– Так как же мне выяснить подлинные намерения Хита? – спросила Тесс у Жанелль, когда они пили чай в гостиной женского общества.

Уже сам факт ее обращения за советом к Жанелль говорил, что она почти перестала соображать. Жанелль обладала острым умом политического интригана и была благородной женщиной, не способной на обман. А Тесс нуждалась в помощи и была вынуждена рисковать.

Происшествие в лесу возле приюта показало, что ей впредь не следует прибегать к своим женским чарам в противоборстве с Хитом. Внезапно вспыхнувшая в ней пагубная страсть затмила ей разум. Одно лишь его прикосновение парализовало ее волю и желание плести интриги. Боже! Ей трудно было даже вспоминать об этом эпизоде.

– Я попрошу Люси соблазнить его и напоить, чтобы у него развязался язык, – сказала Жанелль, наливая в чашку чаю.

Тесс недоуменно заморгала глазами и спросила:

– Кого? Мистера Бартлетта?

– Нет, его приятеля Биллса, разумеется. Он склонен быстро расслабляться и терять бдительность в отличие от Бартлетта, который всегда начеку и быстро соображает.

Тесс подалась вперед, заинтересовавшись ее идеей:

– Вы полагаете, что он разговорится?

Их беседой заинтересовалась Люси, сидевшая за письменным столом.

«О чем это вы там шепчетесь?» – как бы спрашивал ее взгляд.

– Присоединяйся к нам, дорогая! – сказала ей Жанелль.

Пожав плечами, Люси встала, подошла к их столу и взяла с тарелки фруктовое пирожное, свое любимое лакомство.

– Как я уже говорила, – продолжала Жанелль. – Биллс, на мой взгляд, от тебя без ума, Люси, и непременно все тебе расскажет, когда расслабится. Ты должна нам помочь, дорогая. Очаруй этого вертопраха и выпытай у него все.

Люси улыбнулась, заинтригованная таким предложением, доела пирожное, подошла к секретеру и написала записку. Тесс взяла ее и прочла вслух:

– «Почему вы не верите, что они заключили пари?» Я не сказала, что не верю в это, – солгала Тесс. – Но мне хочется лишний раз удостовериться, ради наших же общих интересов. Я не хочу, чтобы Хит и Биллс выставили нас на посмешище и опозорили нашу деятельность.

О том, что она также не хочет, чтобы эти двое совали нос в ее личные дела, она умолчала.

Ей требовалось узнать, что именно Хит ищет в их обществе. Как назло, Уитона пока не было в городе. До его приезда ей требовалось собрать о Хите и Биллсе как можно больше сведений, в особенности об их подлинных намерениях. Посвящать в эту историю Рейнольдса ей не хотелось, хотя тот и настаивал на конспиративной встрече.

Несмотря на утверждения Уитона, что он подготавливает Рейнольдса для выполнения им более ответственных заданий, Тесс ему не доверяла и предпочитала полагаться на собственный опыт и интуицию.

До сих пор она держала ситуацию под контролем. Если бы она докладывала обо всем начальству, то была бы вынуждена строго следовать приказам. Но в случае с Хитом Бартлеттом приказы могли оказаться для нее неприемлемыми, она не была уверена, что отважится исполнить любой из них беспрекословно.

Проснувшись на рассвете, она воскрешала в памяти отроческие воспоминания о Хите, сопоставляя его тогдашние и нынешние характерные черты, пытаясь разгадать его скрытую сущность.

Внезапно в ее памяти всплыл один поразительный эпизод, о котором она до сих пор никогда не вспоминала. Это случилось в то чудесное воскресное утро, когда ей в первый раз предстояло сидеть во время церковной службы рядом с отцом. Она поклялась сидеть спокойно, не вертеться и не разговаривать – в общем, вести себя как идеальная маленькая мисс. Одетая в новое розовое платье и милую шляпку ему в тон, она чувствовала себя принцессой.

Пока она стояла возле входа в особняк в ожидании кареты, что-то внезапно шлепнулось об стену в нескольких дюймах от нее. Это так ее напугало, что она не сразу поняла, что ее старший братец Тимоти запустил в нее слепленным из мокрой глины шариком. И лишь благодаря Хиту, который в последний момент успел ударить хулигана по руке, кусок глины не угодил в ее новое платье и не испортил его. Тимоти погнался было за Хитом, но тот оказался более проворным и убежал.

Отец ее по ошибке обвинил в этом эпизоде Хита и в наказание обязал его выполнить дополнительную работу по хозяйству. Тимоти же как ни в чем не бывало отправился вместе со всей семьей в церковь и во время службы сидел на скамье рядом с отцом. Тесс сидела по другую сторону от него.

И вот теперь тот самый благородный юноша, который когда-то спас ее платье и чувства, вел против нее тайное расследование. Более того, он сумел зажечь в ней пламя пагубной страсти, которое грозило испепелить ее. Воспоминания о любовной сцене в лесу мгновенно возбуждали в ней животные чувства и затмевали ей рассудок.

Пока она предавалась этим размышлениям, Люси написала ей новую записку.

Тесс собралась с мыслями и прочла ее вслух:

– «Я не думаю, что Биллс способен на коварный обман». Я не утверждаю, что он обманщик, – сказала Тесс. – Но хочу удостовериться в его благонамеренности. Ты мне поможешь?

Люси подумала и кивнула.

– Благодарю, – сказала Тесс и обратилась к Жанелль: – И что же вы предлагаете?

– Пусть Люси пригласит его на беседу за бокалом вина.

Люси скорчила брезгливую гримасу.

Жанелль закатила к потолку глаза и замахала рукой:

– Я имею в виду не то, что ты подумала! Просто угостишь его виски и поболтаешь с ним о разных пустяках.

Люси тотчас же написала записку: «Он предпочитает портвейн».

Прочтя записку, Тесс с улыбкой воскликнула:

– Я вижу, что он тебе симпатичен!

Люси смущенно отвернулась и передернула плечами. На щеках у нее заиграл румянец. Она написала: «Мне нравятся его забавные истории».

– В таком случае, выпив портвейна, он станет говорить без умолку, – сказала Жанелль.

«У него прекрасное чувство юмора. А как с этим у его приятеля?» – написала Люси.

– Раньше он часто шутил. Но теперь почти не шутит, – сказала Тесс, нахмурившись.

В действительности же они просто не тратили время на разговоры, а занимались конкретным делом особого рода, в ходе которого она больше узнала о его анатомии.

– Ты покраснела, милочка, – сказала Жанелль. – Тебе нехорошо?

– Нет, со мной все в порядке, – спохватившись, сказала Тесс. – Так о чем шла речь?

– О том, что нужно использовать Биллса в качестве источника информации о его приятеле. С ним легче иметь дело, чем с Бартлеттом, которого будет нелегко заставить разоткровенничаться. Он следит за языком и всегда настороже.

Тесс вспомнилось, как язык Хита проникал в ее рот во время пылкого поцелуя, и она заерзала на стуле, охваченная пламенем вожделения. Ей остро недоставало не только губ и языка Хита, но и прикосновений его рук, не говоря уже о другом органе, таком восхитительно твердом и объемистом. Лучше бы ей ничего не знать об этом и не отравлять себе жизнь мыслью о том, что Хит женится на мисс Пенелопе Уилом, которая будет носить его фамилию.

Нет, она вовсе не претендовала на то, чтобы взять фамилию Хита. Но ей было бы приятно, если бы он выказал желание жениться на ней. Вместо этого он затеял против нее тайное расследование.

Безусловно, он тоже испытывает к ней пылкие чувства. Их влечет друг к другу с чудовищной силой, и это трудно игнорировать. Однажды она уже обожглась, безоглядно влюбившись в Квентина. Не разобралась, ослепленная страстью, в его подлой натуре и тяжело поплатилась за это.

Люси сунула ей в руку очередную записку. Тесс прочла:

– «И что же мне нужно будет делать, пригласив Биллса выпить со мной портвейна?»

Жанелль вздохнула и сказала, махнув рукой:

– Тесс, похоже, что вместо Люси с Биллсом придется встретиться тебе. Скажешь ему, что он нравится Люси, но она сомневается в его намерениях. Разговори его любым путем. Думаю, что тебе удастся выведать у него что-то интересное.

– О чем вы тут говорите? – раздался голос тетушки Софи, входящей в комнату. На ее голове красовалась розовая шляпка с голубыми лентами, прекрасно сочетающимися с ее голубым платьем. В этом наряде седоволосая леди словно бы помолодела.

– Тетушка Софи! Какая честь для нас! Рада вас видеть! – воскликнула Тесс. – Как чувствует себя тетушка Матильда?

Тетушка Софи подошла к Тесс и, поцеловав ее в щеку, ответила:

– Слава Богу, ей стало лучше. Она передает вам всем привет. Здравствуйте, Жанелль и Люси! Как поживаете?

Дамы обменялись приветствиями и комплиментами.

– Так о чем вы тут секретничаете? – вновь спросила Софи. – У вас такой интригующий вид, словно вы обсуждаете какие-то важные государственные проблемы.

Внезапно Тесс почувствовала спиной чей-то пристальный взгляд и обернулась. Разумеется, в дверях стоял Хит, от одного вида которого все ее тело затрепетало от желания. Она сделала бесстрастное лицо и приказала себе не волноваться. Но стоило только ей посмотреть ему в глаза, как она вспыхнула.

Казалось, что воздух в гостиной пропитался их взаимным вожделением. Они оба пылали от страсти и понимали это. В голове у Тесс помутилось, ей стало душно. Она вцепилась пальцами в спинку стула, почувствовав слабость в коленях, и пошатнулась.

– Мистер Бартлетт! – воскликнула Жанелль. – И мистер Смит! А мы как раз о вас говорили. Проходите, пожалуйста.

– Этого не может быть, – прошептала тетушка Софи, заметив, как переменилась в лице Тесс. Смертельно побледнев, она рухнула на пол.