Пытаясь отдышаться, они стояли под солнечным небом Миссури и чувствовали себя так противно, что даже не пытались обсуждать сложившееся положение.

Наступил относительный покой, и единственным движущимся объектом был водитель угнанной машины, который выбрался из кювета и теперь во весь дух бежал к дому фермера, по-видимому, намереваясь вызвать по телефону полицию. В остальном же царила сельская тишина. Напуганные птицы выбрались из кустов, куда они попрятались, а лошади, подняв головы, стояли с раздутыми ноздрями на дальнем краю пастбища.

- Оранг и Шпиг, постарайтесь напасть на след Терцио, - сказал Док Сэвидж. - Поддерживайте с нами связь через полицейский участок в Сент-Луисе. А я с Ренни и Крисом Колумбом постараюсь отыскать Моргуна и Фэнсайфа.

Оранг и Шпиг позвали своих любимцев. Животные все это время изучали задний двор фермы, и поэтому все треволнения прошли мимо них. Теперь они прибежали, и Оранг со Шпигом отправились с ними в лес на то место, где в последний раз видели Терцио.

На опустевшей асфальтовой автостраде стало тихо и пустынно. Так как разбитой машины и бензовоза отсюда не было видно, то никто бы не сказал, что здесь недавно произошло что-то необычное.

Доку Сэвиджу сразу же удалось остановить автомобиль, направляющийся в Сент-Луис. Кроме шофера, в машине никого не было, и, когда ему показали деньги, он с готовностью согласился отвезти их в город.

Док, Ренни и Колумб разместились на заднем сидении и некоторое время молчали. Затем Ренни заговорил.

- О пресвятая каракатица! - воскликнул обладатель больших кулаков. Этот Терцио скакал на лошади совсем как казак.

- Кстати, - тихо произнес Док, - он раньше и был казаком.

- Как это?

- На самом деле он не Децимо Терцио. По-латыни децимо терцио - значит просто тринадцатый. Этот парень выбрал себе это имя в шутку.

- Как ты определил, что он казак?

- По номеру на его самолете. Если ты, Ренни, помнишь, примерно десять лет назад было много попыток пересечь Атлантический океан по воздуху.

- Конечно, помню. Но большинство этих попыток не увенчались успехом.

- Верно. И одними из первых пытались сделать это русские. В свое время их попытка не привлекла особого внимания не потому, что Россия в то время не часто упоминалась в американских газетах, а потому, что русское правительство старалось не афишировать неудачи. Однако никто не делал секрета из того, что летчик по имени Веселии Венгариноцкий вылетел в сторону Северного полюса, и никто с тех пор о летчике ничего не слышал.

- Ты говоришь, его звали Be... Be... - Ренни скорчил гримасу. - По мне так лучше Децимо Терцио.

- Я думаю, - сказал Док, - что наш Децимо Терцио и есть Веселии Венгариноцкий, потому что на этом русском самолете, приземлившемся на овсяном поле, тот же бортовой номер, как и на самолете русского летчика, который полетел через Северный полюс десять лет назад и не вернулся.

Бронзовый гигант посмотрел на Криса Колумба и спросил:

- Что вы на это скажете?

- Вполне возможно. Вроде бы факты совпадают.

- Не могли бы вы нам сказать что-нибудь более определенное?

- Я ничего не могу сказать об этом Децимо Терцио.

Ренни повернулся и пристально посмотрел на Криса Колумба.

- Но все же, может быть, есть что-нибудь, о чем вы можете нам рассказать?

- Многое. - Крис посмотрел на шофера. - Но не сейчас.

Они ехали молча. Крис Колумб, подперев подбородок руками, погрузился в раздумье. Некоторое время спустя он искоса взглянул на Дока и спросил:

- Откуда вы все это знаете о русском летчике?

- Я случайно вспомнил об этом полете, - объяснил Док.

- Да, но вы даже знали номер на борту самолета.

- У Дока не мозг, а картотека, - вмешался Ренни. - К этому следует привыкать.

Крис Колумб вздохнул и откинулся на спинку сиденья.

- Один мой приятель рассказывал мне о вас. Это было около месяца назад. Он встречался с вами. Его зовут Сэм Тафт.

- Сэм Тафт, исследователь и крупнейший специалист по древнемексиканскому искусству?

- Да. Он много рассказывал мне о вас. По правде говоря, в свое время я чуть было не позвонил вам и не попросил разобраться в этой таинственной истории, в которой мы с вами оказались замешанными.

- И почему же не позвонили?

Крис Колумб усмехнулся:

- Не хотел показаться дураком. Я решил, что вы не поверите моей истории. Я и сам бы на вашем месте не поверил рассказу молодого парня, у которого на вид одни мышцы и ни капли мозгов.

Их водитель не был лихачом, поэтому, когда они добрались до окраин города, машина пошла совсем медленно. Они расплатились и пересели в такси.

- В полицейский участок, - сказал Док.

Потребовалось больше часа, чтобы полиция направила по своим каналам приказ о задержании Моргуна, Фэнсайфа и Децимо Терцио. Первые двое обвинялись в похищении человека. Задержание же Децимо Терцио аргументировалось тем, что он был жертвой этого похищения, а значит, и главным свидетелем.

- Вас вызывают к телефону, - произнес полицейский.

На проводе был Оранг.

- Знаете, что сделал этот Децимо Терцио? - спросил Оранг. - Он отпустил лошадь в низовьях реки, и мы сдуру последовали за ней. В конце концов мы поняли, что Терцио выбрался на другое шоссе и, скорее всего, остановил машину. А это значит, он вполне мог вернуться в Сент-Луис.

- Возвращайтесь в город и следите за гостиницей Терцио, - распорядился Док.

Бронзовый человек, явно недовольный собой, быстро набрал телефонный номер. После короткой беседы он с еще большим чувством неудовольствия повесил трубку.

- Мы провалили все дело.

Ренни удивленно посмотрел на него:

- Что ты хочешь сказать?

- Децимо Терцио вернулся в город, продал меха по четыре тысячи за штуку, взял деньги наличными и ушел.

Ренни вскочил и бросился к двери.

- Куда ты? - остановил его вопросом Док.

- Ловить Терцио.

- И где?

Ренни махнул в отчаянии рукой и снова уселся в кресло.

- Да, ты прав. Но нет ли у нас какой-нибудь зацепки?

- Каталог ружей, - предположил Док.

- Что?

Бронзовый гигант бросил телефонную книгу на стол и стал обзванивать все фирмы, которые выпустили каталоги, найденные в гостиничном номере Децимо Терцио. Первый звонок был неудачным, но зато второй вызвал удивленное восклицание Дока.

- Джентльмен, о котором вы спрашиваете, только что ушел от нас, объяснил управляющий оружейной фирмой.

- А что он купил? - спросил Док.

- А почему я, собственно, должен докладывать вам об этом?

Док представился и добавил, что он федеральный следователь и управляющий может сейчас же позвонить в полицию, если не верит.

- Хорошо, хорошо, - успокоился управляющий, - этот человек - вы его, кажется, назвали Децимо Терцио - купил несколько ружей самого большого калибра и много патронов. Я бы сказал, очень много.

- А потом?

- Потом он погрузил все в наш грузовичок, сел в него сам, и они с шофером отправились в аэропорт Лэмберт.

- И как давно?

- Пожалуй, минут пятнадцать назад.

Док Сэвидж повесил трубку и объяснил Ренни и Крису Колумбу:

- Децимо Терцио продал меха и накупил самых мощных ружей, какие только мог достать. И много патронов к ним. А сейчас он направляется в аэропорт.

Ренни прогудел:

- Но там же наш самолет.

- Мы еще можем перехватить Терцио, - обрадовался Крис.

Он бросился к двери. Ренни схватил его.

- Стой, - посоветовал Ренни. - У Дока, кажется, появилась идея.

Бронзовый гигант снова сел к телефону и попросил соединить его с аэропортом.

Крис Колумб ухмыльнулся и сказал:

- Это хорошая мысль. Мы можем распорядиться, чтобы его схватили.

Док Сэвидж переговорил с начальником аэропорта, которого он знал лично.

- У вас там стоит самолет некоего Децимо Терцио... Нет? Возможно, он представился иначе. Вот его приметы. - Док дал словесный портрет Децимо Терцио, подождал, пока человек на другом конце провода переговорил с кем-то, и переспросил: - Значит, он купил самолет по телефону, так? Обещал заплатить наличными на месте? Какого типа самолет он купил?

В комнате было так тихо, что Ренни и Крис Колумб могли слышать доносившийся издалека голос управляющего аэропортом.

- Это мощный самолет с большим запасом горючего, - объяснял управляющий. - Он не новый. Один клиент готовил его к кругосветному перелету, а потом передумал. А этот парень, вы его зовете Терцио, заплатил за него двадцать восемь тысяч, что чрезвычайно дешево.

- Не сделаете ли вы мне одолжение? - попросил Док. - Мой самолет сейчас тоже у вас на аэродроме. Подойдите к нему. В задней части кабины вы увидите несколько металлических ящиков. Они лежат на полках, и каждый имеет свой номер. Откройте ящик номер девять. Вы меня поняли?

- Понял. Открыть номер девять.

- Выньте зеленую металлическую коробочку, которая лежит сверху. В этом ящике всего одна металлическая зеленая коробочка, поэтому вы не ошибетесь. На коробочке переключатель. Один. Поставьте его в положение "включено". Поняли?

- Поставить в положение "включено".

- Спрячьте эту коробочку в самолете, который купил Децимо Терцио. Спрячьте ее в задней части фюзеляжа или в другом месте, где ее не сразу найдут.

- Это, надеюсь, не бомба?

- Нет.

- Ну хорошо, я спрячу это в его самолете.

Док Сэвидж повесил трубку, и Крис Колумб уставился на него так, как если бы сомневался в умственных способностях бронзового гиганта.

- Должен признаться, я ничего не понял, - наконец выговорил Крис Колумб. - Мы ведь мргли поймать этого парня.

Док Сэвидж оставался невозмутимым:

- Меня интересует, куда он направляется.

- Меня тоже, - рассмеялся Крис. - Почему, вы думаете, я бегаю как сумасшедший?

- Мы последуем за ним.

- Последуем за ним? Как это вы сделаете? Как вы будете следовать за самолетом?

- Вы знакомы с радио? - спросил Док.

- Я слушаю время от времени различные передачи и знаю, что самолеты сейчас пользуются радиомаяком. Но я не радиоинженер.

Бронзовый гигант терпеливо объяснил:

- Вы берете направленную антенну, обычно рамочную, и достаточно чувствительный приемник. Затем настраиваетесь на радиопередатчик. Это и будет радиопеленгатор.

- Это знает каждый ребенок.

- В коробочке, которую я попросил спрятать в самолете Терцио, находится коротковолновый передатчик, - продолжал Док. - Он питается от батареек и может работать непрерывно несколько суток. Его лампы потребляют очень малый ток.

Внезапно лицо Криса расплылось в широкой улыбке, и он ударил кулаком по ладони.

- Значит, мы узнаем, куда летит Терцио? - закричал он.