- Человек, одетый так странно, как Терцио, - сказал Док Сэвидж, - не может остаться незамеченным.
Они обзвонили все компании такси и опросили всех шоферов, но безрезультатно.
- Попытаемся запросить железные дороги, автобусные парки и компании по прокату машин, - предложил Док Сэвидж.
Сам он продолжал обзванивать службы такси в маленьких городках около Сент-Луиса и через три часа напал на след. Водитель из одного сельского городка в долине Миссисипи, расположенного в тридцати милях от Сент-Луиса, сказал, что привез Децимо Терцио в город.
Док со своими спутниками выехал поговорить с шофером, язык которого удалось развязать с помощью пятидолларовой бумажки.
- Такой смешно одетый парень? Он хотел попасть в город и нанял меня. Он расплачивался большими ассигнациями. - Шофер жевал табак и ухмылялся.
- Что значит большими? - спросил Док.
- Да старыми. Вы помните, наши старые долларовые бумажки по размерам превосходили нынешние. Это было много лет назад.
- А можно на них посмотреть?
Шофер вынул деньги, которые ему дал Терцио, - крупные по размерам банкноты.
- Правительство прекратило печатать такие ассигнации лет десять назад, - задумчиво произнес Шпиг.
Сельский шофер отправил в рот новую порцию табака и заявил:
- Я думаю, этот парень, скорее всего, был отшельником.
- Ты думаешь, что раз у него такие деньги, значит, он их долго где-то хранил?
- Не только это. Даже его манера говорить. Да и вопросы, которые он задавал, - хмыкнул шофер. - Этот парень не слышал о Гитлере. Он даже не знает о президенте Рузвельте и не представляет, что творится в мире.
Золотистые глаза Дока Сэвиджа почти не выдавали его внутреннее волнение. В них отразилось лишь предельное сосредоточение.
- А не интересовало ли этого человека что-нибудь конкретное, - спросил он.
- Да вообще-то он хотел знать о Сталине и России, - кивнул шофер такси. - Я бы сказал, в вопросах политики наши взгляды не совпадали, а раз мне даже показалось, что кто-нибудь из нас получит по носу. Я не коммунист, а он, похоже, красный. Во всяком случае, я не смог рассказать ему о России ничего, кроме того, что русские и японцы точат друг на друга зуб.
- А вы не знаете, откуда прибыл этот человек? - осведомился Сэвидж.
- Да нет, просто появился в городе, и все.
Док Сэвидж отправился на телефонную станцию, где ему снова пришлось раскошелиться. В результате он соединился со всеми владельцами телефонов в этом округе.
Коротко и деловито он предложил награду в пятьдесят долларов за любую информацию о Децимо Терцио и подробно описал его.
Ответ был получен почти сразу же.
- Этот парень, - сообщил один фермер, - приземлился на самолете на моем овсяном поле и заколол копьем одного из моих быков. Сказал, что вернется, но его все нет и нет.
Док записал фамилию фермера, а также его адрес, и они отправились туда на машине, которую взяли напрокат.
Инженер Ренни, который знал массу вещей о любых механизмах, бросил беглый взгляд на самолет и сразу же высказал свое веское мнение:
- Самолет - русский! И ему, по крайней мере, лет десять.
Док Сэвидж осмотрел самолет и на всякий случай запомнил его бортовой номер. Учитывая время изготовления самолета, он был в очень хорошем состоянии и практически не изношен. Однако около двух больших моторов на фюзеляже и поверхности крыльев виднелись масляные брызги, как это бывает после долгого перелета. Никаких карт в кабине не оказалось.
Опустив щуп в топливный бак, чтобы измерить уровень горючего - а баки были почти пусты, - Док обратился к Орангу:
- Ты проводил опыты по крекингу нефти, что можно сказать об этом топливе?
Оранг понюхал горючее, попробовал его на вкус и скривился.
- Похоже на неочищенное горючее. Разве что туда добавлено немного спирта или еще чего-то в этом роде.
- Что ты этим хочешь сказать? - спросил Шпиг.
- Если сжимать природный газ, то получится вещество, похожее на это, терпеливо объяснил Оранг.
- Значит, это не обычный авиационный бензин?
- И даже не автомобильный. Парню пришлось здорово повозиться со своим мотором, чтобы заставить его работать на этой дряни.
Фермер, внимательно следивший за ними и заметивший их удивление, внес свою лепту. Он показал палку и копье и спросил:
- Что вы скажете об этом?
Оранг взял оружие, внимательно осмотрел его и сказал:
- Это похоже на что-то доисторическое.
- Атлатль, - произнес Док.
Он указал на короткую палку и копье.
- Что? - спросил Оранг.
- Атлатль - палка для метания копья. Она использовалась многими доисторическими народами. Как оружие, она предшествовала луку и стреле. Бронзовый гигант, просунув пальцы в петли и поместив копье в расщепленный конец палки, показал, как древние люди пользовались этим оружием.
- Именно так тот парень и метнул копье в моего быка, - сказал фермер.
- Но для того, чтобы научиться обращаться с ним, надо немало потренироваться, - отметил Док.
В этот момент через овсяное поле к ним подбежала жена фермера.
- Только что позвонил владелец самолета, - сообщила она. - Он с двумя другими людьми сейчас приедет сюда и привезет бензин.
Док Сэвидж, кивнув головой, сказал:
- Нам надо их захватить. Я заберусь в самолет. Оранг, мы спрячем тебя рядом, в яме. Шпиг и Ренни могут скрыться в зарослях травы на краю поля.
Они выкопали яму, достаточно большую, чтобы в ней мог спрятаться Оранг, раскидав землю подальше, чтобы яма сразу не бросалась в глаза. Оранг улегся в нее. Они набросили на него пиджак, забросали землей, а на лицо кинули солому.
- Даже не знаю, что и делать, - вдруг резко заявил фермер. - Не нравится мне все это.
- Мы - агенты ФБР, - объяснил ему Док, - и проводим расследование.
Это заявление было сущей правдой, так как они предъявили фермеру соответствующие документы, подтверждающие их принадлежность к Федеральной службе, выданные в знак признания их заслуг. Эти бумаги часто помогали им. Им также принадлежали почетные должности в правоохранительных органах Лондона, Нью-Йорка и некоторых других городов мира, что указывало на высокую оценку работы бронзового гиганта.
Фермер, успокоившись, отправился к себе в дом, будто ничего и не произошло. Минут через тридцать на скошенном поле появился незнакомец.
Он бежал так, как бегут последние метры на двухсотметровой дистанции. Со свистом дыша, он вскарабкался в русский самолет, увидел Дока Сэвиджа и сразу же выхватил из кармана револьвер.
Не только Док, но и все остальные были застигнуты врасплох внезапным появлением этого человека.
Добраться до него, прежде чем он выстрелит, не было никакой возможности. Но бронзовый гигант все еще держал в руках атлатль - палку для метания копья. И он бросил ее в противника. Она была не очень тяжелой, но веса ее хватило для того, чтобы парализовать руку, в которую попала, что позволило Доку выиграть время.
Они схватились врукопашную. Незнакомец сначала одерживал верх и нанес страшной силы удар в челюсть Дока. Док не устоял. У него посыпались искры из глаз, и он рухнул на колени. Однако ему удалось обхватить противника и повалить его на землю. Там они и продолжили борьбу.
В это время Оранг в облаке пыли выскочил из ямы и заорал:
- Дай мне добраться до него, Док!
Противник сразу прекратил сопротивление.
- Док! - удивился он. - Так вы Док Сэвидж?
- Да.
- Какого же черта вы это не сказали? - воскликнул молодой человек. - Я Крис Колумб.
В шуме схватки они не услышали звука мотора подъехавшей машины. Затем раздался ружейный выстрел.
Оранг завопил. Последовал еще один выстрел. Док Сэвидж бросился к двери самолета и увидел, как Оранг согнулся, словно складной нож, и упал на землю.
Примерно в ста метрах от них остановился бензовоз.
В машине сидели двое. Моргун Дентон уже спрыгнул на землю с одной стороны машины, Уилмер Фэнсайф - с другой, и у обоих в руках были винтовки.