Натюрморт с дятлом

Роббинс Том

Выбор

 

 

70

Внизу, на первом этаже, и снаружи, и повсюду мир продолжал трещать, звенеть и болтаться в пространстве, как игральный автомат между бортами лодки. Миру не было дела до теории Ли-Шери. Там говорили о нефти и атомных электростанциях, обсуждали цены и зарплаты, набранные очки и жизнь знаменитостей, карьеры и болезни и тысячью неуклюжих и завуалированных способов пытались сказать о том, как удержать любовь. Миллионер скончался в постели секретарши. Селекционеры вывели квадратную дыню. В Беверли-Хиллз открылась дискотека для собак.

На берега Пьюджет-Саунд октябрь заявился, как отбивная из молодого барашка, обсыпанная золотистыми сухарями и слегка обжаренная в небольшом количестве небесной синевы. Некоторые ошибочно называли это время бабьим летом, но, с формальной точки зрения, бабьему лету должно предшествовать похолодание, а после внезапных апрельских морозов ни малейших признаков холода не наблюдалось. Скорее это было похоже на продолжение обычного лета. Лето раскручивалось и растягивалось, как змеи, которые, не получив сигнала к спячке, грелись на солнце в зарослях ежевики. Змеи, точно кожаные ремни без брюк, лишь на краткие мгновения выходили из затянувшейся блаженной неги, когда с ежевичного куста вдруг падала ягода – крупная, как голубиное яйцо, и черная, будто проклятие в это бесконечное лето.

Приторный запах гниющей ежевики поднимался под крышу дома на струях бриза, дующего с океана, в результате чего получалась безумная смесь сладкого и соленого ароматов, от которой поморщились бы самые закаленные носы. Но мансарда была плотно закрыта, и туда не проникал ни ягодный запах, ни похожее на жалобные крики динозавров кряканье диких уток – этой осенью они не торопились улетать на юг. В мансарде почему-то не было слышно даже рева спортивных трибун, приглушенное звучание которого обычно доносилось через два этажа из комнаты Макса, где стоял телевизор.

Если отсутствие дождя в октябре того года выглядело странным, то отсутствие эмоциональных комментариев футбольных матчей удивляло принцессу еще больше – так сильно, что несколько уик-эндов подряд она отрывала взор от пачки «Кэмела», чтобы поинтересоваться об этом у Хулиетты. Старая служанка, однако, совала Прекрасному Принцу мух и не могла или не хотела отвечать.

На самом деле король Макс по-прежнему проводил все свое время перед телевизором, правда, забывал его включать. На родине Фюрстенберг-Баркалона роялистское движение набирало сокрушительную мощь. Через месяц, самое большее через полтора, с хунтой будет покончено. Тридцать лет Макс тайно мечтал об этом, едва смея надеяться на восстановление монархии. Теперь эта тщедушная, хрупкая мечта была близка к осуществлению. Только вот сторонники монархии не желали видеть на троне Макса. Они имели на него зуб еще со времен его предыдущего правления, и их обида затянулась так же, как нынешнее квазилето. Вдобавок молодые революционные лидеры подозревали, что Макс скомпрометировал себя связью с ЦРУ. Предполагаемые контакты его супруги с Ватиканом также считались неприемлемыми. Страна хотела социалистическую монархию, вроде такой, как в Швеции или Дании, чуть-чуть левее Великобритании и значительно левее Макса. Его с радостью встретят на родине. Ему подарят летний дворец и парк на берегу озера. Он получит содержание, причем гораздо более щедрое, чем то, которое выплачивала ему Америка. Тилли, как и раньше, посвятит себя опере, а по выходным к Максу будут приезжать его старые приятели – они станут охотиться на куропаток и играть в карты. Но главой государства ему не быть.

Ему объяснили, что стране нужен кто-то другой, кто-то совсем новый. Они хотели как следует перетасовать колоду. Сыновья Макса для этой роли не годились. Слишком много было вокруг них скандалов, афер с земельными участками, биржевых спекуляций, потасовок в казино и публичных проявлений алчности. Представительницей рода Фюрстенберг-Баркалона, избранной на трон, стала Ли-Шери.

Молодая, красивая и умная, с глубоким социальным сознанием, Ли-Шери как нельзя лучше устраивала новый режим в роли номинальной главы государства. Однако в последнее время сомнительные истории стали ходить и о ней. В самый разгар восстания до революционеров дошла новость, что принцесса потеряла голову, влюбившись в заурядного преступника, а потом заперлась в мансарде и теперь не выходит оттуда даже в сортир. В колонках, посвященных светским сплетням, ее называли трагической красавицей. Агенты революции полагали, что ей скорее подошло бы определение «идиотка». Макс всей душой желал переубедить их, но вправе ли он был это сделать? Король сам поднимался в мансарду и видел дочь. Принцесса – голая, грязная и одинокая – сияла от удовольствия и рассказывала ему об «интересах», которых не было и в помине. Потому-то Макс и сидел перед безмолвным телевизором, качая лошадиной головой и уставившись в пустой экран.

Кто знает, возможно, для старого короля экран не был пустым. Может быть, он видел в телевизоре великолепные картины своей прошлой жизни, еще более яркие, чем способна воспроизвести лучевая трубка. Может статься, он видел себя в седле, с полной грудью орденов, сверкающих в лучах полуденного солнца. Видел себя на плацу, с шашкой наголо, обходящим войско. Видел дымящие трубы кораблей своей маленькой, но грозной флотилии. Видел заливное из фазанов, нарезанные окорока, форель под соусом, хрустальные бокалы, ждущие, когда их наполнят вином. Ему виделись герцоги и графы, бароны и премьер-министры, президенты, принцы и правители, дипломаты, кончики усов у которых блестели от заморского бриолина, а кончики языков лоснились от привычной лжи. Король видел белые зубы аристократок, их мундштуки из слоновой кости и оникса, отделанные бисером сумочки, в которых лежали крошечные флаконы французских духов, изготовленных на заказ. А их изысканное белье на умащенных дорогими кремами бедрах… простой король не сумел бы даже перечислить сорта всех этих кружев и шелков. Пышные парады гремели на широких бульварах (и это тоже Макс видел на безжизненном экране), частные вагоны-люкс катили мимо золотых пшеничных полей, оперные театры были залиты праздничными рождественскими огнями, изящные легавые загоняли лисиц. Люстры в готических ратушах дрожали от благородного гула, которым сопровождалась законодательная работа.

А по ночам в залах, где не было окон, а пол устилали шедевры персидских ткачей, потягивая марочное бренди и дымя гавайскими сигарами, заседали настоящие правительства. Суровые мужчины с хорошим образованием и рафинированными мозгами делились последними сплетнями, решали проблемы и плели заговоры. Они вели разговоры о драгоценных металлах, железнодорожных линиях, котировках валют, поголовье скота и видах на урожай; они выставляли войска у тех или иных границ, поднимали или снижали тарифы, устраивали выгодные браки и принимали решения, которые сказывались на пражских продавщицах или кабульских погонщиках верблюдов. Приглушенными и серьезными голосами они говорили об интригах, которые велись против них, а когда строили козни против других, то переходили на шепот, в котором, однако, звенела скрытая радость. Конечно же, они действовали не только ради собственного обогащения, но и ради защиты народов, которые от них зависели, но какая бы тема ни обсуждалась – война, коммерция, контракты, пошлины либо грехи и пороки себе подобных, – всех их до единого снедала огромная и нестерпимо жгучая любовь к внешней эффектности этого процесса, неослабная страсть к тайному театру планеты.

Эти дни миновали. Теперь миром распоряжались более мелкие фигуры – серые, безликие бюрократы, не наделенные умом или прозорливостью; комитетчики, которые говорили и думали по-комитетски, которые верили в догмы, а не в судьбы, которые знали все о производстве, но не ведали удовольствий, которым папка бумагами приносила больше радости, чем пригоршня алмазов; эти люди не улыбались, не имели хороших манер и не видели снов; они считали, что могут управлять всей землей, а сами были не способны ни проскакать верхом, ни соблазнить графиню. В конце концов, думал Макс, тот одетый в черное бандит, которого привела в дом его дочь, сгодился бы на роль руководителя лучше, чем все они, вместе взятые, – коммунисты, фашисты или христианские демократы, одинаковые, точно безвкусные горошины в гнилом стручке.

Лучше бы уж монархию в его стране не восстанавливали вообще. Это время не подходило для королей. И для королев. Пусть Ли-Шери спит с бунтарями, пусть слоняется по мансарде, если это доставляет ей радость. Гонг в груди Макса теперь звучал по-иному, мягче и тише. Макс не станет отвечать на расспросы своих соотечественников. Пусть оставят себе все почетные титулы и виллу на озере. Хулиетта – его единственная подданная, и он позаботится о том, чтобы она получила причитающиеся ей деньги. Макс, который когда-то был королем и которому уже никогда не стать им снова, проведет золотые октябрьские деньки в этом самом кресле. Он будет ждать, когда прольется дождь. Ждать, когда начнется ежевичный штурм. Рано или поздно побеги ежевики, как безымянные варвары последней четверти двадцатого века, протиснутся через щели в стенах его дома.

В воскресенье «Сиэтл сихоукс» сыграют с «Ковбоями» из Далласа. Если он не забудет нажать кнопку.

 

71

На квадратный дюйм поверхности человеческой головы приходится девяносто волос. Это в среднем. В случае Ли-Шери их было девяносто три или девяносто четыре, один рыжее другого, а над ними, как НЛО над Халеакалой, как противень с беконом над огнем, висела корона. Знай волосы о нависшей диадеме, они бы еще ярче запылали в своих волосяных мешочках, но они даже не подозревали о возможной высадке брильянтового корабля, а потому от субботы до субботы собирали пыль и блестели сами по себе, без особых усилий. Под ними, в мозгу принцессы, кипела бурная деятельность. По правде говоря, волосы даже опасались, что реверберации внешне абсурдных теорий доведут их до того же дикого состояния, в котором находилась шевелюра Эйнштейна.

Внешне абсурдных теорий? Эй, волосы, вы чересчур добры. Что представляла собой теория Ли-Шери, как не субъективную, скептическую и детальную переработку воззрений Бернарда Мики Рэнгла? Философия ВЫБОРА всегда была философией бунтарей в той мере, в какой она вообще у них есть (как правило, у них чаще бывает похмелье, герпес и низкая кредитоспособность). Детерминистам, которые рассматривают вселенную как столкновение бильярдных шаров, разлетающихся в разные стороны по определенным законам, всегда противостоят «бунтари», непременно желающие играть только своим кием. Законы описывают ограничения. Цель законов – контролировать, а не творить. Вселенная следует законам лишь в те моменты, когда эволюция останавливается, так сказать, чтобы перевести дух. Когда же все опять приходит в движение и природа вновь берется за кисть, садится за рояль, придвигает пишущую машинку (только давайте договоримся, что это не «Ремингтон SL3»), как это всегда бывает через определенные промежутки, законы уступают место выбору. Тупицы строго придерживаются законов, так как предпочитают не делать выбора. Бунтари, которых не пугает пестрое разнообразие вариантов и которые, в сущности, слегка помешаны на новых и острых ощущениях, хотят выбирать даже тогда, когда готового выбора в общем-то и нет. Ли-Шери к этому времени была уже достаточно знакома с бунтарями и понимала, что они – живые дорожные знаки, указующие Куда-Нибудь, ревнители непохожести и верные агенты ВЫБОРА. Так чем же была ее теория, как не песней Дятла, слишком много раз отраженной от голых стен мансарды? Если на то пошло, именно от Дятла она и узнала о Рыжебородых. Это ведь он, пусть и в шутку, предположил, что они каким-то образом связаны с Аргоном.

Запершись в мансарде, принцесса брала безумные уроки у пачки сигарет и луны, и дерзкие идеи ее возлюбленного, очевидно, смешались в ее голове с древними индийскими легендами, а также с впечатлениями о встрече с двумя самозваными пришельцами. Кстати, пахло от них, как от старых сундуков, где бывшие танцовщицы из группы поддержки хранят свои юбочки, в которые им, старым и толстым, уже никогда не втиснуться. Но если бы принцесса действительно принимала сигналы из Зазеркалья, ее волосы обязательно бы об этом знали, не так ли?

Как бы там ни было, несмотря на одержимость своей теорией и полное нежелание считать ее побочным продуктом бессмысленного нагромождения бунтарской чепухи, Ли-Шери сейчас как никогда нуждалась в обществе Бернарда. Ей пришло в голову, что если она, отрешившись от мира, разгадала шифрограмму на пачке «Кэмела», то Бернард должен был как минимум добиться того же. А что, если он разглядел детали, которые ускользнули от ее внимания? Но даже если и нет, принцессе безумно хотелось поделиться с ним информацией, спросить его мнения и совета. Она чувствовала себя так, будто из-под полы купила кассету «Божественного Хора Золотой Вечности» – группы, чьи композиции звучат в плохих фильмах по библейским сценариям, – и теперь ей не терпелось поставить ее на магнитофон Бернарда и убедиться, слышен ли в этой музыке благовест правды, самый сладостный звук на свете, хотя в противовес этому есть и другие звуки – например, те, что некоторые женщины издают в постели. Черт побери, Ли-Шери просто не выдержит, если ей придется ждать еще четырнадцать месяцев, чтобы поделиться своим открытием с человеком, чей огненный цвет волос превосходит по яркости ее собственный.

Итак, принцесса сделала выбор. Она пойдет к нему.

Нина Яблонски, рыжеволосая адвокатесса, только что родила ребенка и временно не работает. Ли-Шери воспользуется ее удостоверением личности. Она поедет на остров Мак-Нил и представится под именем Яблонски. Она наденет большие очки, подрисует еще немного веснушек, соберет волосы в пучок. Хотя формально Нина уже не является адвокатом Дятла, охранники об этом не знают. Бернарда удивит неожиданный визит «Яблонски» спустя шесть месяцев с их последней встречи, и он согласится поговорить с ней. Так Ли-Шери попадет к нему в камеру.

И почему она не додумалась до этого раньше? Под видом адвоката она могла бы навещать его еженедельно. У Ли-Шери подгибались колени, когда она представляла себе, что каждый вторник занимается с Бернардом любовью в его тесной камере.

Несмотря на все ее радостное возбуждение, не так-то просто было взять и покинуть мансарду после такого долгого заточения. Принцесса решила, что возвращаться в мир лучше постепенно, как ныряльщик поднимается с глубины, стараясь избежать кессонной болезни.

Через несколько дней в качестве подготовки к выходу в большой мир она приблизилась к окну (гвозди из рамы она вытащила накануне вечером) и медленно его открыла. Движение это все же оказалось достаточно резким, так что Ли-Шери. столкнула сорокафутовую лестницу, с которой Чак подглядывал за принцессой через единственную незакрашенную полоску окна, надеясь высмотреть секретный радиопередатчик, и энергично мастурбировал. Чак рухнул в ежевичные джунгли и пропал из виду, а его все еще напряженный член получил многократный и жестокий урок: Чак на собственном опыте познал, что слово «стрекало» имеет не одно значение.

Ошарашенная принцесса с минуту прислушивалась к стонам Чака и только после, выглянув из окна, принялась звать на помощь. Ее крики привлекли внимание невзрачного мужчины в ширпотребовском костюме и с плохой стрижкой, который как раз шаркал по дорожке, ведущей ко дворцу, и нес дурные вести из тюрьмы.

 

72

Чак загремел в больницу почти на месяц, и на это время ЦРУ приставило к семейству Фюрстенберг-Баркалона профессионального шпиона, который наблюдал за ними круглосуточно. Агент то и дело менял внешность: сначала явился под видом пожарного инспектора, потом изобразил из себя торговца энциклопедиями, потом медсестру из окружной больницы, якобы пришедшую проверить работу сердечного клапана Макса, и так до тех пор, пока Тилли, которая все это время не выпускала из рук чихуахуа, не сказала шпиону прямо в лицо: «Почему бы фам просто не фзять сфой маленький фотокамер и не лезть по лестница к мансарда, как делать Чаки? Фаш мускуль на шея затекать, и фы иметь голофной боль от этот маскарад».

Все это, конечно, не имело особого смысла. Чтобы сохранить на родине Макса и Тилли тиранию правых, Штатам пришлось бы пойти на прямую вооруженную интервенцию. В свою очередь, Макс, подозревавший, что тиранию правых сменит, как обычно, всего лишь тирания левых, умыл королевские руки и полностью отстранился от этого дела. Что же касается ее высочества Ли-Шери, которая не подозревала, что по завершении переворота станет королевой, и вовсе не готовилась к управлению целой страной, так вот Ли-Шери пребывала в том же состоянии, в каком находится пачка «Кэмела» после того, как на скотном дворе ее пожевала и выплюнула коза.

Когда новость о добровольном заточении Ли-Шери обошла страницы таких изданий, как «Нэшнл инкуайер», «Пэрэйд» и «Космополитэн», у принцессы стало появляться все больше и больше последователей. Женщины, чьи мужья или возлюбленные сидели в тюрьме, служили в армии или укладывали топливные трубопроводы где-нибудь на Аляске, начали запираться в комнатах, публично выражая свою готовность к самопожертвованию. Несколько мужчин сделали то же самое. В конце концов введенные в заблуждение романтики стали уединяться в голых стенах будуаров, чердаков, подвалов, дровяных сараев, в собачьих конурах и убежищах от радиоактивных осадков, хотя вовсе не были разлучены со своими пассиями и могли сжимать их в объятиях каждую ночь, если бы вместо этого не сидели под замком в знак подчинения великой силе Любви. Одна замужняя дамочка из Юнионвилля, штат Индиана, тратившая по тридцать долларов в неделю на поздравительные открытки, закрылась в темном погребе и сидела там скрючившись, вместе с пауками, демонстрируя глубину своих чувств к супругу и трем голодным детишкам. У некоторых отшельников возлюбленных не было вовсе. К осени почти сотня «принцесс-узниц» по всей стране пялилась на обои в импровизированных «любовных мансардах», при этом даже возникло что-то вроде соревнования: радиостанции наперебой предлагали денежные призы тем, кто просидит в заточении дольше всех. Ли-Шери краем уха слышала о происходящем, но ее мысли были сосредоточены на пирамидах и космических загадках, и задумываться о своих подражателях ей было недосуг. Вести, однако, долетели и до арестанта из камеры-одиночки на далеком острове Мак-Нил, где высадка их, очевидно, оказалась не очень мягкой.

Вообще-то Бернарда, который вел себя относительно хорошо в надежде освободиться условно-досрочно, так возмутили эти сообщения в прессе, что он воспользовался запрещенной, но широко распространенной в тюрьмах системой тайной почты и, рискуя потерять репутацию примерного заключенного, переправил принцессе письмецо. Под диктовку Бернарда его написал подкупленный им охранник, а на волю письмо доставил Парди Бердфидер, уголовник средних лет из Такомы, только что освободившийся после пятнадцати лет отсидки за уличные кражи. Бердфидер, который долгие годы с успехом выхватывал дамские сумочки, пока по невнимательности не срезал калоприемник (он улизнул бы и в тот раз, если бы не остановился, чтобы пересчитать куш), так вот, этот самый Бердфидер помог вытащить окровавленного Чака из кустов ежевики, порядком изодрав свой новенький костюм, презентованный ему правительством, после чего вручил послание Хулиетте. Можно сказать, Бердфидеру изрядно повезло: по счастью, королевский обычай, который предписывал казнить гонцов, приносящих дурные вести, давно отменили.

«Блин!»

Так начиналось письмо.

«Блин! Если ты думаешь, что карцер – это плохо, попробуй сравнить это с ощущением, когда с полдюжины крысят повисают в воздухе, вцепившись зубами в твои яйца. Именно так я себя чувствовал, когда узнал, что наши личные отношения превратились в публичную «мыльную оперу», малобюджетное интервью с Барброй Стрейзанд и дурацкую забаву вроде карабканья на майский столб или секса в телефонной будке. Детка, похоже, мы с тобой больше не высасываем сок одного и того же апельсина. Любовь – это не цирковой фургон, на подножку которого запрыгивают пропащие души, не нашедшие другого средства передвижения. Думаю, ты уже поняла, что «движение в защиту любви» – это логическая несообразность, противоречие по определению и что общество с полпинка готово сделать из самых глубоких, самых искренних человеческих переживаний очередное идиотское модное поветрие. Ты дала ему эти полпинка. Мне кажется, можно убрать девушку из рядов движения, но его дух выбить из девушки нельзя. Даже в уединении ты не справилась со своими стадными инстинктами. Пусть наивные спасительницы мира вроде тебя и дальше думают, что наша любовь была Небесным Чудом, но на самом деле она не стоила и ломаного гроша».

 

73

Если бы слезы принцессы можно было вытянуть в одну линию, то вокруг Сиэтла образовался бы ров с водой, а если запрудить ими реку, там нашел бы убежище затравленный гарпунерами кит и вдобавок пришвартовался бы Корабль Дураков.

По берберскому поверью, в загробном мире нет воспоминаний, поэтому горсть земли с могильного холма способна заставить человека забыть о печалях и горестях, особенно если дело касается несчастной любви. Бернард, увы, не приложил к своему письму могильной земли, а если бы и приложил, слезы Ли-Шери превратили бы ее в грязную кашу.

Насквозь промочив горючими слезами матрас из пенорезины, принцесса вышвырнула его из окошка в заросли ежевики (какая жалость, что она не сделала этого до того, как туда упал Чак). После этого Ли-Шери разбила о стену ночной горшок, а потом, мечась из угла в угол, как разъяренная тигрица, изрезала все ноги о его осколки.

Она схватила пачку «Кэмела» и смяла ее в своем маленьком кулачке, разрушила пирамиды и переломила горб дромадера. Мумии в панике выбегали из пирамид, волоча за собой бинты. Вода фонтаном слез выплеснулась из раздавленного горба.

Несколько часов подряд Ли-Шери тихонько, почти беззвучно проплакала, докрасна растерев глаза, потом вскочила и заревела в голос. Бессильные помочь, король Макс и королева Тилли (а также агент ЦРУ, на этот раз переодетый сантехником) дежурили под дверями, а Хулиетта безмолвно стояла посреди мансарды и в сложенных лодочкой ладонях держала Прекрасного Принца, вероятно, пытаясь то ли защитить его от яростного рыжего урагана, то ли вызвать лягушачью магию.

Принцесса буянила трое суток, но потом постепенно успокоилась. В конце концов, она находилась в гармонии с лунными ритмами, а что в срок убывает, то в срок и прибудет. Три ночи мрака – это ровно столько, сколько выдерживает луна, прежде чем воскликнет: «Ну хватит, в самом-то деле!» и понемногу начнет открывать древний холодильник, из ледяного нутра которого засияет способный к любым трансформациям свет мира.

За окнами ветер принес долгожданные ливни. Они обрушились на старый скрипучий дом и барабанили по крыше, словно с неба сыпались не дождевые капли, а бессчетная масса аквариумных рыбок. Дождь, казалось, не думал прекращаться до самой весны. Нет таких слез, которые могли бы состязаться с северо-западным дождем.

Ее королевское высочество Ли-Шери как следует высморкалась и голыми ягодицами села на койку, стараясь не поцарапаться. Немного подумав, она аккуратно расправила смятую пачку «Кэмела» и улыбнулась. Она посмотрела на Хулиетту. Бодрым и решительным голосом она сказала:

– Приведите мне Абена Физеля.