соответствовало этой идее. Вдобавок у нее были достаточно высокие баллы для того, чтобы получать стипендию.

Вспомнив это время, Дина улыбнулась. Родители не особенно старались замаскировать то, что они хотели бы для нее. Ее мать разбросала по всему дому рекламные буклеты доброй дюжины христианских колледжей, чтобы возбудить любопытство Дины. Каждый из буклетов был раскрыт на фотографии с идиллической картиной ровных лужаек и подретушированных садов. КНЖ на их фоне выделялся четырехугольником, который составляли величественные кирпичные здания с белыми колоннами: два на западе, два на востоке, одно на севере и церковь на юге. Но что больше всего привлекло Дину, так это чудесные молодые, улыбающиеся лица студентов.

Тот факт, что она, в конце концов, окажется в христианском колледже, никогда не подвергался сомнению. Где же еще можно научиться тому, как служить Господу, как не в обстановке, полностью сосредоточенной на Христе? И все же Средний Запад казался так далеко от дома, что вначале она отказалась.

В год окончания школы, пока она работала над дипломом, Дина разослала дюжину заявлений и получила столько же положительных ответов. Она сократила свой выбор до четырех колледжей, отбросив все, которые находились за пределами их штата. Отец предложил ей съездить вместе с матерью в южную Калифорнию, чтобы осмотреть три расположенных там студенческих городка. Посетив один из них, Дина связалась с остальными двумя и договорилась о встрече в приемной комиссии, чтобы обсудить программы и стипендию.

Пока Дина разъезжала, отец связался еще с четырьмя колледжами, которые, по его мнению, были «достаточно подходящими» для его дочери. Один был в Пенсильвании, другой в Индиане и еще два — в Иллинойсе. Первый колледж выслал видеоматериал. Из двух других позвонили студенты, которые подробно описали ей свои общежития, занятия и программы. Последним оказался колледж «Новая жизнь». Оттуда прислали каталог и письмо с приглашением приехать и посмотреть на месте, что они могут предложить своим студентам.

Дина считала, что это ужасное расточительство и напрасная трата родительских денег, однако отец настоял, чтобы она поехала.

— Надо же тебе когда-нибудь научиться летать самолетом, — сказал он.

Впервые она ехала куда-то без родителей или группы прихожан из их церкви. Однако колледж все подготовил к ее приезду, и Дина не волновалась, зная, что ей недолго придется быть одной. В аэропорту ее встретит кто-нибудь из студентов и проводит в студенческий городок, где она проведет два дня, повсюду сопровождаемая персональным гидом.

Дина улыбнулась, вспомнив свою реакцию, когда она впервые увидела Этана с табличкой, на которой было написано ее имя. Она тогда подумала, что это самый потрясающий парень, которого она когда-либо встречала. Мать говорила, что колледж, скорее всего, пошлет приятного молодого человека, чтобы встретить ее в аэропорту. Но Дина не ожидала, что это окажется юноша с внешностью киноактера. В первые минуты она была ужасно смущена и едва могла говорить, но Этан оказался таким хорошим собеседником, что на полпути к городку она уже рассказала ему все о своей жизни на Океанской авеню. К концу их путешествия Дина уже знала, что он не просто очень хорошо смотрится, но и вообще очень хороший парень. Он горел огнем для служения Господу, жаждал трудиться для Него и был полон идей по поводу того, как это сделать.

— Мои отец и дед были пасторами, говорил Дине Этан. — А прадед был разъездным проповедником. Я иду по их стопам.

К тому времени, когда они проезжали под кирпичной аркой на въезде в КНЖ, она уже была убеждена, что Этан Гудсон Тернер станет новым Билли Грэмом.

Когда они подъехали к женскому общежитию, Этан представил Дину Шарлотте Хейл — руководителю музыкального служения из Алабамы. Шарлотта была полна энергии, южного очарования и гостеприимства. Студентка старшего курса, она в июне оканчивала колледж, а после планировала отправиться с миссионерской группой в Мексику и нести людям Евангелие с помощью музыки и театральных постановок.

Каждая минута двух последующих дней была занята осмотром городка, в основном тех факультетов, которые представляли для Дины особый интерес: музыкального и педагогического. Она получила кучу информации о различных программах, занятиях и стипендиях и завела множество новых знакомых. Шарлотта, казалось, знала всех в колледже, и знакомила Дину с каждым, кто им встречался. Дина встретилась с профессорами и студентами, деканами, управляющим книжным магазином и даже двумя садовниками, которые ухаживали за лужайками. Она была в восторге от каждой минуты, проведенной в КНЖ.

В субботу вечером, к ее удивлению (и удовольствию), Этан присоединился к ним во время ужина. Дина вспыхнула, когда он сел за их столик. Этан сидел с ними довольно долго, пока к нему не подошла какая-то девушка с вопросом, идет ли он на вечерний библейский урок.

— Половина девчонок в колледже мечтают выйти за него замуж, — заметила Шарлотта, глядя вслед удаляющемуся Этану.

— И не удивительно, — ответила Дина, вспомнив, как сама взволновалась, когда позволила себе помечтать об этом по пути из аэропорта.

Шарлотта взглянула ей прямо в глаза и улыбнулась.

— Тебе надо поскорее возвращаться сюда. На будущий год он оканчивает колледж.

— Ты предлагаешь мне присоединиться к толпе его поклонниц? — не растерялась Дина.

Шарлотта засмеялась. Больше об Этане она не заговаривала, но ее слова уже заронили семя в душу Дины.

Не прошло и пятнадцати минут после их возвращения в комнату, как Этан позвонил. Он сообщил Дине, что заедет за ней и отвезет ее в аэропорт. Она поблагодарила его и пообещала быть наготове. К утру Дина приняла решение не возвращаться в КНЖ — именно из-за Этана. Если она влюбилась в него всего за пару дней, проведенных здесь, то уж точно потеряет голову, когда будет встречать Этана каждый день! А городок не такой уж большой, чтобы можно было избежать таких встреч. Нет, она не хотела вступать в легион поклонниц, а надежды на то, что Этан изберет из их толпы именно ее, у нее не было.

Дина улыбнулась своим воспоминаниям и нащупала большим пальцем кольцо, которое он подарил ей в знак помолвки. Как она тогда нервничала по дороге в аэропорт! Дина предложила Этану высадить ее у входа в терминал Дельта, но он настоял на том, чтобы проводить ее внутрь. Этан припарковал машину и подхватил ее багаж. Когда они вошли в здание, он встал вместе с ней в очередь и ждал, пока она получит талон на посадку, а потом сел рядом с ней. Дина чувствовала себя так неловко, что ей хотелось забраться под скамейку.

— Я знаю, что я не очень опытная путешественница, Этан, но няня мне не нужна, — сказала она со смехом, пытаясь снять напряжение.

— Я знаю, — ответил он тихо.

— И телохранитель мне тоже не нужен.

Он взглянул на нее, и она почувствовала себя глупой и юной, слишком юной для него. В этом взгляде была такая настойчивость, что Дина покраснела.

— Возвращайся в КНЖ, Дина.

Это прозвучало, как приказ.

— Ты что, выполняешь план по набору студентов? — улыбнулась она.

— Бог хочет, чтобы ты была здесь.

— Откуда ты знаешь?

Его голос звучал так серьезно и уверенно, что ей пришлось задать этот вопрос. Если Бог хочет, чтобы она училась в КНЖ, в первую очередь Он сказал бы об этом ей самой!

— Я просто знаю, Дина. Я знал об этом с той минуты, когда увидел тебя.

Взглянув в его голубые глаза, она решила серьезнее отнестись к этим словам. По правде говоря, ей очень хотелось поверить ему. Ей очень хотелось снова встретиться с Этаном Тернером, а мысль о том, что и он хочет того же, сама по себе была мощным стимулом к возвращению сюда.

— Ты помолишься об этом?

Она кивнула, зная, что вряд ли будет заниматься чем-то еще, кроме молитвы об этом…

Всю весну и лето от Этана ничего не было слышно. Но через пять минут после того, как Дина вошла в спортивный зал колледжа следующей осенью, он оказался рядом и положил ей на плечо руку, как будто публично заявляя свои права на эту девушку. Первое, что он сделал после этого, — познакомил ее с Джозефом Гильерно, своим лучшим другом и соседом по комнате.

Джо удивил ее. Он вовсе не соответствовал тусовке КНЖ и больше походил на тех молодых людей, которых Дина видела в Сан-Франциско. Высокий, темноглазый и крепкий, Джо казался жестче и старше Этана — не столько по годам, сколько благодаря жизненному опыту.

— Не удивительно, — загадочно произнес Джо и с улыбкой протянул руку. Его пальцы крепко сжали ее ладонь. Через три месяца, когда палец Дины уже украшало кольцо Этана, Джо рассказал ей, что в тот день, когда Этан встретил ее в аэропорту, он вернулся в общежитие и заявил, что встретил девушку, на которой собирается жениться.

— Я тогда задал ему вопрос, уточнил ли он это с Богом, а Этан в ответ заявил, что именно Бог вложил эту мысль в его голову.

Улыбаясь теперь, как и тогда, когда Джо рассказывал ей эту историю, Дина подошла к углу Шестнадцатой. Она позволила себе погрузиться в розовые мечты. Этан уже распланировал для них обоих прекрасное будущее. В этом году он с отличием окончит колледж. Декан Эбернати впечатлен успехами Этана и советует ему продолжить учебу, теперь в магистратуре. Декан даже договорился в одной из местных церквей о том, чтобы Этан мог подрабатывать у них в свободное от занятий время. Тогда Дина тоже сможет завершить свое образование. Этан настаивал на этом, он был убежден, что ее музыкальные способности и навыки в работе с молодежью очень помогут ему в его служении.

Дина чувствовала себя такой счастливой! Они будут нести одно бремя, вместе трудясь для славы Божьей. Могла ли она желать большего?!

«О, Господь, Ты так добр ко мне! Я все сделаю для Тебя. Все, что я есть, все, чем я надеюсь стать, — от Тебя, Отец. Используй меня по Твоей воле!»

Автомобиль поравнялся с ней и замедлил ход. Сердце екнуло — кажется, это та же машина, которая проехала мимо нее на Мэпл-стрит. Нервы напряглись еще больше, когда стекло опустилось и невидимый в темноте мужчина произнес:

— Вы направляетесь в студенческий городок, мисс?

— Да, — ответила Дина прежде, чем успела подумать.

— Я могу вас подвезти.

— Нет, спасибо.

— Я еду туда же. В гости к своему брату. К несчастью, я заблудился, я первый раз в этом городе. Брат живет неподалеку от главных ворот кампуса.

Она успокоилась и подошла поближе. Наклонившись к машине, указала рукой:

— Проедете милю в сторону Хендерсона и повернете направо. Дальше прямо — и упретесь в главные ворота. Это через квартал после городского парка. — Она так и не разглядела лица мужчины.

— Давайте я подвезу вас, а вы мне покажете дорогу.

Ее охватило странное предчувствие.

— Нет, спасибо, — ответила Дина вежливо, делая шаг назад. Ей не хотелось обижать незнакомца, она лихорадочно искала повод для отказа. Тут Дина взглянула в сторону автобусной остановки, где на скамейке одиноко сидела женщина, и повод всплыл сам собой. — У меня здесь встреча с подругой.

— Ну, что ж, спасибо за помощь, — голос мужчины теперь звучал вовсе не так дружелюбно. Стекло поползло вверх. Машина двинулась вниз по Шестнадцатой, и Дина успела заметить те же самые массачусетские номера. Два красных габаритных огня глазели на нее, пока автомобиль проезжал мимо автобусной остановки. Дина, дрожа, пошла дальше. Она узнала официантку, сидящую на скамейке.

— Привет, Марта! Как себя чувствуешь сегодня?

— Так себе. Ноги меня просто убивают… Кто-то пытался тебя закадрить?

— Не совсем. Он просто заблудился.

— Ну да! Все они так говорят!

— Он искал дорогу в кампус.

— Надеюсь, ты послала его…

— Я показала ему дорогу.

Марта захохотала.

— Ну уж точно ты послала мужика не туда, куда я б его отправила!

Они поболтали о работе, пока не подошел автобус. Марта взобралась первой и устроилась на своем обычном месте сзади, где ей никто не мешал читать очередной любовный роман. Дина уселась впереди, наискосок от водителя.

Когда она впервые села в этот автобус, то заметила значки на отвороте форменного кителя Чарли. Дина спросила его, что они означают, и он объяснил, что каждая из них отмечает пять лет, которые Чарли проездил без аварий. После нескольких недель знакомства с водителем Дина пошла в сувенирную лавку и заказала для Чарли табличку. На ней была гравировка: «За выдающуюся службу городу Миддлтону Чарлзу Буккеру Вашингтону присуждается звание Заслуженного Водителя». Когда Дина показала свой подарок Чарли, он расхохотался, но теперь табличка гордо поблескивала над ветровым стеклом рядом со знаком «Не курить!».

— Как дела, Чарли?

Черная кожа на его лице собралась в складочки, он ухмыльнулся ей, закрывая дверь.

— Теперь, когда ты на борту, все отлично. Вчера мне не хватало твоей солнечной улыбки.

— Вчера меня подвез Этан.

— Он уже ездит на «кадиллаке»?

Дина рассмеялась.

— Нет, сэр, все еще на «бьюике».

Чарли многозначительно кивнул.

— Когда его назначат в церковь, он получит свой «кадиллак». Мы не позволяем нашим проповедникам ездить на других машинах. Мы к ним хорошо относимся.

— Я это заметила.

Как-то Дина зашла в церковь, которую посещал Чарли. На парковке под табличкой «Зарезервировано для пастора» стоял новенький «кадиллак» темно-вишневого цвета. Ей так понравилось служение в этой церкви, что в следующий раз она упросила пойти с ней Этана. Он ворча согласился, но только однажды. Еще раз посетить это собрание он отказался, заявив, что такое служение, на его вкус, «чересчур живое». Громкая музыка афроамериканского поклонения, во всю силу льющаяся с хоровых подмостков, да и громкие реплики, которые позволяли себе прихожане во время проповеди пастора, заставляли Этана чувствовать себя неуютно. «Все это выглядит как-то непочтительно», — заключил он.

Дина не разделяла его мнения, несмотря на то, что форма служения и для нее была не совсем привычна. Она чувствовала движение Святого Духа в этой церкви. Прихожане были полны радости оттого, что любят Иисуса и друг друга. Дина буквально наслаждалась этим переживанием, что-то во всей обстановке возбуждало ее. Пастор проповедовал строго по Библии, а люди громко соглашались, не оставляя у спикера сомнений, что ему удалось донести истину. Тем не менее, Дина не стала спорить с Этаном. Она уже знала, что ее жених близко к сердцу принимает свою роль духовного лидера в их союзе. Кроме того, он воспитывался в более консервативной конфессии, где свою ревность о Боге было принято выражать другими способами. Его родители, так же, как и Динины мать с отцом, много времени посвящали социальным проектам и благотворительности.

С Чарли Дина могла болтать обо всем. Он водил миддлтонский автобус, когда Дина еще не появилась на свет. За это время он успел хорошо изучить человеческую природу и с удовольствием делился своими познаниями…

Сегодня Дину больше всего занимал мистер Паккард.

— Я знаю Паккардов, — сказал Чарли. — Каждый вторник они садились в мой автобус и ехали до конца маршрута. Чудесные люди. Я читал о том, что жена скончалась. Очень жаль… Она была хорошей женщиной.

— Может, я скажу мистеру Паккарду, что вы скучаете по нему?

— Да, конечно, девочка, сделай это! Может, я и сам заскочу к нему. Между нами: надо вытащить Паккарда из его квартиры, вернуть его к жизни!

Чарли подвел автобус ближе к бордюру и затормозил на остановке на углу улицы Хендерсон.

— Спасибо, Чарли!

— Береги себя, девочка!

— Обязательно!

— Скажи мистеру Паккарду, что переднее сиденье для него всегда свободно, — сказал Чарли и нажал кнопку. Двери с шипением захлопнулись, и он помахал ей через стекло. Дина помахала в ответ, проводила взглядом автобус, который отъехал от тротуара. Поправив лямку рюкзака на плече, она пошла в сторону кампуса.

Хендерсон авеню — длинная и красивая улица со старыми кленами, чистенькими кирпичными домиками и покрытыми снегом лужайками. В городском парке, расположенном в квартале от кампуса, находилось муниципальное здание; там проходили практику студенты, которые готовились стать молодежными лидерами или учителями. Через два года именно здесь предстоит работать Дине. По утрам в этом здании шли занятия для дошкольников, днем его оккупировала молодежь, — и так каждый день, кроме воскресений, когда все в городе закрывалось, а жители отправлялись в свои церкви. По воскресеньям в Миддлтоне были открыты только несколько предприятий, в основном отрасли крупнейших коммерческих сетей.

Поравнявшись с парком, Дина остановилась и нахмурилась. Автомобиль с массачусетскими номерами стоял, припаркованный под навесом из заснеженных ветвей, на другой стороне вымощенной булыжником улицы. Она с испугом уставилась на машину, потом с облегчением заметила, что место водителя пустует. Наверное, этот мужчина, наконец, нашел своего брата. Он говорил, что брат живет недалеко от кампуса.

Справа хрустнула ветка, и у Дины екнуло сердце. Она повернулась и увидела высокую темную фигуру, которая приближалась к ней. Мужчина…

Все ее существо кричало: «Беги!», но от неожиданности она промедлила. И в следующее мгновение поняла, что совершила ужасную ошибку… Всего пару секунд потребовалось незнакомцу, чтобы схватить ее…

* * *

Пэрди Уайтхолл принял вызов из Миддлтонского департамента полиции в 22.37, в среду, 8-го января. Вечер был спокойным, единственная жалоба до этого поступила на участников шумной вечеринки. Как выяснил пару минут назад сержант Фергюсон, компанию старых поклонников Элвиса Прэсли одолела ностальгия, и они решили спеть хором под его записи.

Но этот вызов был посерьезнее…

— Кто-то кричит в парке, — звучал в трубке взволнованный женский голос. — Пожалуйста, приезжайте скорее! Кто-то кричит!

На экране компьютера появился номер телефона, с которого был сделан вызов, и адрес. Хендерсон авеню. С профессиональным спокойствием Пэрди заверил женщину, что помощь уже в пути, и попросил ее не вешать трубку, пока он направит по адресу патрульную машину.

Фрэнк Лоусон предвкушал долгожданный ужин. Он как раз подъезжал к закусочной Эрни, когда услышал противный хрип своей рации. Проворчав нечленораздельное ругательство, Фрэнк повернул регулятор громкости и подхватил микрофон. Нажав кнопку, он назвал себя и номер своей машины.

— На моем радио снова помехи, Пэрди. Пожалуйста, повтори сообщение.

— Происшествие в парке на Хендерсон авеню, Фрэнк. Ты где сейчас?

— В десяти кварталах от места. Еду!

Бросив микрофон, Фрэнк резко развернул машину и на ходу включил красную мигалку. В это время суток на Дороге почти не было машин, так что сирену включать не стоило. Ни к чему зря будить народ…

Фрэнк несся вниз по Шестнадцатой, когда заметил белый пикап, направлявшийся на запад. Красные огни замигали, когда водитель, подчиняясь правилам, свернул к обочине и замедлил ход. Но Фрэнк, не поравнявшись с пикапом, резко свернул влево, на Хендерсон авеню.

Плавно замедлив ход и затормозив у парка, Фрэнк схватил мощный фонарь, быстро связался с Пэрди выскочил из машины.

Обходя вокруг нее, он внимательно вглядывался в темноту между деревьями. Сердце билось учащенно, волосы на шее встали дыбом…

Фрэнк был уверен — что-то тут не так…

Кровь все больше насыщалась адреналином. Фрэнк оглянулся и увидел, что в трех ближайших к парку домах горит свет. На крыльцо одного из них вышла женщина.

— Там! — дама в длинном халате спустилась по ступенькам. — Там, около молодежного центра! Пожалуйста, быстрее, там кого-то ранили!

— Вернитесь в дом, мэм! Мы займемся этим.

Подъехала вторая патрульная машина, Фрэнк увидел, как из нее выбрался Грег Таунсенд.

Женщина тем временем вбежала по ступеням вверх и захлопнула за собой сетчатую дверь-ширму. Однако ее силуэт был виден в освещенном проеме, она наблюдала, обхватив плечи руками и пытаясь согреться.

Грег подошел к Фрэнку.

— Ты что-нибудь видел?

— Нет, но я чувствую, здесь что-то не так. Пройди вот той тропинкой, а я войду отсюда.

— Понял!

Этот парк Фрэнк знал, как дворик собственного дома. Каждую субботу он приводил сюда на прогулку своих трех малышей, чтобы дать жене хоть несколько часов отдыха.

Парк был достаточно хорошо освещен, но Фрэнк все равно держал фонарь в левой руке, не спуская правую с пистолета. Он заметил следы борьбы в снегу возле боковой аллеи, которая шла параллельно Хендерсон авеню в сторону кампуса КНЖ.

Пройдя еще немного, он увидел в снегу чей-то рюкзак, рядом с ним валялась разорванная куртка. Фрэнк осторожно пошел по краю аллеи, напряженно вглядываясь, уши привычно ловили каждый шорох.

Он уже приближался к молодежному центру, когда услышал в кустах треск. Кто-то изо всех сил продирался вглубь зарослей, пытаясь скрыться, как обезумевшее от страха животное…

Инстинктивно Фрэнк выхватил пистолет из кобуры.

— Полиция! Выходите на аллею и встаньте так, чтобы мы вас видели!

Почти незаметным движением он переместился с освещенного места в тень, чтобы не стать легкой мишенью для преступника. Треск прекратился, и Фрэнк услышал другой звук — тихий, всхлипывающий… Плакала женщина…

«О, Боже! Нет, Боже, нет! Только не здесь… Не здесь, я же каждую неделю вожу сюда своих детей!»

Вложив пистолет обратно в кобуру, Фрэнк вошел в кусты и раздвинул ветки. В свете фонаря он увидел девушку, скорчившуюся под кучей прошлогодней листвы. Она попыталась отползти назад, прикрывая локтем лицо. Ее светлые волосы слиплись и намокли от снега. Фрэнк успел заметить разодранную униформу официантки, кровоточащие ссадины на плече и свежие пятна крови на юбке.

Он просто задыхался от гнева, но взял себя в руки.

— Успокойтесь, — сказал он тихо. Опустив фонарь, чтобы свет не бил ей в глаза, он присел возле девушки. Она резко отодвинулась от него. — Я сержант Лоусон, мисс. Я здесь, чтобы помочь вам. — Фрэнк продолжал говорить спокойным голосом, чтобы девушка почувствовала себя в безопасности.

Через некоторое время девушка подняла голову, ее голубые глаза были широко раскрыты, взгляд отсутствующий. Рассеченная нижняя губа кровоточила, правый глаз заплыл от удара. Подтянув колени, она уселась на грязный снег и, закрыв руками голову, зарыдала.

Душа Фрэнка наполнилась состраданием, в то же время его буквально разрывала ярость. Кто бы ни сделал это, он дорого заплатит…

С другого конца парка подошел Грег, слежавшийся снег скрипел под тяжелыми ботинками. Девушка быстро подняла голову, в широко раскрытых глазах застыл испуг. Фрэнк мог видеть, как часто бьется жилка на ее шее…

— Все в порядке, — сказал он, чувствуя ее страх. Он выпрямился и встал рядом с девушкой, так, чтобы она могла видеть Грега. — Это офицер Таунсенд, мисс. Он осматривал парк, чтобы выяснить, не прячется ли преступник где-нибудь поблизости. Фрэнк взглянул на Грега. Тот кивком указал на скорчившуюся в своем укрытии из кустов девушку:

— Изнасилование?

— Боюсь, что так. Лучше вызови «скорую».

— Нет, — едва слышно сказала девушка, снова закрывая руками лицо. — Пожалуйста, не надо! — Ее плечи снова тряслись от рыданий…

— Вам нужна помощь врача.

— Я хочу домой!

— С вами все будет в порядке, — сказал Фрэнк твердо, снова приседая рядом с ней. — Я не оставлю вас одну, — он старался говорить спокойно и тихо. — Скажи им, чтобы никаких сирен, а мигалки пусть включают только в крайнем случае, — бросил он Грегу.

— Есть, — коротко ответил тот и быстрым шагом направился к западному краю парка, где они оставили патрульные машины.

— Давайте выбираться отсюда, мэм. Вы в безопасности.

Девушка придвинулась ближе к Фрэнку, потом остановилась. Неожиданно отпрянула, снова скорчилась в рыданиях, обхватив себя руками. Она плакала и медленно раскачивалась, опустив голову.

В горле у Фрэнка застрял ком… На вид девчонке было не больше восемнадцати…

— Это был кто-то, кого вы знаете? — Ему вовсе не хотелось задавать ей вопросы, но сейчас, если они хотели схватить насильника, на счету была каждая минута.

Она медленно покачала головой.

— Как он выглядел?

— Я не знаю, — ответила она, запинаясь. — Я не видела его лица.

Девушка попыталась подняться и вскрикнула от боли. Фрэнк подхватил ее, но она отпрянула, явно не желая, чтобы к ней прикасались. Девушка опять осела в снег и зарыдала.

— Как вас зовут, мисс?

— Я обязана вам отвечать?

— Я хочу вам помочь. И для этого я должен знать ваше имя.

— Дина Кэрри. Я живу в общежитии. Моя соседка по комнате ждет меня. Ее зовут Джанет, Джанет Уэллс. Это всего два квартала отсюда, можно я пойду сейчас домой? Ну, пожалуйста!

— Пока нет. Вам сначала надо в больницу, мисс Кэрри. Держитесь, мы вам поможем. — Фрэнк очень надеялся, что в бригаде «скорой» будет женщина.

Женщины среди медиков не оказалось. Появились двое мужчин с носилками. Тот, что был постарше, поговорил с Диной и помог ей выбраться из ее убежища. Фрэнк стоял рядом и наблюдал, как санитары помогали дрожащей девушке улечься на носилки. Они завернули ее в теплое одеяло, пристегнули ремнями и покатили носилки по аллее парка к Хендерсон авеню. Дина молчала, крепко зажмурив глаза.

Фрэнк стиснул зубы, увидев мигающие огни карет «скорой помощи». Женщина, которая звонила в полицию, снова стояла на крыльце, жители соседних домов вверх и вниз по улице тоже высыпали на веранды. Окна ближайших к парку домов были ярко освещены, за занавесями можно было видеть лица их хозяев. Некоторым любопытство настолько придало смелости, что они вышли на лужайки перед домами, чтобы лучше разглядеть происходящее. А Фрэнк было надеялся избавить девушку от новых унижений…

Дину быстро погрузили в карету, один из санитаров взобрался вслед за ней и захлопнул дверь, второй занял место рядом с водителем. «Скорая» рванула с места и была на пути к госпиталю прежде, чем Фрэнк успел подойти к своей машине. Там его ждал Грег.

— Мы обследовали весь парк, но никого не нашли. Никаких припаркованных машин ни на этой стороне улицы, ни на той. Она хоть что-то рассказала тебе?

— Сказала, что не видела его лица. Я еще поговорю с ней после того, как ее обследует врач.

* * *

Дину никак не оставляла дрожь. Она спросила медсестру, можно ли ей принять душ, но ей не позволили, пока не осмотрит врач. Сестра помогла ей снять одежду и облачила в белую больничную робу. Дрожа, Дина смотрела, как сестра упаковывает грязные тряпки, в которые превратилась униформа официантки, нижнее белье и рваные колготки в большой полиэтиленовый пакет. В другом пакете оказались ее заляпанные грязью зимние сапоги. Оба пакета передали кому-то, кто все это время ждал за дверью.

У Дины зуб на зуб не попадал, но причиной этого был не холод. В больнице было тепло, там поддерживалась постоянная температура. Эта дрожь, этот ужасный холод шли изнутри… Не помогало и теплое одеяло, которым укутала ее сестра.

— Я принесу вам еще одно одеяло, мисс Кэрри, — сказала сестра, выходя из кабинета.

Дине захотелось остановить ее, она боялась остаться одной. Завернувшись в одеяло, она сидела на краю процедурного стола, думая о том, в чем же она пойдет домой. Тишина, царившая вокруг, еще больше усиливала ее беспокойство. Дине ужасно хотелось помыться. Она мечтала оказаться под обжигающими струями, намыливать и оттирать каждый дюйм своего тела, смыть с себя все, что с ней произошло…

Сможет ли она когда-нибудь очиститься от этого?.. Вода не унесет весь этот ужас из разума и сердца… Дина плотно сомкнула глаза, пытаясь изгнать из разума страшную картину. Теперь она в безопасности… Но так ли это?!

Дина открыла глаза. Она и раньше думала, что ей ничего не угрожает, но это оказалось лишь иллюзией! Сидя на процедурном столе в короткой рубашке, которая полностью закрывала тело только спереди, она чувствовала себя голой и такой же уязвимой, как и пару часов назад в парке. Дину затошнило от страха, она лихорадочно шарила взглядом по небольшому кабинету, ища путь к бегству. Ей хотелось домой. Домой, к своим родителям, в дом на Океанской авеню! Но что они скажут по этому поводу? А может быть, ей будет спокойнее, если она запрется в своей комнате в общежитии?

Кто-то подошел к двери, Дина в испуге вскочила. Вошел врач и с ним сестра, которая забирала у нее одежду.

— Мисс Кэрри, я доктор Кеннон. Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — машинально ответила Дина. Она привыкла так отвечать в кабинете у врача, но теперь ее губы скривились, а глаза налились слезами. Доктор Кеннон нахмурился. Когда Дина снова заговорила, то едва узнала собственный голос.

— Можно мне принять душ? Пожалуйста! Мне надо под душ!

— Потерпите еще немного, — врач вынул из кармана диктофон. Нажав на кнопку, он поставил его на стол справа от себя. — Для начала давайте займемся вашим глазом.

Пока врач осторожно ощупывал ее распухшее лицо и светил маленьким фонариком прямо в зрачок, он объяснил Дине, что записывает разговор для полиции — это должно помочь им найти преступника. Кеннон спросил, кружится ли у нее голова, Дина призналась, что испытывает головокружение и тошноту.

— Пожалуйста, ложитесь!

Сестра помогла ей лечь, тихим голосом уговаривая во всем слушаться доктора. Врач осматривал ссадины и задавал вопросы, тем временем дрожь стала еще сильнее. Отвечая, она опять и опять переживала этот кошмар в парке. Некоторые вопросы заставляли Дину то краснеть, то бледнеть от стыда. Принимает ли она противозачаточные средства? Когда была последняя менструация? Кеннон требовал подробностей о том, что с ней произошло, — подробностей, о которых Дине ненавистно было даже думать, не то что говорить об этом вслух.

— Я не хочу об этом говорить.

— Все, что вы сейчас рассказываете, поможет полиции.

А кто поможет ей?!

«Боже, где же был Ты?!»

Когда Кеннон попросил ее придвинуть бедра ближе к краю стола и согнуть ноги в коленях, Дина сначала не поняла, зачем это нужно. Сестра, понимая ее состояние, как можно деликатнее постаралась ей это объяснить.

— Доктор должен убедиться, что внутренние органы не повреждены, мисс Кэрри. Заодно он соберет образцы спермы. Это ведь улика…

— Улика?

Когда врач объяснил, Дине стало и вовсе плохо.

«О, Боже! О, Боже! Почему я должна все это терпеть?! Неужели того, через что я уже прошла, недостаточно?!»

— Меня сейчас вырвет, — Дина резко поднялась. Сестра быстро подхватила небольшой тазик, она гладила Дину по спине и шептала утешительные слова. Врач вышел из кабинета, чтобы дать ей время прийти в себя. Скоро сестре удалось успокоить Дину настолько, чтобы можно было продолжать осмотр, и Кеннон вернулся.

В глазах сестры Дина видела сострадание.

— Скоро все закончится, дорогая моя. Держи меня за руку, если хочешь, сожми ее.

Дина вцепилась в протянутую руку, все ее тело напряглось.

— Глубоко вдохните, мисс Кэрри. Вот так! Постарайтесь расслабиться…

Доктор объяснял ей, что и зачем он делает, но это не очень-то помогало. Обследование было обстоятельным, долгим и очень болезненным. Когда Кеннон закончил, то извинился перед Диной и попросил сестру обстричь ей ногти. Еще улика… Обстриженные ногти сестра собрала в маленький пакетик, на который наклеила этикетку с именем — для криминалистической лаборатории. Потом она сфотографировала ссадины на плече и бедрах, ее расцарапанное горло и распухшее лицо.

За все это время Дина не произнесла ни слова, она окончательно упала духом. Доктор Кеннон грустно взглянул на нее и еще раз сказал, что очень сожалеет о случившемся.

— Вы можете сесть, — тихо сказала сестра.

— Я скажу в регистратуре, чтобы оформили все бумаги, — сказал врач, поворачиваясь к двери.

— Нет! — вскрикнула Дина, сердце бешено стучало в груди. — Я хочу пойти домой!

— Я понимаю ваши чувства, но…

— Нет, вы не понимаете! Как вы можете! — несмотря на все заверения врача, что он заботится о ее здоровье, Дина чувствовала себя униженной. Вся ужасная история была записана на черной полоске ленты в диктофоне Кеннона, и теперь пленку передадут полицейскому, который ждет за дверью… — Вы не понимаете! — она закрыла лицо руками и снова заплакала.

— Вам надо остаться до утра здесь, под наблюдением врача.

— Нет… — только и смогла выдавить Дина сквозь рыдания.

— Мы сейчас же начнем лечение эстрогеном.

Она подняла голову.

— Эстроген? Зачем?!

— На тот случай, если произошло зачатие.

На Дину как будто вылили ведро ледяной воды. Она уставилась на врача, пытаясь переварить услышанное.

— Я… я могла забеременеть?

— Шансы ничтожно малы, но лучше принять меры предосторожности.

Если она забеременела, то принимать меры поздно…

— При приеме эстрогена могут возникнуть побочные эффекты. Вот почему я хотел бы, чтобы вы на один или два дня остались в госпитале.

Дина сидела на краешке процедурного стола, крепко зажмурившись. Они с Этаном участвовали в нескольких акциях в защиту жизни нерожденных детей. Дина знала, что доктор сейчас говорит о медикаментозном аборте…

— Нет, — она встряхнула головой. — Я хочу пойти домой. Пожалуйста…

Доктор Кеннон взглянул на сестру, та подошла к нему ближе. Они шепотом перекинулись несколькими словами, затем врач вышел. Сестра снова набросила Дине на плечи одеяло, та плотно в него завернулась.

— Мне очень жаль, мисс Кэрри, что вам приходится проходить через такое… Доктор Кеннон просто пытается облегчить вашу ситуацию. — Сестра подала Дине стакан холодной воды. — Я знаю, как это трудно. Если вы не хотите принимать лекарство сейчас, — ничего страшного. Можно сделать это завтра.

Дина покачала головой.

— Вам сегодня и так досталось. Можете подождать несколько недель. Если произойдет задержка, придете к нам и сделаем тест на беременность. Ну, а если результат будет положительным, можно сделать мини-аборт.

Дине не хотелось слушать, что говорит ей сестра. С нее было довольно ужаса изнасилования, думать о возможной беременности просто не было сил.

«Боже, Ты не можешь быть так жесток ко мне! За что, Господи?!»

— Теперь, если хотите, можете принять душ.

Душевая была дальше по коридору. Дина стояла под упругими горячими струями, она терла и терла свое тело, но все еще чувствовала себя грязной… В конце концов она без сил скорчилась в углу душевой и зарыдала.

«Боже, почему? Я не понимаю, почему Ты допустил, чтобы такое произошло со мной? Где же были ангелы, которые должны охранять меня? Что я сделала такого, чем прогневила Тебя?»

Осторожный стук в дверь заставил ее подняться.

— С вами все в порядке, мисс Кэрри?

— Все хорошо, — прерывающимся голосом ответила Дина, снова вставая под горячую струю. — Мне просто надо еще немного побыть здесь.

— Ваша соседка принесла вам смену одежды.

— Джанет здесь? — встрепенулась Дина.

— Она только что пришла, ждет в приемной. С ней сейчас беседует офицер Лоусон.

Дина с облегчением закрыла глаза и откинулась назад, опершись затылком о стену.

— Я оставлю одежду на скамейке. Можете не торопиться, мисс Кэрри, у вас достаточно времени. Я буду за дверью, на случай, если вам что-то понадобится.

Дина уловила скрытый смысл. Сестра будет достаточно далеко, чтобы не нарушать ее уединения, но не настолько, чтобы Дина почувствовала себя покинутой…

Она вышла из душа и быстро вытерлась полотенцем, потом надела свежее простое белье из хлопка, белую футболку, потертые джинсы и бледно-желтый вязаный свитер. Даже после того, как Дина натянула белые шерстяные носки и влезла в серые с молнией сапоги из искусственной кожи, ее все равно трясло. Черная жестокость нападения сжимала ледяными пальцами ее душу и не хотела отпускать.

Глянув в зеркало, она едва узнала в отражении себя. Трясущимися пальцами Дина попыталась заплести свои запутанные светлые волосы в косу, но через пару минут оставила это занятие. Ей было все равно, как она выглядит, она просто хотела быстрей уйти отсюда. Единственное, чего ей хотелось, — вернуться в свою комнату, спрятаться под горой тяжелых одеял и никогда больше не выходить на свет.

Сестра проводила ее в приемную. Сначала Дина увидела Джо, который стоял посреди комнаты, на лице написаны боль и сострадание. На диване сидела Джанет, Этан стоял у окна. Когда Дина двинулась к ним, Этан повернулся и взглянул на нее, в глазах — ужасная горечь и гнев. Джанет вскочила с дивана и крепко обняла Дину.

— О, Дина! — с плачем воскликнула она. — Дина, Дина! Пойдем, лапочка, мы отвезем тебя домой. Теперь все будет в порядке!

Пока они шли к выходу, Этан только однажды коснулся ее — слегка сжал больное плечо. Дину передернуло, глаза Этана потемнели, и он совсем закрылся. Она чувствовала его гнев, это ее смущало и пугало.

Джанет втиснулась вместе с Диной на заднее сиденье «хонды» Джо, обняла и крепко прижала ее к себе. Дина подняла голову и заметила, что Джо смотрит на нее в зеркало заднего вида. В его глазах отражалась ее боль…

— Джанет, там сзади есть плед, — сказал он тихо, трогая машину с места. — Держи Дину в тепле.

Этан до сих пор молчал. Заговорил только, когда машина выехала с больничной стоянки.

— Мы найдем этого парня, Дина. Клянусь! И тогда…

Джо бросил на него жесткий взгляд.

— Хватит, Этан!

— Нет, не хватит! Совсем не хватит! — Его голос сорвался. — Как он выглядел, Дина? — Этан повернулся к ней.

— Я не знаю, — у Дины тряслись губы, но она ничего не могла с этим поделать. — Я не видела его лица. Он появился внезапно, как тень из темноты… И потом схватил меня…

— Оставь ее в покое, Этан, — твердо сказал Джо. — С этим разберется полиция.

— Ну, конечно! Они-то разберутся — так же, как разбираются со всеми другими делами. — Он смотрел на Дину. — Ты должна была что-то видеть! Ты что, вообще не смотрела по сторонам, пока шла по Хендерсон?!

— Отстань от нее! — теперь рассердилась уже и Джанет. — Ты говоришь так, как будто она виновата в том, что ее изнасиловали!

— Я этого не говорил!

Как только Джо затормозил перед общежитием, Дина вырвалась из объятий Джанет и стала лихорадочно дергать ручку двери. Джо быстро вышел и выпустил ее из машины. Сконфуженный Этан догнал их у входа в здание.

— Прости меня, Дина! Я не это имел в виду…

— Я просто хочу войти, — Дина дергала ручку входной двери, которая оказалась запертой. С начала комендантского часа в общежитии прошло уже несколько часов. Удары сердца молотом отдавались в груди. Дина упорно дергала ручку, стекло в двери громко дребезжало.

Джо положил свою руку поверх ее руки.

— Успокойся, Дина, комендант уже идет. Сейчас она откроет дверь, ты в безопасности…

Дверь распахнулась, миссис Блит впустила Дину и Джанет.

— С ней все будет в порядке, джентльмены. Благодарю вас. Мы за ней присмотрим, — сказала она и снова захлопнула дверь. Дина мельком взглянула на Этана, который остался по другую сторону стекла, и с облегчением услышала щелчок запираемого замка.

Миссис Блит повернулась к ней и заботливо ее обняла.

— Я думала, тебя оставят в больнице до завтра.

— Она хотела вернуться домой, — ответила за Дину Джанет. Присутствие подруги, которая шагала рядом, придавало Дине уверенности.

— Ну, если ты считаешь, что с ней все будет в порядке, то так оно и будет. — Она оценивающе посмотрела на Дину, ее взгляд был полон сочувствия.

— Все будет хорошо, — сказала Дина, выдавив из себя подобие улыбки, чтобы успокоить комендантшу. Скорее в свою комнату! Ей совсем не хотелось снова оказаться в незнакомом месте, с незнакомыми людьми вокруг…

— Я уже звонила декану. Сейчас сообщу ему, что ты здесь, а то он утром поедет в больницу — узнать, как ты себя чувствуешь.

Дина обмерла. Сколько еще людей знают о том, что с ней случилось?

— Утром декан предупредит студентов о возникшей опасности в этих окрестностях, — продолжала миссис Блит. — Он заверил меня, что не будет упоминать твоего имени, дорогая, но необходимо предупредить всех — ведь того человека еще не арестовали.

Комендант нажала кнопку вызова лифта.

— Декан Эбернати постарается, насколько возможно, оградить тебя от ненужных переживаний.

Она опять оценивающе оглядела разбитое лицо Дины.

— По моему, тебе лучше несколько дней посидеть в своей комнате.

— У меня занятия…

— Я сообщу твоим педагогам, что у тебя сильный грипп, они могут присылать сюда задания. А Джанет будет приносить тебе еду. Ну, как?

Дина едва заметно кивнула и ступила в кабину подошедшего лифта.

— А утром я позвоню твоим родителям.

Дина схватилась рукой за двери лифта, которые уже закрывались.

— Нет! Пожалуйста, не делайте этого!

— Но они должны знать о том, что с тобой случилось, Дина!

— Все равно они ничего не могут сделать. Вы просто заставите их волноваться. Я хочу быстрее забыть о том, что произошло.

— Ну, ладно, поговорим утром. Тебе, во-первых, надо хорошо выспаться.

— Обещайте, что не будете им звонить!

— Ты думаешь, они обвинят во всем колледж?

— Они расстроятся, и я не знаю, что тогда они могут сделать…

— Ну, хорошо, подождем, а там видно будет…

Джанет посидела с Диной, пока та готовилась ко сну. Она спросила, как все случилось, и Дина начала рассказывать. Теперь ей хотелось говорить, излить весь страх, чувство стыда и унижения. Но Джанет, слушая подробности, кривилась от отвращения.

— Прости, что я спросила. Не будем больше об этом говорить. Тебе лучше быстрее обо всем забыть. — Она подтянула одеяло к подбородку Дины и заботливо подоткнула его по бокам. — Выбрось все из головы и постарайся скорее заснуть. — Пoтом наклонилась и поцеловала ее в лоб. — Лучше бы ты позвонила мне. Я бы за тобой заехала.

Дину охватило чувство вины. Ну почему она этого не сделала?! Надо было прислушаться к предупреждениям мистера Паккарда и попросить Салли Вентворт подвезти ее домой. Или хотя бы послушаться Чарли и быть осторожнее…

— Но ты же сказала, что допоздна засидишься и библиотеке.

— Я не пошла. Вместо этого я встретилась с Чедом, мы выпили по чашечке кофе, а потом я вернулась домой и села за книги.

Дина молчала. Она не могла говорить, горло сжал ком боли. Если бы только… если бы…

— Ничего, если я оставлю тебя на пару минут? Мне надо умыться и почистить зубы.

Дина кивнула и заставила себя улыбнуться, борясь со слезами, которые снова навернулись на глаза и жгли их так больно. Джанет взяла свою розовую шелковую пижаму и косметичку, зажгла ночник. Открыв дверь, она погасила верхний свет, в комнате стало темно. Ее силуэт вырисовывался на фоне освещенного проема двери.

— Я недолго, Дина. Постарайся заснуть. Завтра все будет выглядеть не так уж плохо…

Она закрыла за собой дверь. Тихонько всхлипывая, Дина повернулась на бок, свернулась калачиком и спрятала голову под одеяло…

* * *

На следующий день Дина позвонила Салли Вентворт и сообщила, что не будет больше работать в Стэнтон Мэйнор хаус. Салли удивилась и спросила о причинах такого решения.

— Я должна больше времени уделять занятиям. — Дина старалась не обращать внимания на чувство вины: ведь то, что она говорила, отчасти было правдой. Ей придется много работать, чтобы наверстать упущенное, когда она сможет снова посещать лекции.

— Если ты нуждаешься и деньгах, я могу поднять оплату, скажем, на доллар за час.

— Дело не в деньгах, Салли, в самом деле…

Дина знала, что скоро ей все равно придется искать какую-нибудь работу. Она не могла себе позволить вовсе не работать. Стипендия покрывала часть платы за обучение, остальное, так же, как и комнату в общежитии, оплачивали родители. Но ведь кроме того, нужны были деньги на одежду и книги. А еще страховка, и ремонт машины, и бензин… Если бы вчера ее машина была на ходу, может быть…

— Мистер Паккард спрашивал о тебе. Ему будет тебя очень не хватать.

— Я знаю, — горло Дины сжалось. Она вспомнила предупреждение старика, ее мучило то, что она к нему не прислушалась.

— Я ничего не могу поделать, Салли. Я не могу вернуться. — Дина не могла даже заставить себя сказать, что зайдет с ними повидаться.

— Мне кажется, я понимаю твои чувства. Конечно, это не самая веселая работа.

— Мне она нравилась.

— Если бы это было так, ты бы не уходила. Ты уверена, что нет другой причины? Очень уж неожиданное решение.

Дина прислонилась лбом к стене. Она не могла заставить себя сказать Салли правду, это было чересчур унизительно. Хуже того, воспоминания о вчерашнем дне не уходили. Ей было страшно, очень страшно. Одна мысль о том, чтобы оказаться на другом конце города, вдали от кампуса, заставляла ее сердце учащенно биться. Этан сегодня утром забрал ее машину из ремонта, но что, если она опять сломается? И Джанет не сможет ее подобрать? А если и Этан в это время будет занят? Ей снова придется проделать этот долгий путь от Мэпл до Мэйн-стрит, чтобы сесть на автобус, а потом идти по Хендерсон мимо парка… Нет! Дина потрясла головой, она даже думать не могла об этом.

— Прости, Салли.

Ей было стыдно бросать работу вот так, не предупредив заранее. Она сожалела, что на Салли и Хуана свалятся дополнительные обязанности. Она сожалела, что мистеру Паккарду не с кем будет поговорить. Она сожалела обо всем!

— Ну что ж, я знала, что делала, когда принимала на работу студентку. Надо было раньше думать. Придется теперь работать сверхурочно, пока не найду замену. Рекомендаций ты не получишь…

Дина услышала щелчок, когда Салли бросила трубку.

В последующие несколько дней Дина пыталась погрузиться в занятия, но это оказалось не так-то легко. Она постоянно чувствовала усталость, ей все время хотелось спать. Когда же она засыпала, ее мучили странные и очень живые сновидения. Сконцентрироваться на книгах Дине не удавалось.

Позвонил офицер Лоусон и попросил ее приехать на допрос в полицейский участок. Он предложил прислать за ней патрульную машину, но Дина отказалась, сказав, что доберется сама. Ей совсем не хотелось, чтобы поползли слухи. Джанет рассказывала, что студенческий городок и так взбудоражен известием, что в парке кого-то изнасиловали.

Этан настоял на том, чтобы отвезти ее в участок. Когда он заехал за ней, то рассказал, что придумал историю на случай, если кто-то встретит их в полиции.

— Скажем, что мы посещали тюрьму и проводили там опрос. Говорить буду я.

Всю дорогу оба молчали. Этан выглядел озабоченным и хмурым, а мысли Дины снова вертелись вокруг ее несчастья. Желудок сводили спазмы. Она впервые после инцидента покинула общежитие. Этан, вместо того чтобы выехать через восточные ворота, избрал обычный путь — через центральные ворота на Хендерсон авеню. Дина сидела с закрытыми глазами, пока машина не свернула на Мэйн-стрит.

Когда приехали в полицейский участок, Этан остался в приемной. Дине пришлось целый час отвечать на вопросы о той ночи, когда ее изнасиловали. Она упомянула о белом пикапе с массачусетскими номерами, но не смогла вспомнить ни одной буквы или цифры на них. Офицер Лоусон снова и снова возвращал разговор к преступнику, осторожно, но настойчиво заставляя Дину вспомнить детали внешности, голоса, — хоть что-нибудь, что помогло бы его найти. Высокий или низкорослый? Плотный или худой? Что на нем было надето? Может быть, он говорил с каким-нибудь акцентом?

— Я видела только темную фигуру. Он ничего не говорил, он просто… схватил меня.

Не было никакой зацепки, чтобы связать человека в белом пикапе с насильником.

Дина вернулась домой с ужасной головной болью, почти всю ночь у нее не прекращалась рвота.

Через девять дней после нападения Дина начала посещать лекции. Первые несколько дней были для нее сплошным мучением. Обычно она чувствовала себя очень комфортно среди людей, но теперь ее нервировало, что их вокруг слишком много. Хуже того, для ее друзей «инцидент» стал основной темой разговора.

— Интересно, кто это так попался?

— Может, эта девчонка из штата Мэйн? Она почему-то пару дней назад оставила колледж.

— Я слышала, что она забеременела.

— Я не знала. Неужели правда?

— Ну, а если это она? Ты же не можешь обвинять ее, что она оставила колледж; если бы такое случилось со мной, я просто не смогла бы здесь оставаться! А ты?

— А его схватили?

— Нет. Вчера я видела на Хендерсон авеню полицейскую машину. По-моему, они опрашивают всех соседей, пытаются найти того, кто хоть что-то видел.

— Во вчерашней газете напечатали, что им нужна информация о водителе белого пикапа с массачусетскими номерами.

— Мой парень говорит, что они не смогут поймать этого мужика. Он уже точно пересек границу и сейчас где-нибудь далеко.

— Вернулся в Массачусетс.

— Надеюсь, он там и останется.

— А я надеюсь, что он разбился по дороге!

— А вас не бросает от всего этого в дрожь? То есть, вы представляете? Я каждый день ходила по этой дороге на лекции, с тех самых пор, как приехала в КНЖ! Теперь какое-то странное чувство…

— Ты куда, Дина?

Она вспыхнула, застигнутая их любопытными взглядами.

— В студенческое бюро по найму, — ответила Дина, отступая и прижав книги к груди, как щит.

— У тебя ведь уже есть работа! В Стэнтон Мэйнор хаус!

— Я ушла оттуда.

— Они вроде бы неплохо платят.

— Зарплата хорошая, но слишком далеко, на занятия оставалось мало времени. Хочу подыскать работу здесь, в кампусе.

«Ложь, снова ложь… Так много приходится лгать в последние дни…»

— Есть работа в библиотеке. Я знаю точно, потому что сама оттуда ушла! Расставлять книги по полкам — это так скучно!

Работа для нее нашлась, к концу недели Дине был известен и график. Выходить надо было в понедельник.

Никто вокруг, казалось, ничего не замечал, с Диной все было в порядке. Разве что улыбалась она реже обычного, но это, наверное, озабоченность скорым окончанием семестра и экзаменами. Причина уважительная — это заботило всех в колледже… Только Дина знала, как обстоят дела на самом деле… Происшедшее свалило ее, и она никак не могла подняться. Ночами она лежала без сна в своей постели, в голове у нее вертелась детская считалочка:

«Шалтай-Болтай висел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать Не могут Шалтая, не могут Болтая, Шалтая-Болтая поднять!».

Ей хотелось поделиться своими чувствами с Этаном, но каждый раз, когда Дина пыталась заговорить об этом, он сразу менял тему. Она видела, что между ними разверзается пропасть, которая с каждой неделей становилась все шире. Они все еще ходили вместе в библиотеку в перерывах между лекциями. Они, как и раньше, вместе обедали по пятницам, ходили в кино по субботам и на служение в церковь по воскресеньям. И все же она оставалась наедине с острой тоской по тому, как все было раньше. Ей не хватало нежности и интимности, которая когда-то была в их отношениях. Тогда они могли говорить буквально обо всем. Сейчас они говорили тоже обо всем — кроме того, что действительно имело значение. Того, что мучило ее разум и сердце, того, что поедало изнутри Этана. Это их беседы обходили стороной.

Этим вечером она сидела в кабинке маленького итальянского ресторана и слушала Этана, который рассуждал о гомилетике. За последний час он рассказал обо всех четырех темах, которые обдумывал для выпускной дипломной работы. Официант за это время успел принести им меню, вернуться, чтобы принять заказ, подать Этану салат и мясное блюдо, а Дине — макароны, и оставить счет.

— Ну, что ты думаешь об этом? — наконец спросил Этан, доедая телятину и глядя на нее поверх высокого стакана.

Дина, которая в это время гоняла вилкой по тарелке макароны, слегка подняла голову.

— Что ты думаешь? — спросила она тихо, пряча внутри боль. На самом деле она хотела спросить: «Что ты чувствуешь по поводу того, что случилось со мной? Ты винишь меня, Этан? Ты думаешь, что я виновата в том, что произошло?». Ни один из вопросов не прозвучал, но Этан, похоже, прочитал их в глазах Дины. Его лицо окаменело.

— Почему ты не можешь просто забыть об этом?

— А ты можешь?

— Я пытаюсь. Стараюсь забыть, что это вообще было…

Его глаза потемнели, но Дина не могла понять, от боли или гнева. Она знала, что Этан пытается забыть об этом, но попытки просто похоронить воспоминания не помогали. А что могло помочь, Дина не знала…

— Я тоже хочу забыть. Хочу, но не могу. Это снится мне каждую ночь.

Прикусив губу, она перевела взгляд на красную клетчатую скатерть. Если она заплачет, Этану только станет хуже…

— Может, тебе нужна консультация психотерапевта?

Интересно, понимает ли он, насколько бесстрастно и безучастно это прозвучало? Он считает, что это касается только ее, а его никак не затрагивает? Он же собирается через несколько месяцев стать ее мужем! Он мог бы все-таки поинтересоваться, что она чувствует! Что же Этан хотел этим сказать? Уязвленная и растерянная, Дина внимательно вглядывалась в его лицо.

— Может, нам обоим нужна консультация?

— Может, нам просто нужно время.

— Ты злишься.

— Да, я злюсь! Я бы хотел убить этого негодяя. Я часто думаю о том, чтобы я сделал, если бы он попался мне в руки. Ты это хотела услышать, Дина? Такие мысли ведь как раз соответствуют профессии, которую я избрал! Когда я думаю о том, что у нас отняли, мое сердце рвется на части. И, если ты позволишь, я предпочел бы не говорить на эту тему за обедом!

Он смял салфетку и швырнул ее на стол. Схватив счет, Этан мельком взглянул на него, швырнул вслед за салфеткой и достал из бумажника двадцатидолларовую купюру.

— Пойдем отсюда. Похоже, ты все равно не собираешься ничего есть!

Он бросил деньги на стол и выскочил из кабинки.

По дороге в кампус Дина не промолвила ни слова, разговоры не могли ничего изменить. Этан не сказал, в чем причина его злости, но она и так понимала. Она видела в его глазах то, что он пытался спрятать не только от нее, но и от себя самого: «Ты уже не та. Тебя осквернили!»

Этан въехал на парковку у общежития и заглушил мотор. Обхватив руками руль, он тяжело вздохнул.

— Прости меня, Дина. Мне трудно даже думать об этом, не то что говорить. — Этан посмотрел ей прямо в глаза. — Это не твоя вина, ты не сделала ничего плохого. Нам просто придется жить с этим.

«Жить с этим». Слова эхом отдались в ее разуме. «Жить с этим… Жить с этим… Нам придется жить с чудовищной реальностью того, что произошло? И это все время будет между нами, как затаившееся чудовище, в любой момент готовое напасть и поглотить…»

— Ах, Этан, я бы так хотела, чтобы ты просто обнял меня и сказал, что все будет в порядке!

Он потянулся к ней и прижал ее к себе, но Дина чувствовала, что все не так, как раньше. Прикосновение было осторожным, как будто он обнимал чужого человека.

— Как ты думаешь, когда-нибудь все снова будет, как раньше? — Дине не надо было смотреть на Этана, чтобы почувствовать, как он закрылся.

— Если Богу это угодно…

Слова были, как удар. Дина отшатнулась и удивленно посмотрела на него.

— Ты считаешь, что Бог меня за что-то наказывает? Думаешь, Он позволил этому случиться, чтобы преподать мне урок?

— Не знаю, возможно… А может, и нет. Мы же всегда соглашались, что из всего надо извлекать урок. Послушай, я не знаю, почему происходят подобные вещи. Почему на земле войны? Почему люди в странах «третьего мира» голодают? Я не хочу притворяться, что проникаю в разум Бога. Все, что я знаю, — у Бога есть цель во всем, что бы Он ни делал.

Дине казалось, что она летит в пропасть… Этан всегда был уверен в том, что знает, чего хочет Бог. Бог хотел, чтобы она училась в КНЖ, Бог хотел, чтобы она стала женой Этана. И все это вдруг изменилось?!

Рывком распахнув дверь, Дина выскочила из машины.

— Дина, подожди! — Этан вышел с другой стороны. — Дина, не надо так!

Она взбежала по ступеням и вошла в общежитие прежде, чем он успел захлопнуть дверь машины и последовать за ней. Несколько девушек как раз выходили из лифта, Дина вбежала в кабину и нажала кнопку третьего этажа. К счастью, Джанет была на очередном свидании. Дина могла побыть в одиночестве и без помех все продумать, прочувствовать. Она положила на стол сумочку и опустилась на стул, обхватив голову руками.

Дина вспомнила, какой жестокостью наполнены книги Ветхого Завета. Бедствия, рабство, а потом — освобождение… Израильтяне блуждали в пустыне. Потом вошли в землю обетованную, но и там дела шли не лучше — войны, трагедии, смерть… Народ упрямился и бунтовал, пророки призывали его к покаянию. Израиль снова и снова отвращался от Бога. Народ Божий не слушал своего Господа, не доверял и не подчинялся Ему. Люди были упрямы и своевольны, и Богу приходилось наказывать их, чтобы обратить на верный путь.

«О, Боже, но ведь я доверяла Тебе! И подчинялась…»

«Все согрешили и лишились славы Божией…»

Дина пыталась вспомнить, чем могла не угодить Господу. Она любила Его, иногда ей казалось, что она родилась уже полная восхищения Им! Сколько она помнила себя, Иисус всегда был для нее живым. Он был для Дины ее Женихом, Святым, Спасителем и Господом. Она росла, чувствуя себя защищенной и оберегаемой Его любовью. Ее учили, что во всем вокруг видна Его любящая рука.

Во всем…

«И в этом тоже Твоя рука, Господь? И в этом?..»

Бог — горшечник, я — глина…

Мать часто говорила Дине с улыбкой: «Бог слепит из тебя прекрасную женщину — такую, какой Он хочет тебя видеть».

«Боже, зачем Ты сломал меня? Зачем Ты сбросил меня в пропасть? Ведь жестокость — это воздаяние… Иисус, что такого я сделала, чем прогневила Тебя? Может быть, я слишком гордилась Этаном? Была чересчур счастлива оттого, что выйду за него замуж? Или я уделяла слишком мало времени бедному мистеру Паккарду? Или грубо говорила с тем человеком в белом пикапе? Может, я мало молилась? Или любила Этана больше, чем Тебя, потому Ты и возвел между нами эту стену? О, Иисус, что я сделала неправильно?! Иисус, Иисус…»

Зазвонил телефон. Дина знала, что звонит Этан, и не сняла трубку…