Пробираясь в кромешной тьме, Ник тихонько чертыхался. Струи дождя хлестали его по лицу, шерстяной плащ промок насквозь. Скорее всего леди Джейнос, увидев, что собирается дождь, уже уехала в своем экипаже. Все умные люди попрятались от дождя, а его нелегкая принесла сюда.

Каблук сапога заскользил, попав в рытвину, и Ник с трудом сохранил равновесие. Однако, мучимый недобрым предчувствием, он продолжал свой путь.

И словно в подтверждение его мыслей тишину пронзил душераздирающий крик. Волосы у него встали дыбом.

Он рванулся по тропинке на звук с такой скоростью, словно у него выросли крылья. Вынырнув из-под деревьев, он увидел в некотором отдалении строение, едва вырисовывавшееся во мраке, бросился туда, помчался по деревянной лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и остановился как вкопанный, увидев представшее его взору зрелище.

Мужчина одной рукой крепко держал леди Джейнос перед собой, словно щит, а другой сжимал сверкнувший в темноте нож, приставленный к горлу жертвы.

Лицо Лилиан покрыла мертвенная бледность, глаза округлились от ужаса. Ник подумал, что лучше бы ему приставили к горлу нож.

– Отпустите ее, или я убью вас, – прорычал Ник, бросившись вперед.

– Убирайтесь! – крикнул незнакомец. Голос его заглушал толстый шарф, прикрывавший лицо. – Вас никто сюда не звал!

Лицо негодяя было вымазано черной краской. Он мог убить Лилиан еще до появления Ника, однако не сделал этого. Значит, цель у него была другая.

Не отводя глаз от лезвия, Ник сделал шаг вперед.

– Если вы отпустите ее, я не причиню вам вреда и дам уйти.

Лезвие дрогнуло.

– Может быть, поторгуемся. – Ник медленно двигался вперед.

– Не приближайтесь!

Негодяй отступил и потянул за собой леди Джейнос. Сделай он еще несколько шагов, уперся бы спиной в узорную решетку, и у него не осталось бы возможности скрыться. Ник загораживал ему путь.

– По-моему, уже поздно. Да еще льет дождь.

Ник повернулся, будто собираясь уйти, и тут метнул свою трость в руку, державшую нож. Нож выпал и со звоном покатился по деревянному полу. Незнакомец оттолкнул от себя леди Джейнос и бросился вон из павильона.

Ник подхватил Лилиан, и она повисла у него на руках.

– Хватайте его! – закричала она, когда мерзавец метнулся мимо них и помчался вниз по ступенькам.

– Я не оставлю вас одну, – ответил Ник, с трудом сдерживаясь, чтобы не ринуться вслед за злодеем. – Где, черт возьми, ваши слуги? – спросил он. Слава Богу, что он почуял неладное, получив от леди Джейнос записку. Ему хотелось хорошенько встряхнуть ее за то, что она подставила себя под удар.

– Н-незнаю. Гиллман пошел за зонтом. Остальные ждали меня возле экипажа. Это недалеко, и я думала, что я в безопасности…

Ник решил, что сейчас не время ее распекать.

– Вы ранены? – спросил он с беспокойством.

– Он ударил меня, когда я попыталась вырваться.

Сверкнула молния, грянул гром. Ник прижал ее к себе, чтобы защитить от разбушевавшейся природы.

При очередной вспышке молнии он увидел кровь у нее на лбу, и сердце его болезненно сжалось. Ник редко прибегал к насилию, но с наслаждением расправился бы с этим негодяем.

– В чем дело? – спросила Лилиан с тревогой.

Он осознал, что слишком сильно прижал ее к себе, и тотчас ослабил хватку, пытаясь усмирить свою ярость. Надо вначале все хорошенько продумать, а уж потом бросаться в бой.

– Сейчас я посмотрю вашу рану.

Сорвав зубами перчатку, он осторожно ощупал ее голову. Сбоку образовалась шишка величиной с яйцо. Кожа была слегка порезана в том месте, куда пришелся удар рукояткой кинжала. Он не задумываясь растерзал бы этого зверя в человеческом обличье, охотившегося на беззащитных женщин.

Лилиан осторожно поднесла руку к голове и поморщилась.

– Больно? – спросил Ник.

– Такое ощущение, будто я приняла участие в веселой потасовке, не ощутив при этом никакой радости.

Ник немного расслабился. Раз она может шутить, значит, все не так плохо.

– Я хочу увезти вас отсюда.

– Этого я желаю больше всего.

Он помог ей встать и тут же подхватил на руки, хотя она твердо стояла на ногах и в этом не было никакой необходимости.

– Я могу идти. Опустите меня. Не подвергайте себя опасности.

Ник осторожно поставил ее на ноги, но продолжал держать за талию.

– Благодарю вас, но, право же, я… в порядке.

Она была потрясена случившимся, хотя старалась ничем не выдать своих чувств.

– Как… как вы думаете, что произошло со слугами?

– Не знаю. Я никого не видел.

Никто не спешил к ней, и это было плохим знаком.

– Они ни за что не оставили бы своего поста, если бы не… – Голос ее дрогнул. – Мы должны их найти.

– Нет. Прежде всего следует доставить вас домой в целости и сохранности. А потом я вернусь и поищу их.

– Но мы не можем их бросить. Что, если этот человек…

Интуиция подсказывала ему, что надо немедленно уходить.

– Ему были нужны вы. И он может вернуться с подкреплением.

– Я об этом не подумала. И все же нельзя их бросать.

– Вы доверяете моему суждению, когда я решаю, что правильно?

Этот вопрос будто повис между ними.

Она неуверенно кивнула:

– Да.

– В таком случае уходим. Не хочу давать мерзавцу второго шанса.

Вглядываясь в непрекращающийся дождь и тьму, он привлек ее к себе, чтобы она могла опереться на него.

– Надеюсь, вас не испугает небольшой дождик. Вряд ли к нам явится Ной со своим ковчегом.

Но Лилиан было сейчас не до шуток. На верхней ступеньке она заколебалась.

– В чем дело?

– Ничего. Идемте.

Лилиан оперлась о его руку. Тело ее было напряжено.

Он медленно повел ее вниз по лестнице, а дождевые потоки низвергались на них, и в мгновение ока оба вымокли до нитки. Трава оседала у него под ногами, и, оказавшись на тропинке, он старался обходить рытвины и лужи.

– Экипаж был здесь, – объявила Лилиан, оглядывая пустое место.

– Идемте, – заторопил он ее. – Я выясню, что произошло, и сделаю все, что смогу, но сейчас главное – ваша безопасность.

Молния расколола небо, загрохотал гром. Ник старался идти медленно и ступать твердо и был готов к любой неожиданности на случай, если негодяй вернется.

– Бог пытается меня вразумить, что-то подсказать, – прошептала Лилиан, ежась от холода.

Он еще крепче прижал ее к себе.

– Бог пытается вразумить меня с момента моего рождения. А я не прислушиваюсь к нему.

Так приятно было держать ее в объятиях, но Ник гнал от себя эти греховные мысли.

Наконец они миновали ворота, и Ник с облегчением вздохнул. Здесь было уже безопасно. Он повел леди Джейнос к оживленному перекрестку, где надеялся поймать кеб. Улицы были пустынны. Все укрылись в домах от дождя.

Он наклонился к ее уху, и струи воды полились с полей его шляпы прямо ей за ворот.

– Прошу прощения.

– Не стоит. Я все равно насквозь промокла, – с мрачным видом произнесла она.

– Слава Богу, дождь, кажется, стихает.

Небо просветлело, тучи поползли на восток. Ник заметил, что губы Лилиан крепко сжаты, а лицо неестественно бледное. Перья, украшавшие ее шляпку, обмякли, намокли и прилипли к щеке. Он отвел одно перо от ее лица.

– Мы можем нанять экипаж за следующим…

Он недоговорил, пораженный видом ее одежды. Господи Боже мой! Она была похожа на морскую нимфу, готовящуюся его соблазнить! Белый спенсер облегал обольстительные выпуклости тела, выставляя напоказ каждый изгиб и каждую впадинку. Пышные груди выглядели особенно соблазнительно, намокшая ткань подчеркивала их форму и обрисовывала крепкие соски. Не в силах совладать с собой, Ник посмотрел на нее сзади и был так потрясен открывшимся зрелищем, что чуть не упал. Ее изящный зад точно так же был обрисован намокшей тканью и открыт для обозрения.

Он судорожно сглотнул, и его бросило в жар. Он пытался гнать прочь греховные мысли. Эта женщина оказалась на его попечении. Она была ранена и озябла, она была прекрасна и обладала горячей кровью…

Он мог бы притвориться равнодушным. Рыцарь на службе у прекрасной дамы. Он должен сосредоточиться на своей цели: должен охранять ее.

Николас кашлянул:

– Могу я задать вам вопрос, леди Джейнос?

– Да.

– На вас набросился Кейн?

– Нет. Кейн выше, сильнее и агрессивнее.

– Агрессивнее? Что вы хотите этим сказать?

Она слегка пожала плечами:

– Кейн сразу нанес бы мне удар, а этот меня ударил, лишь когда я стала сопротивляться.

Это различие не ускользнуло от него. Но то, что Лилиан равнодушно говорила о насилии, поразило Ника. Надо как можно скорее встретиться с Кейном.

Улыбка Лилиан показалась ему натянутой.

– Я благодарна вам за то, что вы пришли, и за то, что сделали. Благодарю вас.

– Я тоже благодарю вас. Но не могу удержаться от вопроса: почему вы решили встретиться с леди Рис в парке?

Она смахнула с ресниц капли дождя.

– Мы всегда встречаемся в парке, и я не заподозрила ничего дурного, когда получила ее записку. О Господи!

Она поднесла руку к губам. Глаза ее округлились от страха.

– Вы думаете, леди Рис в беде? С ней случилось что-то недоброе?

Он ободряюще сжал ее руку.

– Не стоит спешить с выводами. Мало ли почему она не пришла. Хотя бы из-за погоды.

– И вы верите в это? – Лилиан вздохнула.

– Разумеется, – ответил Ник и, в свою очередь, задал вопрос: – Вы обычно встречаетесь с леди Рис в бельведере?

– Да.

– Кто-нибудь об этом знает?

– Все мои слуги. А также кое-кто из ее слуг. И конечно, Фанни, Диллон. Мы не делаем из этого тайны.

– А почему именно здесь?

– Лорд Рис знает, что мы дружны с леди Рис, но не одобряет нашей дружбы. Поэтому мы предпочитаем встречаться в местах, где немноголюдно. Чтобы не пострадала репутация леди Рис, ведь высшее общество меня не жалует.

Она произнесла это совершенно бесстрастно. Он не мог в полной мере оценить то, от чего отказалась леди Джейнос, чтобы самоутвердиться. И с его точки зрения, угроза со стороны Кейна стала еще более реальной.

– Почему вы пришли? – спросила его Лилиан.

– Я получил вашу записку, и это давало мне некоторую передышку.

– Вы подумали, что я в опасности?

– У меня не было на то никаких оснований. Просто я не хотел, чтобы вы рисковали.

– Я постоянно рискую.

– Но раньше вы так остро не чувствовали опасности и два года прожили совершенно спокойно.

– Однако именно вы почувствовали, что мне грозит сегодня опасность. А у меня даже мысли такой не возникло.

– Я не в курсе вашей повседневной жизни. И все же мне легче судить о том, что для вас обычно, а что выходит за рамки обыденного.

– Вы думаете, что все обстоит как раз наоборот?

– По правде говоря, нет. Иначе моя работа не приносила бы мне никакого дохода.

После недолгого молчания Лилиан сказала:

– Мне бы хотелось заглянуть к леди Рис и удостовериться, что с ней все в порядке. Думаю, в сложившихся обстоятельствах даже лорд Рис отнесся бы к моему визиту терпимо.

– Я никуда вас не поведу, только в теплую постель. – Спохватившись, что леди Джейнос может усмотреть в его словах намек, Ник покраснел. – Разумеется, вы ляжете в нее одна, – добавил он, готовый откусить себе язык.

Лилиан смутилась. Неужели он заметил ее нескромный туалет? Впрочем, он видел ее и вовсе без одежды. И не только видел, но и пробовал на вкус…

– Вы дрожите, – заметил он. Он снял плащ и набросил ей на плечи.

Плащ был тяжелым, но Лилиан с облегчением вздохнула. Теперь по крайней мере она больше не чувствовала себя голой.

– Благодарю вас, – пробормотала она. Плащ волочился по земле, поскольку оказался слишком длинным для нее, и Лилиан сказала: – Мистер Редфорд, набросьте ваш плащ на нас обоих.

– Отличная идея!

Когда они оказались под одним плащом, Ник привлек ее к себе, и Лилиан почувствовала невыразимое блаженство.

– Как ваша голова? – поинтересовался Ник. – Легче стало?

– Все в порядке, – солгала Лилиан.

Голова на самом деле чертовски болела, но она не могла думать о своей голове в то время, как при каждом шаге его мускулистое бедро прикасалось к ее телу. Крепкая рука прижимала ее к себе, и если на пути попадалась выбоина, Ник чуть приподнимал Лилиан, заставляя вставать на цыпочки.

Повернув за угол, они столкнулись с небольшой группой мужчин довольно неприглядного вида, с грубыми лицами, очевидно, простолюдинов, которые искали укрытия от дождя в подъезде. Редфорд попытался загородить ее от них своим телом.

Его галантность тронула ее до глубины души. Николас Редфорд хоть и не был джентльменом по рождению, зато был им по сути. Его благородство не знало границ.

Как бесстрашно он защищал ее в беседке, когда на нее напал какой-то негодяй, а сейчас заслонил ее от взглядов этих мужланов! Впервые в жизни Лилиан почувствовала себя защищенной и в то же время соблазнительной.

Впервые с тех пор как умер дед, ей захотелось, чтобы кто-то взял на себя управление неустойчивой колесницей ее жизни. Она не представляла в этой роли Диллона. Он замечательный человек, но совершенно непрактичный. Отдаться во власть Фанни тоже не хотелось бы. Одному Господу известно, к чему бы это могло привести. Нику она позволила бы распоряжаться ее жизнью, пусть всего несколько прекрасных драгоценных минут.

Лилиан промокла, озябла, голова буквально раскалывалась, но на душе было светло и радостно.