Форстер лежал на спине в жаркой удушливой темноте. Сверху доносился приглушенный лязг и скрежет непонятного механизма. Джек не мог двинуть ни ногой, ни рукой, застрявшими в чем-то твердом и грубом. Он дернулся, желая приподняться, и ударился лбом. Воющий скрежет то и дело прерывался, но неуклонно делался все громче.

– Ты уж извини, – пробормотал Фист.

Вспыхнул свет, болезненно режущий глаза.

– Ой, пардон.

Глазам стало легче – паяц направил фонарь в другую сторону. Хозяин с куклой лежали в длинном тесном деревянном ящике из неплотно пригнанных досок. В щели просочился и затвердел цемент.

– Это лучшее из всего, на что меня хватило, – сообщил Фист, прижатый к груди Джека.

Снова загрохотало и заскрежетало, и паяцу пришлось вопить во всю глотку:

– Все это виртуальное! Мы в глубине твоего разума!

– Что за шум?! – крикнул в ответ Джек.

– Сверло! Гарри пытается пробиться к нам!

– Сколько у нас времени?!

– Пара минут! Но нам хватит!

– Фист, на что хватит?!

– Прости, Джек! У меня не было выбора!

– Выбора чего?!

– Мне пришлось! Нельзя давать этому говнюку мое оружие!

– Ты о чем?! – крикнул Джек.

Шум сверления стал еще громче.

– Мне очень жаль! Но боль скоро пройдет! – крикнул в ответ паяц, а затем наклонился и накрыл маленькими деревянными ладошками рот и нос Джека.

Тот не сразу понял, что делает паяц. Форстер забился, затрясся, но гроб был очень тесным, а Фист – сильным и цепким. И вскоре Джек сдался.

В темноту просочился свет, деревянные стенки исчезли. Джек завис в бесконечности и вспомнил о храме Зари. Его окутал негромкий, но мощный и ритмичный звук – словно воздух разгоняли огромные птичьи крылья.

Потом Джек умер.