Аржаной – вместо: ржаной.
Атава (отава) – трава, выросшая после косьбы или потравы скотом.
Бобыль – крестьянин, не владеющий землею; одинокий, бездомный.
Вдругоряд – во второй раз, вторично; потом, после.
Веретёйка, веретёйник – возвышенная, сухая гряда среди болот или близ берега, образующая в разлив остров; незаливаемое место в пойме.
Верхосыпка – закуска, десерт.
Градарь – огородник; садовод.
Живот – жизнь человека и животного; все живое, все, что живет, дышит;
домашний скот; достаток, богатство.
Жито – хлеб в зерне, на корню, в снопах, зерно, идущее в пищу; ячмень.
Загнётка – место в русской печи, куда сгребают угли.
Заговенье – последний день накануне поста, когда можно употреблять скоромную пищу.
Заговеться – начинать поститься, прекращать скоромную пищу на время поста; вообще отказываться от каких-либо обычных удовольствий до срока, на срок.
Зазимок – заморозки, первые морозы; начало зимы; первый зимний путь.
Западина – впадина, яма.
Засидки – домашние работы с огнем, начинаемые в Семенов день (1/14 сентября).
Звонец – вид сорной травы в хлебе.
Золбвка – сестра мужа.
Изноров – умение, привычная ловкость.
Иордань – прорубь, в которой купались на Крещение.
Кладушка – небольшой круглый стог, скирда.
Кокошник – старинный русский головной убор замужних женщин
Куш – угол в избе.
Кутья – ритуальная каша из пшеницы, ячменя или риса с изюмом, подавалась на поминках, в рождественский сочельник или в некоторые другие праздничные дни.
Лещина – орешник.
Медведка – насекомое; растение.
Молодик – молодой месяц.
Мякина – шелуха от зерна.
Наволочь – тучи, пасмурность.
Необлыжный – правдивый.
Новина – первый плод, первое зерно в году или первый сбор нового урожая; вепаханная земля.
Обётный – обещанный какому-то святому.
Обмежёнивать – начинать середину лета.
Обсевок – незасеянная на пашне полоска земли.
Огородь – светлый, красноватый круг вокруг месяца, якобы предвещающий перемену погоды.
Одонье – круглая кладь снопов с острой верхушкой.
Омшаник – рубленая постройка хозяйственного назначения, проконопаченная мхом, иногда с печью.
Оселок – точильный брусок.
Осенины – проводы лёта и встреча осени.
Отзимок, отзимье – поздняя холодная весна.
Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.
Поветь – крыша над скотным дяором, воротами; крытый, теплый даор.
Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после Пасхи.
Саламат(а), соломат(а) – жидкий кисель, мучная кашица из любой муки.
Скоромная пиша – пища от теплокровных животных: мясо, молоко, яйца.
Сочельник – канун Рождества Христова и Богоявления.
Спорный – успех, удача, прибыль.
Стрехи – нависающая часть соломенной крыши.
Студенёц – колодец.
Супрядка, сзтрядки – зимнее собрание девушек и женщин с прялками; туда же приходят рарни; поют песни, играют и пляшут (то же, что заа-щки, вечерки, посиделки).
Сусёк – ларь для зерна в амбаре.
Сухмень – засуха.
Тенётник – паутина.
Торовйтый – щедрый.
Убрус, убрурник – гшат(ок), фата.
Ужйи – количество хлеба в снопах.
Умолит – урожай в зерне; количество вымолоченного зертш сравнительно с числом снопов, копен.
Хмурный – пасмурный, сумрачный.
Ярь – зерно, сеющееся весной и снимаемое осенью.