Придя в себя, девушка почувствовала себя так, словно очнулась от глубокого сна. Она осмотрелась и увидела, что находится в довольно просторной комнате с большими окнами и высоким потолком. В комнате стояла удобная кожаная мебель, напротив окна - инкрустированный стол, у стены большой стул.

Рядом стоял тот самый человек, который спас ее внизу от бандитов и которого она встретила ночью недалеко от ранчо Броукен Серкл. Выражение лица этого таинственного незнакомца было абсолютно непроницаемым.

Первым порывом девушки было немедленно вскочить, что она и сделала. С удивлением она обнаружила, что руки и ноги вполне слушаются ее. Девушка подошла к столу и оперлась на него.

Незнакомец повернулся и пошел к двери. Глядя на него, девушка подумала, что он - настоящий великан.

Белые волосы, блеклые голубые глаза и бледная кожа - все признаки преклонного возраста никак не соответствовали сильным и энергичным движениям его мускулистой фигуры.

- Оранг! - позвал незнакомец.

Пришедший на зов человек как нельзя лучше соответствовал своему прозвищу - у него были необычайно длинные руки и маленькая круглая голова с большим ртом и крошечными, вечно моргающими глазками. Веселое и добродушное выражение обезьяньей физиономии пришедшего сразу располагало к себе. Одет Оранг был дорого, но с ужасной безвкусицей. Казалось, он специально выбрал одежду несочетающихся цветов, а потом еще и выспался в ней.

За Орангом бежал оригинальной внешности поросенок. У поросенка были огромные уши и пятачок, словно специально приспособленный для того, чтобы совать его куда не следует.

- Оранг Мэйфэр, - представился вошедший.

Глаза девушки округлились от удивления.

- Оранг Мэйфэр? Но ведь это имя одного из помощников Дока Сэвиджа!

- Правильно.

Девушка пристально смотрела на светловолосого гиганта.

- Но кто же вы?

За него ответил Оранг:

- Это же Док. Вы разве не знали?

Она недоверчиво покачала головой.

- Послушайте, я много слышала о мистере Сэвидже и поэтому могу утверждать, что этот человек не... мм... но ведь у Дока Сэвиджа золотистые глаза и темнобронзовая кожа?

- Грим, - объяснил Оранг.

- Но нельзя же загримировать глаза!

Вместо ответа гигант молча достал маленькую металлическую трубочку, сдвинул крышку и снял с глаз обычные "невидимые" линзы, но только бледно-голубого цвета.

- Изменить цвет глаз не так уж трудно, - сказал он девушке.

Она изучала его лицо. Оно было исполнено внутренней силы, и необыкновенный цвет глаз подчеркивал это. Глаза Сэвиджа напоминали золотистые озера, подернутые рябью. Увидев их, девушка больше не сомневалась.

- Вы действительно Док Сэвидж.

- А теперь расскажите нам свою историю. От начала до конца.

Девушка опустилась в мягкое кресло.

- Меня зовут, - начала она, - Джоанн Хикмэн. Друзья называют меня просто Хикки.

- Так.

- Я - актриса. Долгое время у меня не было работы. Неожиданно ко мне пришел человек и, назвавшись детективом по имени Нэд Смит, предложил работу. Я должна была поехать в Вайоминг и сказать в полиции, что я - Мира Лэнсон, племянница умершего там Пилата Кейси. Потом мне нужно было встретиться с ковбоем по имени Бен Дак и взять у него головоломку с зеленым орлом. Детектив полагал, что перед смертью Пилат Кейси отдал ее этому ковбою. Получив головоломку, я должна была доставить ее мистеру Смиту. Это все. Он предложил мне двадцать пять долларов в день, плюс оплата расходов на дорогу. Я согласилась.

- Что потом?

- Бен Дак оказался слишком хитер. Он показал мне фотографию какого-то старика и сказал, что это Пилат Кэйси. И я попалась на эту удочку! Мистер Смит уже был в городе. Я сказала ему, что провалила игру. Тогда он велел выманить ковбоя из города и ждать прихода детективов. Детективы! Это были настоящие бандиты! Они схватили Бена Дака, отвезли его в какой-то каньон, где находится их лагерь, и стали пытать. Ночью я перерезала веревки, которыми был связан Бен, и мы бежали. Но... Я не думаю, что Бену удалось вырваться от них.

- И это все, что вы знаете? - спросил Док Сэвидж.

- Да, - ответила Джоанн Хикмэн. - Это все.

- Ваш адрес в Нью-Йорке?

Она охотно дала его.

- Я сказала правду, - добавила Джоанн. - Я уверена, что хозяйка моей квартиры помнит мистера Смита.

После того как Док вышел - вероятно, пошел звонить квартирной хозяйке девушки, - Джоанн Хикмэн посмотрела на Оранга. Свойская физиономия того прямо-таки располагала к дружеской беседе.

- Ничего не понимаю, - озадаченно сказала Джоанн. - Я встретила мистера Сэвиджа недалеко от Броукен Серкл. Его лошадь была с того ранчо.

- Правильно, - кивнул Оранг. - А потом он последовал за вами в Нью-Йорк. Вернее, он опередил вас и прибыл в Нью-Йорк первым.

- Не понимаю, как он мог очутиться здесь раньше меня, если прошлой ночью я оставила его в прерии без лошади!

Оранг, казалось, колебался.

- Док! - крикнул он, подойдя к двери. - Я расскажу ей, что ты делал в Вайоминге, ладно?

Ответ, должно быть, был положительным, потому что Оранг вернулся и начал:

- История совсем простая. Где-то недели две назад некий Пилат Кэйси позвонил Доку и попросил помочь.

- Тот самый золотоискатель, которого нашли мертвым?

Оранг кивнул.

- Да. Он хотел, чтобы Док сразу же отправился в Вайоминг и ждал его там на ранчо Броукен Серкл. Старик чувствовал, что назревает что-то неладное. "Если со мной что-нибудь случится, - сказал он Доку, - ищите головоломку с зеленым орлом". И подробно описал ее. Короче говоря, вздохнул Оранг, - старик рассказал не так уж много. Но Док заинтересовался. Конечно, со стороны это могло показаться несерьезным - какая-то головоломка! Но в голосе Кэйси слышался неподдельный ужас. Старик был чемто напуган. Никаких важных дел у Дока в тот момент не было, и он отправился в Вайоминг.

- И что же он узнал там? - с любопытством спросила Джоанн.

Оранг пожал плечами.

- Пилат Кэйси так и не появился на ранчо. Доку надоело ждать, и он решил предпринять кое-что самостоятельно. Он сделал головоломку, очень похожую на ту, что описал ему старик, и подбросил ее Бену Даку.

- Но зачем?

- Док считал, что кто-то охотится за головоломкой и этот "кто-то" должен проявить себя. Так и получилось. Ночью два бандита напали на Бена Дака и забрали головоломку. Док следил за ними и выяснил, что эти двое прячутся в стоге сена около ранчо. Он видел, что один из постояльцев Альберт Панцер - носил им еду. Когда на ранчо привезли тело Пилата Кэйси, бандиты устроили засаду и ограбили шерифа, забрав у него золотые часы Кэйси, по которым шериф хотел установить личность старика. Док был неподалеку и подслушал их разговор. Альберт Панцер и оба бандита только выполняли чье-то задание. Но чье именно, Док так и не узнал - его арестовал шериф.

Девушка смотрела на лес небоскребов за окном. Так вот оно какое жилище Дока Сэвиджа!

- Но мистер Сэвидж сбежал из камеры, не так ли?

- Да, - продолжал Оранг, - и вернулся на ранчо. Альберт Панцер и оба бандита исчезли. Бена Дака тоже не было. О том, что его схватили бандиты, он узнал только от вас.

- Но почему мистер Сэвидж вернулся в Нью-Йорк?

- Чтобы попытаться распутать дело с этого конца.

Джоанн кивнула.

- Значит, Пилат Кэйси позвонил Доку Сэвиджу и попросил его помочь разобраться в тайне головоломки с зеленым орлом, - заключила девушка. - А теперь вы сами попытаетесь выяснить, в чем заключается тайна - ведь Пилат Кэйси мертв?

- Именно так, - подтвердил ее собеседник.

Дверь открылась, и в комнату вошел Док Сэвидж.

Его сопровождал человек среднего роста, с широкими плечами и тонкой талией. Одет он был превосходно и с поразительным вкусом. В руках он держал безобидного вида черную трость.

- Шпиг Брукс, - представил его Док Сэвидж. - Наш адвокат.

Шпиг посмотрел на девушку, затем перевел взгляд на сидевшего около нее Оранга. Сама мысль о том, что Оранг находится в обществе столь прекрасной представительницы женского пола, показалась ему дикой.

- Химоза! - позвал Шпиг.

В комнату вперевалку вошла большая обезьяна. Должно быть, это был шимпанзе, или бабуин, или еще кто-то из ближайших родственников человека. Животное было поразительно похоже на Оранга.

- Мой питомед, - вежливо представил обезьяну Шпиг. - Зовут Химозой. Всякое сходство с Орангом непреднамеренно. Никакого злого умысла: мы - то есть я и Химоза - оба сожалеем об этом. Они не родственники, уверяю вас.

Оранг метнул на него свирепый взгляд.

- У этого продажного законника... - начал было он.

- Есть жена и семнадцать полоумных детишек, - закончил за него Шпиг. Но это ложь. Типичная, кстати, для Оранга, - у него совсем нет воображения.

Оранг побагровел от ярости, но промолчал.

Джоанн решила прервать их перепалку.

- Послушайте, а что стало с теми бандитами, которые схватили меня внизу.

- Сейчас мы пойдем к ним, - ответил Док. - Подождите здесь, я сейчас вернусь.

Он действительно не задержался. Джоанн Хикмэн (она уже успела попросить Шпига и Оранга называть ее просто Хикки) поразилась перемене, происшедшей с внешностью Дока Сэвиджа.

С помощью каких-то химикалий он снял краску с волос и кожи и теперь обрел свой обычный вид - это был великан с бронзовой, металлического оттенка кожей, которая могла загореть так только под жарким тропическим солнцем. Волосы его были того же бронзового оттенка, но чуть темнее. Теперь, когда Док убрал воск из-за щек и металлические приспособления, изменяющие форму ноздрей, черты его лица стали более резкими и красивыми.

- Пошли, - сказал он. В руке Док держал небольшой радиоприемник.

Они прошли по коридору, опустились на один этаж и зашли в комнату.

Мебели в этой комнате не было. Док вошел последним и закрыл за собой дверь.

Три человека, пытавшиеся похитить Хикки, лежали на полу. Хикки во все глаза смотрела на них, удивляясь, почему они не шевелятся, хотя и не связаны. Все стало ясно, когда Док Сэвидж подошел к пленникам и сделал каждому подкожную инъекцию.

- Местная анестезия, - прошептал Оранг на ухо Хикки, - как у зубного врача. Они просто не могут двигаться.

- Но кричать-то они могут? - также шепотом спросила девушка.

- Смотрите, он не делает им повторную инъекцию в горло. До этого они не могли говорить, но через несколько минут действие предыдущей дозы кончится.

Оранг оказался прав. Док сначала помассировал шею каждому пленнику, затем всунул им в рот кляп.

- Смотрите, как он работает, - с восхищением прошептал Оранг. - Вот увидите, он обязательно заставит их говорить.

Хикки кивнула. Вдруг неожиданная мысль пришла ей в голову:

- Тогда на улице Док использовал такое же вещество?

- Да, совершенно безвредный газ, - ответил ей Оранг. - На открытом воздухе он действует совсем недолго. Поэтому вы и очнулись так скоро. И никаких побочных эффектов - просто глубокий сон.

Девушка посмотрела на Дока Сэвиджа. Да, слухи о нем явно не были преувеличены.

Док включил радиоприемник и настроил его на программу популярной музыки. Грохот, визг, крики заполнили комнату. Док повернул регулятор громкости до отказа, и рев музыки стал просто невыносимым.

"Да, - подумала Хикки, - этот шум заглушит любые крики о помощи".

Док подошел к большому окну и распахнул его.

Хикки посмотрела вниз, и у нее закружилась голова - где-то далеко-далеко внизу виднелась улица. С этой стороны здания не было ни выступов, ни балкона, по крайней мере, этажей на шестьдесят. Она поспешно отошла.

Док подошел к одному из пленников и вытащил кляп.

- Все, что нам от вас нужно, - сказал он, - это подробная информация об этом деле. Все, что вам известно.

Пленник - тот самый бандит, что угрожал Хикки пистолетом, - нагло ухмыльнулся.

- Пошел ты знаешь куда, - сказал он и добавил непечатное ругательство.

- Мы не можем тратить на вас слишком много времени, - предупредил его Сэвидж.

Пленник ответил новым потоком брани. Чтобы услышать друг друга, им приходилось кричать.

Док вытащил кляп у второго пленника. Тот тоже отказался отвечать на вопросы. Последний, бандит в униформе, поколебался несколько секунд, но затем также отказался.

- Всем держать язык за зубами! - заорал им первый бандит, очевидно, главный.

Шпиг метнулся к нему и взмахнул рукой. Трость оказалась черными ножнами для тонкого блестящего клинка - он весь переливался и сиял на солнце.

- Отвечай! - рявкнул Шпиг. - Это - единственная возможность для тебя спасти свою шкуру!

Бандит снова ухмыльнулся:

- Не выйдет, красавчик! Ты можешь сколько угодно размахивать своей шпагой, но всем прекрасно известно, что вы никогда никого не убиваете.

Док Сэвидж нахмурился.

- Ты в этом уверен?

- Уверен, - заверил его пленник.

Эти слова, казалось, были последней каплей, переполнившей чашу терпения гиганта. Он схватил бандита, словно куль муки, подтащил к окну и наполовину свесил наружу.

- Ты и теперь в этом уверен?

Бандит посмотрел вниз и побледнел. Однако мужество еще не покинуло его.

- Этот блеф не пройдет, парень!

- Значит, блеф?

- Черт возьми, да!

Затем раздался дикий крик. Пленник тщетно пытался схватиться руками за подоконник, но после инъекции конечности не слушались его. Вопли бандита заглушили даже шум радио. Наконец руки несчастного соскользнули, он полетел вниз.

Джоанн вскрикнула от ужаса.

Оранг вовремя успел подхватить девушку. Она была смертельно бледна и с ужасом смотрела на Дока Сэвиджа.

Но тот не обращал на нее ни малейшего внимания.

Он выглянул из окна и посмотрел на падающее тело.

- На этой стороне здания сотни и сотни окон, - спокойно сказал бронзовый гигант. - Полиция никогда не сможет узнать, из какого именно окна выпал этот человек.

Док подошел к оставшимся двум пленникам и внимательно посмотрел на них.

- Шпиг, - обратился он к адвокату. - Пожалуй, самым простым выходом будет выбросить следом и этих.

Бандит в униформе уже терял сознание. Второй стучал зубами от страха.

- Может быть, вы все-таки расскажете нам, что вы знаете об этом деле? - спросил Док.

Те молчали.

- Ладно. У нас нет больше времени, - сказал Док Сэвидж и потащил к окну бандита в униформе.

- Стойте! - завопил тот. - Я не хотел убивать эту девушку! Это не моя идея! Меня наняли только для того, чтобы похитить ее!

- Кто тебя нанял?

- Он сказал, что его зовут Смит. - Бандит бледнел прямо на глазах. Честное слово, шеф, я сказал правду. Он сказал, что его зовут Смит.

- Опиши его.

Согласно описанию получалось, что таинственный мистер Смит около пяти футов ростом, левый глаз чуть косит, темноволосый, любит яркие галстуки и носки.

- Похож на вашего Смита? - обернулся Сэвидж к девушке.

Но та словно не слышала его. Ее взгляд был прикован к окну, куда Док только что выбросил человека. Великан повторил свой вопрос. Она кивнула.

- Да, это тот самый человек.

- Я же сказал вам, что говорю правду!

Док холодно взглянул на него.

- Чтобы уйти отсюда живым, тебе придется вспомнить еще кое-что.

- Хорошо, шеф, я расскажу все. Дело в том, что старикан по имени Себастьян Кэйси...

- Ты хочешь сказать - Пилат Кэйси? - перебил его Оранг.

- Нет. Себастьян Кэйси - это отец Пилата Кэйси, хоть сыночку уже и стукнуло шестьдесят. У Пилата Кэйси была племянница - Мира Лэнсон. Он, его отец и Мира - вот и весь род Кэйси. Да, еще там был Хьюберт Брэкенридж, молодой дантист, друг семьи.

- К чему нам вся эта генеалогия? - удивился Оранг.

- Сейчас поймете. Около месяца назад Себастьян Кэйси простудился и умер. Перед смертью он позвал к себе своего сына, Пилата, и Хьюберта Брэкенриджа и что-то рассказал им.

- Что именно?

- Не знаю. Во всяком случае, что-то стоящее, потому что сразу после этого кто-то стрелял в Пилата Кэйси, но не попал. Потом его пытались похитить, но и это не удалось. Затем Пилат Кэйси спешно уезжает в Вайоминг, а Хьюберт Брэкенридж погибает.

- Как его убили?

- Я не сказал - убили. Я сказал только, что он погиб.

Док внимательно смотрел на бандита. Да, тот был слишком напуган, чтобы лгать.

- Как это произошло?

- Автокатастрофа. Машина съехала с дороги, перевернулась и загорелась. У Брэкенриджа была сломана шея - он погиб, наверное, еще до того, как загорелась машина. Я действительно не знаю, было ли это убийство или простой несчастный случай.

- Значит, как только умер Себастьян Кэйси, кто-то пытался убрать Пилата Кэйси и Хьюберта Брэкенриджа?

- Да.

- Зачем?

- Что?

- Зачем? - Золотистые глаза Дока Сэвиджа в упор смотрели на пленника. - Что за этим стоит?

- Я не знаю.

Взгляд Дока снова стал холодным и мрачным. Бандит в ужасе вскрикнул:

- Я не знаю, честное слово, не знаю!

- На кого вы работаете?

- На Смита, который нас нанял. Но я не думаю, что именно он затеял эту игру. Скорее всего, его тоже кто-то нанял. Смит улетел в Вайоминг, может быть, его хозяева тоже там, я не знаю.

- Кто бы ни стоял за всем этим, - задумчиво сказал Док, - он старается держаться в тени.

- Точно, - ответил пленник. - Послушайте, а что вы собираетесь делать со мной?

- Задать еще несколько вопросов. Что ты знаешь о племяннице Кэйси Мире Лэнсон?

- Ничего.

- Были ли попытки похитить или убить ее?

- Нет. Во всяком случае, я об этом не слышал.

- Что ты еще можешь рассказать?

- Ничего. - Казалось, бандит говорит правду. - Я действительно больше ничего не знаю. Меня зовут Лео Мартицер, а человека, которого вы... - его передернуло, - выбросили из окна, - Тони Парст. Мы долго работали вместе.

- Провернули вместе много делишек, да?

- Ну... да, - промямлил бандит, чувствуя себя неуютно.

Док вытащил другой шприц и наполнил его светлокоричневой жидкостью.

- Это просто сильное снотворное, - успокоил Джоанн Оранг. - Несколько дней отдыха - только и всего.

- А потом?

Оранг открыл было рот, чтобы сказать ей, что Док отправляет пленников в некий "колледж", где после небольшой операции на мозге бандиты становились нормальными членами общества, но промолчал. Существование такого "колледжа" хранилось в глубокой тайне.

- С ними все будет в порядке, - только и сказал он.

Закончив свою работу, Док выпрямился и направился к двери.

- Надо обслужить еще одного, - заметил он, спускаясь по лестнице. Они вошли в комнату, которая находилась точно под той, откуда они пришли. В комнате было два человека.

- Ренни Ренвик, - представил их Док, - и Джонни Литтлджон. Еще два члена нашей группы.

У Ренни Ренвика, известного инженера, было длинное лицо и огромные кулаки. Ростом он был с Дока и почти так же широк в плечах.

Джонни Литтлджон поражал огромным ростом и страшной худобой. Одежда болталась на нем, как на вешалке. На ленточке, прикрепленной к лацкану пиджака, висел монокль.

- Я необычайно польщен, - сказал он, кланяясь Хикки.

К потолку этой комнаты были прикреплены две соединенные между собой балки. Между ними висела сеть, какую обычно используют при строительных работах.

Всю конструкцию можно было легко выставить из окна и втащить назад в комнату.

Человек, которого выбросил из окна Док Сэвидж, сидел на полу цел и невредим. Руки и ноги его были связаны.

Хикки не верила своим глазам.

Оранг усмехнулся.

- Джонни и Ренни просто выставили сеть за окно и поймали его.

- Но я не заметила там никакой сетки!

- И этот парень тоже. Джонни и Ренни выставили ее по сигналу Дока, пояснил он.

Тем временем Док уже отнес бесчувственного бандита наверх и положил его рядом с двумя другими.

Затем он позвонил в "колледж" и вызвал машину.

- Теперь, - Док повернулся к своей команде и Хикки, - мы должны узнать, кто такая настоящая Мира Лэнсон и почему погиб Хьюберт Брэкенридж.