Тим спросил у священника:
— Много бед натворили?
— Могло быть и хуже, — ответил Грей. — Сожгли дотла несколько построек и угнали часть скота. Но ранчо и большая часть припасов уцелели.
— А Мейсон? Мейсон жив?
— Да. Следует возблагодарить Господа за это. Но одного хорошего человека город прошлой ночью потерял: Пит Хольм был на ранчо с несколькими своими людьми… Он убит в перестрелке.
Тим оцепенел:
— Убили беднягу Пита?
— Да. Если бы не он и его люди, все могло кончиться хуже.
В лавку вошел Смит. Тим пересказал ему новости. Бывалый старатель разволновался:
— Снова они за старое… Ты знаешь, мои индейцы, прислуживающие в доме, подозрительно вели себя прошлой ночью. Они всегда так накануне налета. Видимо, сиу оповещают своих.
— Тебе это кажется. Сомневаюсь, что тут замешаны многие индейцы. Может, лишь Вульф да его пьяные дружки которыми прикрываются Трент и его бандиты.
— Может, ты и прав, но доказать это будет нелегко.
— Как несправедливы бывают люди, относясь с предубеждением к краснокожим, — грустно сказал священник.
Старый старатель хитро усмехнулся:
— А вот один наш молодой друг не любит даже находиться с индейцами под одной крышей…
Тим смутился:
— Да, индейцы мне — не компания. Но мне противно наблюдать, как Трент и кучка его негодяев выходят сухими из воды, сваливая вину на индейцев.
— Тогда почему ты продолжаешь работать в «Счастливчике Паломино», где спаивают индейцев? — вызывающе спросила Сабрина, незаметно появившаяся в дверях.
Он посмотрел на девушку:
— Мне там больше нечего делать. Я бросил эту работу прошлой ночью, еще до налета.
Дочь священника бросилась к нему:
— Тим, как это здорово! Я знала, что ты когда-нибудь порвешь с прошлым!
— Я не говорил, что исправился, — предостерег ее Тим. — Я только сказал, что больше не работаю на Трента.
Преподобный отец улыбнулся:
— Для начала и это хорошо.
— В самый раз, чтобы его продырявил кто-нибудь из людей Трента, — сказал Сэм Смит.
Сабрина испуганно взглянула на старого старателя:
— Вы правы, мистер Смит, — и добавила для Тима: — Ты должен уехать из города.
— Я был готов уехать, — признался он. — Но сейчас — не знаю…
— Ты должен, — сказала она умоляюще.
— Мудрый совет, — подтвердил Смит.
— А у тебя есть важная причина, чтобы остаться? — спросил Грей.
— В общем-то нет, — вздохнул Тим. — Если только не соберусь повздорить с Трентом и разоблачить его…
Сэм Смит только фыркнул.
— Да, твой друг, к сожалению, прав. За спиной Трента стоят банкир и судья, и эту троицу очень трудно одолеть, — сказал проповедник.
Сабрина дотронулась до руки Тима:
— Я согласна с папой и мистером Смитом. Благоразумней всего — уехать тотчас же. Возможно, Трент зайдет так далеко, что им займутся штат и федеральные власти. И будут достаточно решительны с ним…
— И с индейцами тоже, — добавил Сэм Смит. — Девушка права.
— У меня есть еще одно дело, — сказал Тим. — Надо повидать шерифа. Она должна знать, что мне очень жаль Пита Хольма.
— В этом нет необходимости, — вмешалась Сабрина. — Любой из нас может передать ей твои соболезнования.
— Нет. Я должен сделать это лично.
— Подумайте, какие сантименты! Смешно! — вспылила Сабрина и повернулась к нему спиной.
Тим не стал с ней спорить.
Подъехав к тюрьме, Тим отметил: конь Сьюзан Слейд привязан к столбу. Хорошо, что шериф здесь. В офисе было пусто и тихо. На столе лежала исцарапанная, потускневшая звезда помощника шерифа. Тим взял звезду и с грустью осмотрел ее.
— Передашь ее Тренту? — услышал он слова, полные боли и презрения.
Это вошла Сьюзан Слейд. Он поспешно положил звезду назад, на стол.
— Я пришел, чтобы сказать тебе: мне очень жаль Пита.
— Пит стоил дюжины таких, как ты.
— Наверно.
— Ну хорошо, мальчик на побегушках, зачем Трент послал тебя сюда?
— Я больше не на побегушках у Трента.
— Очень плохо, что ты решился на это так поздно.
— Я уволился прошлой ночью, до того, как это случилось!
Глаза Сьюзан сверкали от ярости:
— Это Трент подучил тебя одурачить меня, да? Ждешь, что я тебе поверю?
— Это правда.
— Ты и Пита обманул. Я помню, как бедный старик говорил, что ты слишком порядочен, чтобы пойти против закона. Все твердил, что ты выберешься на верную дорогу. Бедняга так в тебе ошибся!
— Ты должна поверить мне! Я скорблю о Пите точно так же, как и ты.
— Так же, как и я? Он был мне, как отец! — губы девушки задрожали, она зарыдала.
Тим прижал ее к себе.
— Пит был прав, по крайней мере, в одном: я порвал с Трентом.
Сьюзан подняла на него глаза, полные слез:
— Ты это всерьез?
— Клянусь.
— Что мне делать? Как мне быть без Пита?
— Ты должна пересилить себя.
— Я хотела оставаться шерифом, пока не рассчитаюсь с Трентом, с теми, кто убил моего отца. Теперь они убили Пита…
— Они утверждают, будто это был очередной рейд индейцев.
— Ты не хуже меня знаешь, что не индейцы виноваты.
— Знаю.
Повинуясь порыву, он поцеловал ее, готовый к гневному отпору. Но Сьюзан лишь пристально посмотрела на него и прошептала:
— Ты переживаешь за меня… Ты действительно мне друг?
Он кивнул.
— Поцелуем я вовсе не собирался нанести оскорбление чести шерифа.
Сьюзан печально улыбнулась:
— Щекотливое положение, не так ли?
— Еще бы. Моя репутация лихого парня слегка пострадает, если станет известно, что я имею привычку целовать шерифов.
В ее прекрасных серых глазах блеснул огонек.
— Я не раскрою твой секрет… Говоришь, ты порвал с Трентом? Почему же тогда ты в городе? Знаешь, что это опасно?
— Я хотел попрощаться с друзьями. Особенно с тобой.
— Куда ты держишь курс?
— Не знаю.
— У тебя никаких планов?
— Я не забиваю себе голову планами.
— С той поры, как убили твою жену?
Некоторое время они молчали. Тим был обижен, но не мог на нее сердиться. Поэтому он просто сказал:
— Допустим.
— Значит, отправишься в другой город и опять продашь свой револьвер тому, кто лучше заплатит?
— Возможно.
— А Пит верил, что ты способен переменить что-то в своей жизни.
— Пит плохо меня знал.
— А может, он понимал тебя даже лучше, чем ты сам?
Тим чувствовал, что пора уходить.
— Прощай, Сьюзан. Удачи тебе! — и он повернулся, чтобы уйти.
— Тим!
— Да? — он обернулся.
— Ты намерен продолжать свой бессмысленный путь?
— А что?
Сьюзан шагнула к нему:
— Не уезжай. Останься со мной.
И она протянула ему звезду помощника шерифа. Тим сглотнул:
— Это невозможно.
Они посмотрели друг другу в глаза.
— Если ты действительно мне друг, то не оставишь меня в трудную минуту. Пит оставался со мной, пока билось его сердце.
— Если я возьму эту звезду — это станет началом бури. Тренту придется тут же пристрелить меня.
Она покачала головой:
— Он не посмеет. Ты будешь в большей безопасности с этим знаком. И я хочу, чтобы ты носил его.
Тим все еще колебался.
— Шериф вправе подбирать себе помощников, — сказала она. — Трент не желал видеть беднягу Пита рядом со мной, но не смог помешать мне сделать выбор. Возьми звезду!
Он с неохотой взял с ее ладони звезду.
— Приколи!
Он покривился, но приколол звезду на грудь.
— Тим Паркер! Теперь вы — блюститель порядка в округе Мэд-Ривер, — произнесла она официальным тоном. — С этого момента вы приступаете к своим обязанностям.
— К каким же?
— Будешь поддерживать порядок в салунах и в городе — как Пит. Будем работать, как обычно, пока не наберем достаточно улик против Трента, чтобы сдать его федеральным властям.
— Доказать его связь с налетами индейцев — нелегко.
— Ты же знаешь: индейцы — лишь ширма.
— Не совсем, — возразил Тим. — В банде ведь имеются индейцы. Я бросил свою работу, потому что обнаружил, что Трент продает спиртное Вульфу и его дружкам.
— Этот метис… Его и других пьяниц, что слоняются вместе с ним, Трент использует, чтобы распространять слухи про налеты индейцев.
— Может, и так.
Сьюзан улыбнулась:
— Хотела бы я посмотреть на лица некоторых из бандитов, когда ты заявишься сегодня ночью в «Счастливчик Паломино» с этой звездой на груди…
Когда темнота спустилась на город и наступил час обхода салунов, Тим почувствовал, что нервничает. В «Счастливчике Паломино» его заметили не сразу. Флэш Моран, как обычно, главенствовал за покером. Паркер уже собрался пройти к стойке, как увидел, что к нему направляется Джим Трент. Тим остановился. Трент пристально посмотрел на его звезду.
— А это еще что за шутка?
— Никаких шуток. Я новый помощник шерифа.
— Кто сказал Сьюзан Слейд, что она может назначить тебя?
— Городские законы дают ей это право.
— В таком случае мы быстренько изменим эти законы.
— Ну, а пока я буду действовать как помощник.
— Ты? Ты — всего лишь простофиля, дешевка… Набиваешь себе цену? Я не желаю видеть тебя в моем салуне!
— Мне и самому надоел твой салун. Но так уж случилось, что это моя обязанность — следить за тем, что тут творится.
Трент придвинулся к Тиму вплотную и, понизив голос, предостерег:
— Когда я велел тебе прошлой ночью убираться из города, я не шутил. Или ты уберешься, или для тебя подыщут хорошенький ящик для вечного сна.
Тим посмотрел на мэра с вызовом:
— Если это угроза, то мне придется написать рапорт. На тот случай, если со мной что-нибудь случится.
— Что-нибудь обязательно случится, — пообещал Трент. — Что-нибудь вроде свища в башке или…
Но Тим уже не слушал: он отправился проверять другие салуны.
Итак, первую стычку он выдержал. И на следующий день Тим принимал поздравления от Абеля Грея и Сабрины. Блондинка была взволнована решением Тима носить звезду помощника шерифа.
— Чудесно! — воскликнула она. — Я рада, что ты решился. Даже если этим ты помогаешь другой девушке…
Тим улыбнулся:
— Я думал при этом только о работе.
Сабрина вздохнула:
— А все-таки без девушки тут не обошлось…
Тим быстро вошел в роль помощника шерифа. Он и Сьюзан посвятили много времени планам, как сделать Мэд-Ривер образцовым городом. Как-то раз фермер Лайонел Мейсон зашел в офис и присоединился к их дискуссии. Тим спросил его про налет на ранчо.
— В ту ночь не видел ли ты поблизости кого-нибудь из белых?
— Все произошло так быстро… Ясно я видел только нескольких индейцев.
Тим сказал:
— Есть подозрение, что там, возможно, и правда были четыре или пять индейцев — но среди пятнадцати или двадцати белых негодяев. Вот почему мы предполагаем, что руководил ими Трент.
— Может, ты и прав, — согласился Мейсон. — Нам известно, что индейцы получают виски в «Счастливчике Паломино». Они были просто мертвецки пьяны во время налета.
— Так ты говоришь, что нападали краснокожие? — спросила Сьюзан.
— Не возьмусь утверждать. Я очень подозреваю Трента. Но видел я только индейцев…
— Так до чего мы добрались? — спросила Сьюзан, когда фермер покинул их.
— Пока — ни до чего, — признался Тим. — Я знаю, что Трент, Нильсон и судья вынашивали план захватить как можно больше земли, прежде чем сюда протянут железную дорогу. Но я не больше Мейсона уверен, нанимает ли он для этой грязной работы индейцев или же это белые маскируются под сиу.
— Проверим при очередном набеге, — сказала она мрачно. — Он ведь наверняка состоится…
Город тем временем безмолвствовал. К новому помощнику шерифа привыкли. Лишь Трент и его партнеры сторонились Тима.
Но однажды теплым, солнечным утром ковбой, которого Тим никогда не видел прежде, прискакал к зданию тюрьмы и потребовал шерифа. Тим вышел посмотреть, в чем дело, и парень, сидевший верхом, склонился к нему:
— В лавке скобяных изделий Трента нужен шериф.
— Что случилось?
— Точно не знаю, — сказал ковбой. — Полагаю, большие неприятности. Там банкир Нильсон, это он послал меня за шерифом.
— Она уехала на одно из ранчо, — сказал Тим, — но я приду. Передай Нильсону, что я еду.