Ясным, холодным январским днем Пэтти Вейд устало брела через поле от «Старой мельницы» к соседней деревне, жалея, что у нее нет ни подруги, ни собаки. Когда она подумала о собаке, из ее глаз хлынули слезы. В первую неделю жизни в «Старой мельнице» все казалось прекрасным: мама была веселой, сельская жизнь обещала приключения. Но как-то на дороге она нашла дворняжку, голодную и измученную. Матери не было дома, и Пэтти привела собаку в свою комнату, накормила и устроила ей место в уголке. Она тут же назвала нового любимца Саймоном, с радостью играла с ним и любовалась обожающими золотистыми глазами. Потом вернулась мать, и за какие-то полчаса все было решено. Мать, поддержанная мистером Ковли — хозяином пансиона, заявила, что ни при каких условиях собаке не место в недавно отремонтированном доме. Пэтти, заливаясь горькими слезами, умоляла разрешить ей держать собаку во дворе, но все было напрасно. Саймона увели. Как сказала Рита, его забрали в ветеринарную лечебницу и «милосердно усыпили».

По мнению Пэтти, они поступили совсем не милосердно с ее дорогим, так забавно вилявшим хвостом милым Саймоном. Это была жестокая и ненужная смерть. И с тех пор девочка смотрела на мать и на мистера Ковли как на убийц. Они убили Саймона! Пэтти рыдала два дня и две ночи. Рита каждый раз, когда видела ее опухшие красные глаза, бранила дочь, называя идиоткой и неблагодарной дрянью.

Со временем страдания Пэтти утихли, но она не забыла об отсутствии сострадания и понимания у своей матери. Она решила, что теперь будет ненавидеть всех взрослых или, по крайней мере, тех, кто ею распоряжается. Она верила, что Хелен поняла бы ее. Хелен нашла бы Саймону приют в деревне, где Пэтти могла бы видеться с ним.

Девочка постоянно тосковала по Хелен. Когда мать сказала ей, что Хелен уехала и больше не вернется, это стало для нее горьким потрясением.

— Тебе не нужна гувернантка, — заявила ей Рита. — У тебя есть я, дорогая. Я полностью посвящаю себя тебе.

Но Рита не понимала натуру дочери и не могла посвятить себя ей так, как единственно было необходимо и как это делала Хелен с самого начала — от всего сердца. Пэтти думала, что ее мать красивая, но редко бывает великодушной и что они с ней никогда не будут такими друзьями, какими они были с Хелен. Она хандрила, и это приводило Риту в бешенство. Вскоре ее благое намерение полностью посвятить себя ребенку испарилось без следа, и Рита начала играть в гольф в обществе привлекательного профессионала из гольф-клуба, ставшего ее тренером.

Пэтти вновь была несчастна и больше не испытывала любви к своей матери. Девочка писала Хелен каждый день пылкие письма и мучилась от того, что та ей не отвечает, не зная, что Рита сжигала все эти письма. В каждом письме она просила Хелен приехать, жаловалась на свое одиночество, на непонимание и нелюбовь матери. Ответа все не было, и Пэтти терзала невыносимая мысль, что Хелен ее бросила. Она не понимала почему. И почему так сильно изменилась мать с тех пор, как умер отец, и еще больше после отъезда дяди Питера. Пэтти он нравился, и она надеялась, что он вернется.

Этим днем Пэтти чувствовала себя особенно несчастной. После завтрака мать устроила ей нагоняй из-за того, что девочка хотела послать Хелен телеграмму.

— Прекрати всю эту чепуху насчет Хелен! — отрезала она. — Она оставила нас и больше не вернется.

— Я хочу, чтобы она вернулась! — упрямо повторила Пэтти.

И тогда Рита вышла из себя, шлепнула ее и быстро вышла из комнаты. Униженная шлепком и убитая горем, Пэтти в наказание была приговорена обедать и провести остаток дня в одиночестве.

Тяфканье собаки отвлекло девочку от горьких мыслей. Она огляделась и заметила золотисто-коричневого щенка, бежавшего к ней от живой изгороди, окружавшей поле. Заплаканное лицо Пэтти просияло. Она опустилась на землю и протянула к собаке руки. Красный язычок облизал ей щеки, и теплое тельце прижалось к коленям. Он так напомнил ей о Саймоне, что Пэтти опять залилась слезами.

Из-за изгороди вышла высокая седовласая женщина с аристократическим лицом, одетая в твидовое пальто и фетровую шляпу. Увидев маленькую девочку в школьном пальто и берете, обнимавшую щенка, она, улыбаясь, подошла к ней. Пэтти подняла на нее заплаканное лицо.

— О, дорогая, что такое? — встревожилась леди. — Что случилось? Эта непослушная Линда не укусила тебя, нет? У нее такие острые зубки.

Пэтти встала, сморгнула слезы и улыбнулась женщине.

— Нет, что вы, — горячо заверила она. — Она такая славная! Я ее обожаю!

Леди доброжелательно улыбнулась Пэтти, и девочка сразу же успокоилась. Они представились друг другу. Хозяйка Линды сказала, что ее зовут леди Пилгрим и что она живет в Пэткомбе. Линда — ее щенок. Дома остались еще две собаки — отец и мать Линды, но они оба старые и толстые и не захотели гулять сегодня.

За несколько минут высокая леди и маленькая девочка стали отличными друзьями и вместе отправились к Вест-Мейлингу. Пэтти была в восторге от Линды, от ее тяфканья и прыжков, и ее слезы высохли, как по волшебству. Она совсем повеселела, когда леди заявила, что знает мистера Ковли много лет и хочет зайти к нему на чашку чая.

— О, как замечательно, что вы с Линдой выпьете со мной чаю! — воскликнула Пэтти.

— А где твоя мама, дорогая?

Тень, причину которой леди не смогла понять, упала на веснушчатое личико девочки. Она объяснила, что мама играет в гольф, а когда леди спросила, нет ли у нее друзей, доверительно рассказала о Хелен.

Леди Пилгрим остановилась:

— Хелен? Как ты сказала ее фамилия?

— Хелен Шоу. Она такая милая, и я очень ее люблю, — с глубоким вздохом ответила Пэтти.

— Боже мой! Я знаю Хелен Шоу очень хорошо, очень!

— Правда? — выдохнула девочка. — Мою Хелен? Ой, как здорово, как здорово!

Еще несколько вопросов — и Моника Пилгрим уже не сомневалась, что перед ней был ребенок, за которым присматривала Хелен. Девушка регулярно писала ей и рассказывала о работе в доме Риты, а позже поведала о поразительном сходстве жениха миссис Вейд с Кристофером. Память об умершем сыне не покидала Монику Пилгрим. Кристофер был всем для нее. Она полностью одобрила его выбор, когда он обручился с Хелен Шоу, и полюбила девушку. Но она была женщиной великодушной и поэтому одна из первых посоветовала Хелен не позволять горечи утраты разрушить ее жизнь.

Какое совпадение, что она встретила этого ребенка! Теперь леди Пилгрим вспомнила: Хелен намекала в письмах, что ей не нравится мать девочки. И сейчас, слушая болтовню Пэтти, уже представляла себе эту эгоистичную натуру. Играет в гольф с молодым человеком вместо того, чтобы заниматься с бедным ребенком во время его коротких рождественских каникул!

Пэтти начала расспрашивать свою новую подругу, почему ушла Хелен. Почему она нарушила обещание провести с ней Рождество и почему не пишет? Леди мягко отвечала на ее вопросы. Она уверена, что Хелен не забыла Пэтти и вовсе не хотела бросать ее. Просто мама объявила ей, что в ее услугах больше не нуждаются.

— О, а мама сказала, будто Хелен ушла потому, что мама не могла предложить ей больше денег! — простодушно воскликнула Пэтти. — Я знала, что это неправда!

Моника вспыхнула. Это никак не соответствовало характеру Хелен. Но она ничего не сказала девочке, понимая, что во всем этом есть что-то подозрительное и не дело обсуждать это с маленькой девочкой. Однако она решила немедленно написать Хелен и сообщить, что Рита говорит о ней ребенку. Бедная малышка! Леди Пилгрим невзлюбила Риту Вейд задолго до того, как познакомилась с ней.

Она заверила Пэтти, что Хелен по-прежнему любит ее, и поинтересовалась, как она отправляет свои письма. Ребенок печально ответил, что мать не дала ей адреса Хелен и сама их отправляет. Моника все поняла и нахмурилась. Но вскоре ее лицо просветлело.

— Ничего, моя дорогая, если ты останешься еще на несколько дней, ты увидишь свою драгоценную Хелен! Она скоро приедет погостить у меня в Пэткомб-Холле, как раз в этот уик-энд. Думаю, она просто не знает, где ты. А когда узнает, сразу же примчится повидать маленького друга. Надеюсь, мама не будет возражать.

Пэтти с трудом верила в свою удачу. Хелен приедет сюда! Будет гостить у этой милой женщины в Пэткомб-Холле, совсем рядом со «Старой мельницей»! О, как все замечательно!

Когда они вошли в дом, Пэтти побежала в спальню матери за фотографией Питера, стоявшей на туалетном столике. Снимок был сделан в Найроби.

— Это дядя Питер! — сказала девочка, протягивая фотографию леди Пилгрим.

Моника ждала ее в приятной гостиной, обитой дубом, в которой никого не было, кроме горничной, накрывавшей стол к чаю. Леди надела очки в роговой оправе и взглянула на снимок. Она испытала такой же шок и мучительную душевную боль, что и Хелен тем вечером, когда впервые встретила Питера Фаррингтона. Ноги ее задрожали, и она села, смертельно побледнев.

— Он действительно похож на моего сына, — прошептала она.

В это время в комнату быстро вошла Рита Вейд, раскрасневшаяся и взволнованная. Она выглядела очень красивой, ее глаза блестели. В руке она держала листок бумаги. Не обращая внимания на присутствие незнакомой леди, Рита бросилась к дочери. Это уже была не та раздраженная женщина, которая наказала Пэтти утром.

— Пэтти! Какие прекрасные новости! — радостно воскликнула она. — Я только что получила телеграмму от дяди Питера! Он вылетает из Найроби сегодня! Сегодня! Он и миссис Фаррингтон будут здесь в этот уик-энд. Мы должны сказать миссис Ковли, чтобы она приготовила для них комнаты.

Пэтти стойко вынесла поцелуи и объятия, которые за этим последовали, и смущенно указала на женщину на софе.

— Мама… мама, это мой новый друг, леди Пилгрим. Она живет в Пэткомб-Холле, — шепнула она.

Рита оставила свои восторги и с улыбкой повернулась к незнакомке. Леди Пилгрим… Ну наконец-то Пэтти для разнообразия выбрала себе знакомую получше! А как сшита ее одежда! Рита завистливо окинула взглядом прекрасно скроенный костюм Моники Пилгрим.

— Как поживаете? Очень мило с вашей стороны проявить заботу о моей маленькой дочке, — сладко пропела она.

Моника серьезно взглянула в темные сверкающие глаза женщины, на изящную фигуру, блестящие локоны рыжих волос, выбившиеся из-под мягкого голубого шарфа. «Красавица, — подумала она. — Очень красивая и жестокая». Невольно она почувствовала отвращение к ее шарму, но вежливо ответила:

— Как поживаете, миссис Вейд?

Внезапно Рита увидела фотографию в ее руке и в недоумении уставилась на нее. Леди Пилгрим поспешила объяснить, что она сама попросила Пэтти показать ей снимок.

— Я слышала, что мистер Фаррингтон удивительно похож на моего сына Кристофера. Пожалуйста, простите меня за любопытство.

Рита продолжала удивленно смотреть на Монику.

— Но как вы об этом узнали? Я не совсем понимаю…

— Хелен была помолвлена с сыном леди Пилгрим, — вмешалась Пэтти. — Мама, Хелен приедет в этот уик-энд в Пэткомб-Холл. Она будет гостить у леди Пилгрим и сможет повидаться со мной. Мама, разве это не чудесно!

Рита побледнела. Она была так поражена, что смогла только машинально погладить девочку по голове и пробормотать в ответ что-то неразборчивое.

Леди Пилгрим поняла, что мать Пэтти совсем не рада этому известию. Видимо, она очень не любит Хелен, только непонятно почему.

— Возможно, пока мисс Шоу будет жить у меня, — первая начала она, — вы приведете к нам Пэтти на чай, миссис Вейд?

Рита наконец обрела дар речи:

— Спасибо… Очень мило с вашей стороны. Но нас может не быть здесь к этому времени.

Это прозвучало для Пэтти как гром среди ясного неба.

— О! Но почему, мама? Я думала, что мы останемся здесь до конца моих каникул! Не уезжай, пока Хелен не приедет! Только несколько дней осталось до уик-энда!

Рита дрожала от злобы, ее сердце глухо билось, но она через силу улыбнулась леди Пилгрим. Это катастрофа! Черт бы побрал эту невыносимую Хелен! Ну надо же было такому случиться! Рита лихорадочно соображала, сможет ли поменять пансион и перебраться куда-нибудь подальше от Пэткомба прежде, чем приедет Хелен. Она не хотела, чтобы девушка виделась с Пэтти, и еще менее — чтобы она встретилась Питером или с кем-то из его семьи. Но если они уедут так внезапно, это будет выглядеть слишком странным, да и времени у нее почти не осталось. Может, уехать в Лондон вместе с Пэтти и там встретить Пьеро? Но там ей грозит опасность наткнуться на Найджела, а это еще хуже. Пока он не смог найти ее или не пытался… Нет, она здесь в полной безопасности.

Детский голос отвлек ее от мыслей:

— Давай останемся! Позволь мне увидеться с Хелен!

Этот ребенок может свести с ума! Рита была готова закричать на Пэтти, приказать ей замолчать, но перед леди Пилгрим следовало держать себя в руках. Дрожа от ярости, она пробормотала извинения и вышла из гостиной.

Пэтти подбежала к своему новому другу и настойчиво прошептала:

— Пожалуйста, пожалуйста, леди Пилгрим, сделайте так, чтобы Хелен приехала и повидалась со мной!

— Не беспокойся, я уверена, что она обязательно приедет, — улыбнулась женщина.

— А если мама увезет меня? — Пэтти побледнела от этой мысли.

Леди Пилгрим обняла и поцеловала худенькую девочку.

— Не беспокойся, — прошептала она. — Ты ведь знаешь, где я живу. Ты можешь послать мне записку и сообщить, где находишься, если мама куда-то переедет.

Пэтти вздохнула с облегчением.

Сразу же по прибытии в Пэткомб-Холл Хелен узнала о близком соседстве бывшей хозяйки и маленькой Пэтти. Сидя у камина, леди Пилгрим поведала ей историю своего знакомства с девочкой и о неожиданной встрече с миссис Вейд.

— Не могу не признать, что она мне совершенно не понравилась с первого же взгляда, — со смехом сказала она. — Но девчушка очень славная, и я не удивляюсь, что ты так сильно к ней привязалась, моя дорогая.

— Ну и ну! — воскликнула Хелен. — Так вот, значит, где скрывается Рита!

Леди Пилгрим воткнула иглу в гобелен, над которым работала.

— Значит, я была права: она от кого-то прячется! Дорогая, уверяю тебя — она несомненно испугалась, когда Пэтти сообщила ей о твоем скором приезде.

Хелен кивнула. Новости удивили и порадовали ее. Она сможет увидеть девочку и убедиться, что с ней все в порядке. Какой приятный сюрприз, что Рита выбрала именно Вест-Мейлинг! Хелен не была здесь давно — старый дом мучительно напоминал ей об утраченном счастье. Но теперь она вошла сюда без прежней боли. Она жила Питером и, сидя рядом с матерью Кристофера, думала о Питере, живом и вернувшем к жизни ее саму. Со странным удовлетворением она выслушала признание пожилой леди, что она тоже нашла поразительным сходство между двумя мужчинами.

— Я была потрясена, увидев его портрет, который мне показала Пэтти. Он вполне мог быть близнецом Криса.

Хелен кивнула:

— Да, сходство сверхъестественное. Но когда видишь живого Питера Фаррингтона, можно заметить небольшие различия: например, цвет лица и волос, форма носа… И к тому же Питер выше.

Леди Пилгрим глубоко вздохнула и опять взялась за иглу:

— Все это так тяжело… Не думаю, что смогу перенести встречу с ним.

— Скорее всего, этого не произойдет, дорогая Моника, — ответила Хелен печально.

— Напротив, это вполне возможно, потому что мистер Фаррингтон приезжает в «Старую мельницу» в этот уик-энд, если, конечно, эта миссис Вейд не изменила своих планов.

Хелен покраснела и уставилась на леди Пилгрим:

— Питер приезжает в Вест-Мейлинг? Вы хотите сказать, что он уже вернулся из Кении?

— Миссис Вейд получила телеграмму в тот день, когда я там была. Она ожидает его с матерью сегодня или завтра.

Сердце Хелен упало. Она поспешно отвернулась к камину. Но пожилая женщина, которая давно знала ее и любила, уловила внезапную перемену в девушке:

— Итак, Хелен, ты позволила сходству мистера Фаррингтона с нашим Крисом так сильно тронуть твое сердце? Он стал что-то значить для тебя? Не это ли реальная причина того, что ты оставила миссис Вейд?

Хелен ничего не могла сказать, сражаясь со своими эмоциями. Наконец она ответила:

— Я признаю, Моника, что Питер многое значит для меня. Вы всегда были так добры ко мне, что я не могу быть неискренней с вами. Но не из-за этого я ушла от Риты. Она сама попросила меня уйти, потому что ненавидит меня за то, что я слишком многое знаю о ней. К сожалению, она доверилась мне по секрету, и я не могу ничего сказать. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Я прекрасно знаю, что ты никогда не нарушишь обещания, Хелен, — мягко сказала пожилая леди. — Крис всегда говорил, что ты — одна из немногих в мире женщин, кому он легко мог бы доверить любую тайну.

Хелен провела рукой по волосам и нахмурилась:

— О, Моника, я так беспокоюсь!

— О Питере Фаррингтоне?

— Да…

— Я этому не удивляюсь. Мне и самой ненавистна мысль, что парень, так похожий на Кристофера, женится на этой отвратительной женщине!

— Она очень красивая и может быть такой очаровательной… Могу понять, как она «получает» мужчин в рабство. Но, Моника, она абсолютно безнравственная… неразборчива в средствах. А у Питера есть еще одна общая с Крисом черта — наивность. Он слишком простодушен и доверчив. И мне не нравится, что его так легко обманули.

— Неужели он ничего не замечает? — сухо спросила леди Пилгрим.

— Думаю, он что-то начал понимать… перед отъездом из Англии, — ответила Хелен, пристально глядя в камин.

Леди Пилгрим нежно посмотрела на поникшую фигурку. Бедняжка! Она так изменилась…

— Хелен, дорогая, ты должна постараться не думать больше об этом молодом человеке, — сказала она тихо, потом подняла свой гобелен и сделала вид, что рассматривает работу, но на самом деле она думала о Хелен и чувствовала в сердце боль за эту девушку, любившую ее сына и потерявшую его. И вот теперь она должна была столкнуться с новым горем. Какое несчастье!

— И конечно, я до смерти беспокоюсь о Пэтти, — добавила Хелен, помолчав.

— Вполне справедливо! У крошки такая, с позволения сказать, мать! Девочка обожает животных. Она на днях приютила заблудившуюся дворняжку, а миссис Вейд выкинула собаку и приказала усыпить. Это так подействовало на бедную девочку!

— Типично для Риты, — мрачно заметила Хелен.

— К тому же ребенок лишился тебя… И мать рассказывает ей о тебе отвратительную историю, как будто ты так скупа, что не согласилась остаться за меньшую оплату.

Хелен с возмущенным восклицанием вскочила и сунула руки в карманы кардигана.

— Это чудовищно! Рита без предупреждения велела мне немедленно собраться и уйти. Она просто хотела поскорее убрать меня с дороги. И еще попросила меня не общаться больше с Пэтти. В конце концов, она ее мать…

— Это как раз и ужасает меня, — заметила леди Пилгрим. — Какая несправедливость, что женщины, совершенно не подходящие на роль матери, легко рожают детей, а те, что этого достойны, остаются бездетными.

Все мысли Хелен сосредоточились на маленькой девочке, которую она так искренне любила.

— Моника, — сказала она, — после того, что вы мне только что сказали, меня уже не заботит то, о чем просила Рита. Пэтти верит мне, и я не позволю ей думать, будто я ее предала из-за жадности. Я напишу ей записку. Возможно, вы передадите ее с Уоткинсом, когда он утром поедет в деревню?

— Почему бы тебе самой не пойти и не увидеться с ней?

Хелен закусила губу.

— Если честно, я не хочу общаться с Ритой. Я не удержусь, чтобы не сказать ей все, что о ней думаю. И я… я не хочу столкнуться с Питером… Что в этом хорошего?