Док, Хэм и Манк брели в лунном свете к своему лагерю, разбитому на берегу озера. Любопытные аборигены толпились здесь, рассматривали самолет, разговаривали между собой. В этих затерянных краях воздушный лайнер был все еще диковиной.
Док, бронзовый гигант почти вдвое выше любого из смуглых парней, ходил между ними и расспрашивал о голубом самолете, который напал на команду Дока в Белизе. Говорил Док на смеси испанского с их индейским жаргоном.
Аборигены несколько раз видели голубой аэроплан, но не знали, откуда он появлялся и куда улетал.
Док заметил, что некоторые темнокожие говорят о голубой одномоторке с каким-то суеверием - от них толку не добьешься. Лица суеверных говорили о том, что их предками были майя.
Док вспомнил, что голубой цвет считался священным у древних майя. Но это только добавило таинственности.
Ренни с друзьями поставили палатку, сделанную из шелка. Внутри палатки они выкопали глубокую яму, что-то вроде блиндажа, в котором собирались спать. Таким образом парни обеспечили себе безопасность на случай внезапного нападения, ведь никто не мог поручиться, что ночью не застрочит пулемет.
Манк и Хэм, окончательно пришедшие в себя после близкого знакомства со смертью, решили спать в самолете, сменяя друг друга на дежурстве.
Сам же Док отправился в ночь один. Уверенный в своих редких, удивительных способностях, которые он развивал годами интенсивного труда, бронзовый человек не боялся врагов, он знал, что их усилия не будут иметь успеха.
Док пошел в президентский дворец. Встретившему его служителю Док просто назвал свое имя и передал просьбу увидеться с президентом Идальго.
Удивительно быстро лакей вернулся назад. Карлос Ависпа, президент Идальго, дал согласие немедленно принять Дока.
Дока пригласили в большую, роскошно обставленную комнату. В полумраке работал небольшой кинопроектор, и на белом экране Док увидел сменяющие друг друга кадры. Фильм, который, по всей видимости, смотрел президент до прихода Дока, был посвящен не сентиментальной любви, а военной тактике.
Карлос Ависпа пошел навстречу Доку и приветливо протянул ему руку. Президент был высокого роста, может быть, всего на несколько дюймов ниже Дока. Копна прямых седых волос придавала ему внушительный вид. У него было очень озабоченное лицо, лицо интеллигентного и приятного человека. Ему было под пятьдесят.
- Поистине большая честь принимать сына великого сеньора Кларка Сэвиджа, - сказал он с неподдельной сердечностью.
- Вы знали моего отца? - удивился Док. Он не думал, что его отец был знаком с Карлосом Ависпой.
Президент слегка поклонился. В его голосе слышалось искреннее уважение.
- Ваш отец спас мне жизнь, так как был выдающимся врачом. Было это двадцать лет назад, когда я скрывался в горах, будучи неважным революционером. Вы, я полагаю, тоже великий врач и хирург?
Док скромно кивнул. Сказать о нем, что он просто врач и хирург, значило ничего не сказать, потому что среди всех живущих никто не мог сравниться с Доком в области медицины.
За несколько минут Док поведал свою историю и рассказал, что госсекретарь дон Рубио Горро отказался признать его право на владение территорией во внутренних областях Идальго.
- Я немедленно исправлю недоразумение, сеньор Сэвидж! - заявил президент Карлос Ависпа. - К вашим услугам все, что я имею, и вся власть, которой я обладаю.
Док сердечно поблагодарил почтенного, милого президента, а потом попросил его объяснить, в чем состоит такая необыкновенная ценность участка земли в Идальго, что множество людей работает над тем, как бы убить Сэвиджа, чтобы он никогда не добрался до своей земли.
- Не могу даже представить, - ответил Ависпа. - Я не знаю, что ваш отец нашел там, но двадцать лет назад, когда он спас меня от смерти, его имя было уже связано с территорией внутри Идальго. Больше я ни разу не видел вашего отца. Что касается этого района, он почти неприступен, а населяющие его аборигены так неблагонадежны, что я даже отказался от попытки послать туда солдат.
Президент Карлос Ависпа глубоко задумался.
- Меня беспокоит поступок моего госсекретаря дона Рубио Горро, сказал он. - Какой-то подлец уничтожил документы на наследство, оставленное вашим отцом. Они должны были быть в наших архивах. И мне непонятны действия дона Рубио - даже если пропали документы из нашего архива, достаточно тех бумаг, которые имеются у вас. Он будет наказан за свою наглость.
Док молчал. На киноэкране продолжали двигаться кадры - что-то вроде учебного фильма о войсковых маневрах, который показывают в военных колледжах.
Улыбаясь, президент Ависпа кивнул на киноаппарат:
- Мне надо быть в курсе самых последних достижений в военной науке. Это прискорбно, но, кажется, у нас никогда не будет мира здесь, на юге. Мы всегда находимся в состоянии назревающей революции. Вот буквально накануне до меня дошли настойчивые слухи о том, что готовится попытка предательски убить меня и захватить власть. В заговоре замешано много представителей народа майя, но мне неизвестны главари. Совершенно ясно, что они ищут деньги на покупку оружия, и как только найдут, сразу поднимутся.
В глазах президента вспыхнули воинственные огоньки:
- Если мне удастся узнать, из какого источника они ожидают деньги, я тут же разгромлю их. И хорошо бы это сделать без кровопролития!
Док еще долго беседовал с президентом, преимущественно о своем замечательном отце. Вежливо отклонив приглашение остаться на ночь в президентском дворце, Док покинул резиденцию Карлоса Ависпы, когда было уже очень поздно.
Шагая по сонным улицам Бланко Гранде, Док обдумывал все, что поведал ему президент. Возможно ли, что деньги на революцию против Карлоса Ависпы напрямую связаны с его наследством? Тот факт, что майя принимают участие и в подготовке к бунту, и в попытках убить Дока, наводил на мысль, что так и есть - враги хотели лишить его наследства и использовать эти ценности для финансирования революции с целью свержения президента Ависпы!
С самого начала враги делали все, чтобы Док даже не узнал о существовании своего наследства. В общем, темные дела!
И вдруг Док остановился. Прямо перед ним, на тускло освещаемой лунной мостовой лежал нож. Сделанный из обсидиана клинок и рукоятка из намотанной полоски кожи - точно такой же нож был у майя в Нью-Йорке!
Минут через пятнадцать состоялось любопытное собрание в одной из комнат на самом верхнем этаже единственной в Бланко Гранде гостиницы, считавшейся очень современной, так как в каждом номере имелись вода и радио. Отель был гордостью всей страны еще и потому, что здание в три этажа считалось высотным!
Но зато собрание группы весьма сомнительных людей в гостинице было бедствием для всего Идальго. Главари новоиспеченных революционеров руководствовались отнюдь не высокими идеалами свободы. Иначе они не собрались бы здесь, потому что никогда еще у народа не было такого доброго и честного президента, как почтенный Карлос Ависпа.
Алчность двигала каждым шагом этих людей. Они задумали свергнуть справедливое, скромное правительство президента Ависпы, чтобы разграбить государственную казну, за год или два довести народ до нищеты, а потом удрать в Париж или другие процветающие города Европы и жить там в роскоши на награбленные деньги.
Одиннадцать косматых, грязных изгоев сбились в одном конце комнаты. Каждый из них был отъявленным убийцей.
Прямо перед ними висел занавес. За ним скрывалась дверь в соседнюю комнату. Дверь открылась - и собравшиеся бандиты услышали, как вошел человек. Они насторожились, но, когда человек заговорил, расслабились. Бандиты признали своего босса! Являясь мозгом революции, именно он должен был наполнить их карманы деньгами из казны Идальго.
- Я опоздал! - сказал главарь главарей, которого никто из них не имел права видеть - и, больше того, никто даже не знал, кто он! - Я потерял свой священный нож и вынужден был вернуться, чтобы найти его.
- Вы нашли его? - прервал босса один из бандитов. - Это очень важно. Нож вам необходим, чтобы воздействовать на воинов майя. Они думают, что только люди их воинствующей секты могут иметь такой нож. Если же священный нож попадет в руки обыкновенного человека, то, как они считают, его настигнет смерть. Вам надо иметь такой нож, чтобы они не сомневались, что вы сын их бога, которого они называют Пернатым Змеем.
- Я нашел нож, - сказал человек за занавесом. - Теперь перейдем к делу. Этот субъект Сэвидж оказался намного опаснее, чем мы предполагали.
Говоривший сделал паузу, а когда продолжил, в его голосе чувствовался явный страх:
- Сэвидж посетил президента Ависпу сегодня вечером, и Ависпа поддержал его во всем. Старый дурак! Он скоро доберется до нас! Но мы должны остановить Сэвиджа! Мы должны уничтожить его и пятерых его дьяволов!
- Согласен, - взревел волосатый головорез. - Они не должны добраться до Потерянной долины!
- А почему не позволить им проникнуть в Потерянную долину? - заворчал другой бандит. - Там им будет конец! Уж оттуда они не уйдут!
С еще большим страхом в голосе революционный босс снова заговорил:
- Ты, идиот! Ты не знаешь Сэвиджа! Это сверхчеловек. Я отправился в Нью-Йорк, но ничего не смог с ним сделать. Со мной были двое воинов из фанатичной секты. Они обладают прекрасными бойцовскими качествами, их боятся даже братья по секте. Но Сэвидж ускользнул!
Тяжелой была тишина, наполнившая комнату.
- А если воины узнают, что вы не принадлежите к их секте? - спросил один из изгоев. - Они крепко верят, что вы плоть и кровь сына одного из их древних божеств. Они просто поклоняются вам. А, может, они понимают, что вы жулик?
- Нет! - резко сказал человек, стоящий за занавесом. - Нет, потому что я обладаю Красной смертью!
- Красная смерть! - залпом повторил один бандит.
- Красная смерть - что это? - спросил другой, еле переведя дух.
Из-за занавески послышался громкий, дикий смех.
- Один гениальный ученый продал мне секрет Красной смерти. Теперь я умею вызывать Красную смерть и лечить от нее. Я купил этот секрет, а потом убил ученого, чтобы никто больше не узнал тайну Красной смерти - особенно способа ее лечения.
Все собрание бандитов нервно передернулось.
- Нам бы только раскрыть тайну золота, скрытого в Потерянной долине, - заговорил один. - Если бы мы могли найти золото, мы бы плюнули на революцию.
- В том-то и дело! - заявил главный революционер. - Я делал множество попыток. Утреннее Дуновение, вождь племени воинов, которое я возглавляю, не знает, где находится золото. Только старый король Чаак, правитель Потерянной долины, знает. Но даже пытками из него не вытянешь этой тайны.
- Я бы хотел попасть туда с моими ребятами и пулеметами! - злобно проговорил бандитский атаман.
- Ты однажды уже имел такую возможность, не так ли? - съязвил скрытый за занавеской. - Потом еле зализал свои раны. Потерянная долина неприступна. Самое лучшее, что мы можем сделать, - получить золото на финансирование восстания как жертвоприношение.
- Каким образом вы добудете золото? - спросил грабитель самого низкого ранга.
И снова босс захохотал:
- Я просто напущу Красную смерть на племя майя. Тогда они сделают жертвоприношение - и в мои руки попадет большое количество золота. Потом я вылечу их от Красной смерти.
- Невежественные простофили, - весело добавил он, - поверят, что посылает им Красную смерть их бог и только жертвоприношение в виде золота может ублажить его гнев.
- Так напускайте свою Красную смерть скорее, - предложил один из бандитов. - Нам очень нужны деньги. Если мы не получим их, нам нечем будет платить за то оружие, которое нам необходимо для начала восстания.
- Я сделаю это очень скоро. Сначала над Потерянной долиной появится голубой аэроплан - моя новая идея. Голубой самолет сильно воздействует на религиозные чувства жителей Потерянной долины, потому что голубой цвет они считают священным, и самолет для них - большой крылатый бог, летающий над ними.
Дьявольским смехом бандиты выразили свое восхищение умом их лидера.
- Красная смерть - великое средство! - скрипело за занавеской. - Она отправила старого Сэвиджа...
И вдруг говорун издал дикий крик и вывалился вперед вместе с занавеской. Он резво катился вверх тормашками по всему полу.
Ошеломленные бандиты увидели возвышающуюся в дверях огромную бронзовую фигуру, наводящую страх.
- Док Сэвидж! - пронзительно закричал кто-то из бандитов.
Это действительно был Док. Когда он увидел тот нож на мостовой, почти сразу же послышались приближающиеся шаги. Он следовал за человеком, поднявшим нож, до самой комнаты отеля.
Док стал свидетелем всего подлого заговора! Но он упустил главного негодяя - наверное, впервые в своей жизни. Неистовому лидеру бунтовщиков, убийце отца Дока удалось на один миг ослепить глаза бронзового человека.
Один бандит выхватил пистолет, другой потушил свет. Раздались оглушительные выстрелы.
И посыпались удары. Страшные удары, крушащие и плоть, и кости! Такие удары мог наносить только один человек - Док Сэвидж!
Разбив вдребезги окно, кто-то из бандитов выпрыгнул вниз, несмотря на то, что лететь ему на землю предстояло с третьего этажа. За ним выпрыгнул еще один.
Битва, происходившая в комнате, закончилась в считанные секунды.
Док включил свет. Десять бандитов, все в разных стадиях - кто в оцепенении, кто без сознания, а кто и мертвый - были разбросаны по полу. Трое из них уже никогда не смогут убивать. А об остальных быстро позаботится полиция Бланко Гранде - полицейские уже шумели в коридоре отеля.
Док кинулся к окну. Легко и быстро сбалансировав, он совершил прыжок из комнаты на третьем этаже так же просто, как если бы он спрыгнул со стола.
Под окном Док обнаружил мертвого головореза, свернувшего себе шею при падении.
От вожака не осталось и следа - он удачно прыгнул и скрылся.
Ярость и негодование захлестнули все могучее бронзовое тело Дока. Убийца его отца! А он даже не знает, кто этот человек!
Когда Док шел по его пятам до гостиницы, ни разу не представилась возможность взглянуть на лицо главного злодея. В комнате наверху дьявола закрывала занавеска, а потом бандиты вырубили свет.
Док медленным шагом покинул район гостиницы. В гостиничном номере он совершил такое, что потом стало в Идальго легендой. Побить дюжину головорезов за какие-то секунды!
Долго полиция Бланко Гранде ломала себе голову над тем, кто смог одолеть самых опасных в Идальго бандитов в рукопашном бою.
Каждый нечесаный головорез получил по заслугам. Правда, впоследствии указом президента Ависпы они были помилованы.
Док Сэвидж, даже не вспоминая о том, что он только что сделал, пошел в свой лагерь и лег спать.