Они ехали в машине Длинного Тома, которая представляла собой доисторический лимузин, неизвестно как доживший до наших дней.
- А кто такой Элмер? - спросила Хикки.
- Элмер, - улыбнулся ей Длинный Том, - это парень, который всегда на подхвате.
- Не понимаю.
- Ну, это что-то вроде пароля. Когда Док спросил, что ему делать с Элмером, он имел в виду, не подслушивается ли их разговор.
- А если бы их подслушивали?
- Тогда бы Шпиг сказал что угодно, кроме того, что "на Элмере можно поставить крест". Любая другая фраза значит, что что-то не в порядке.
- Ого! - удивилась девушка. - Вы все предусмотрели!
- Не все, к сожалению, - мрачно произнес Док. - Если бы мы все предусмотрели, удалось бы избежать многих неприятностей.
Хикки улыбнулась.
- Я слышала, что настоящие неприятности начинаются у тех, кто пытается обмануть вас.
На одной из центральных улиц машина попала в пробку. Они остановились у края дороги. Наконец путь освободился. Док обернулся к Длинному Тому:
- Попробуй-ка связаться с Орангом, Ренни и Джонни.
Вся команда Сэвиджа была экипирована рациями, которые сконструировал сам Док. Небольшие, универсальные, они позволяли всей группе постоянно держать связь друг с другом.
Первым откликнулся Оранг.
- Оранг, Шпиг жив! - сразу сообщил ему Длинный Том.
Оранг замолчал. Наверное, он подумал, что Шпиг в этот момент может слышать его, поэтому сердито буркнул:
- Ох уж эти мне расфуфыренные адвокаты! Вечно из-за них одни неприятности!
Оранг скорее отрубил бы себе правую руку, чем позволил бы узнать, как он беспокоился за Шпига и как он счастлив, что все обошлось.
- Так чье тело было в фургоне? - спросил Длинный Том.
- Когда мы туда приехали, - пространно начал Оранг, - полиция еще не потушила огонь.
- Чье это было тело?
- Тот, кто собирался поджечь фургон, - продолжал Оранг, - неплохо подготовился. Положил туда несколько канистр с бензином и поджег. Фургон вспыхнул, как факел, так что тело почти полностью сгорело.
- Значит, его невозможно опознать?
- Я этого не говорил.
- Так чье же это тело?! - вне себя завопил Длинный Том.
- Бальзамированный труп Хьюберта Брэкенриджа, - неторопливо отвечал Оранг. - Я в этом уверен. Тело принадлежало человеку, который умер некоторое время назад. Кроме этого, тело, вернее то, что от него осталось, опознал агент похоронного бюро, который хоронил Брэкенриджа.
Док взял рацию.
- Он в этом уверен?
- Да.
- Ладно. Когда вы сможете прибыть в Нью-Джерси, в аэропорт Пайн-Вэлли?
- Самолетом?
- Да. Возьмите один из наших самолетов. Только чтобы он был достаточно быстрый и маневренный, а самое главное - мог садиться на небольших площадках.
- Одним словом, не суперскоростной.
- Да.
- Через полтора часа мы будем в ангаре, - считал Оранг вслух, - потом еще минут двадцать-тридцать - и мы на месте.
- Давайте, давайте.
- Ты хочешь, чтобы мы просто посадили там самолет и ждали тебя?
- Да. Пока так.
Пайн-Вэлли был частным аэродромом. С трех сторон его окружал невысокий лесок, с четвертой находилось шоссе. Обычно этот аэродром использовали владельцы небольших самолетов.
Подъезжая к аэродрому, Док сбросил скорость.
- Интересно, почему эти люди похитили труп Брэкенриджа и сожгли его? задумчиво проговорила Хикки.
Док молчал. Казалось, он вообще не слышал вопроса.
- Наверное, он знал какую-то тайну, и его убили из-за этого?
- Он слышал предсмертное завещание Себастьяна Кэйси, - объяснил девушке Длинный Том. - Завещание было известно только ему и Пилату Кэйси.
- И теперь оба мертвы.
- Да. Не думаю, что Брэкенридж просто попал в автокатастрофу. Его убили.
- Может быть, они сожгли труп, чтобы скрыть преступление?
- Может быть.
- А что означает головоломка с зеленым орлом?
- Господи, у меня уже голова трещит от этих вопросов, - пробормотал Длинный Том.
Док затормозил так резко, что они чуть не слетели с сидений.
Из кустов, росших вдоль дороги, вышел Шпиг и замахал им рукой. Как только Док затормозил, юрист тут же подбежал к машине и быстро забрался внутрь.
- Сворачивайте в кусты, - сказал Шпиг. - Там можно проехать. Я пришел сюда специально для того, чтобы провести вас.
Шпиг выглядел таким же щеголем, только на одной брючине его безупречного костюма виднелась дыра. В руках адвокат держал неизменную шпагу-трость.
- Что с тобой случилось? - спросил друга Длинный Том, в то время как Док Сэвидж припарковывал машину подальше от шоссе.
- Типы, что схватили Миру Лэнсон, приехали туда на двух машинах. В одну - фургон с желтыми колесами - швырнули Миру, а в другом - двухместном автомобиле - сидели еще два бандита. Они оставались в стороне и не участвовали в похищении.
- Но мы с Орангом не видели никакой другой машины! - воскликнул Длинный Том.
- Я знаю. Они остановились там, где вы не могли их заметить. Когда оба вышли из машины, я забрался в багажник.
- И они тебя не обнаружили?
- Нет.
- А если бы тебя нашли?
Шпиг мрачно улыбнулся и вытащил суперпистолет.
Это был суперпистолет, сконструированный Доком Сэвиджем. Такой пистолет мог выстреливать сотни патронов в минуту. Сейчас он был заряжен патронами с усыпляющим газом.
- Я бы даже хотел, чтобы они меня обнаружили!
- И куда они поехали?
- На север. Я слышал, что они собирались поджечь какой-то фургон. Не понимаю только зачем.
- Чтобы уничтожить труп, - пояснил Длинный Том.
- Чей труп?
- Хьюберта Брэкенриджа. И не спрашивай меня почему. Мы еще этого не знаем. Разве что они хотели скрыть, что Хьюберт Брэкенридж был убит.
- Не думаю... - протянул Шпиг.
- Почему?
- Похищать тело, сжигать фургон... Ясно, что все это привлечет внимание полиции к смерти Брэкенриджа.
Док Сэвидж внимательно посмотрел на Шпига.
- А ведь ты прав, - сказал он.
Шпиг Брукс махнул рукой в изысканной перчатке в сторону аэропорта.
- Эти парни все еще там, - сказал он.
- Что они делают?
- Наняли самолет. В Пайн-Вэлли нет больше самолетов для дальних перелетов, поэтому им пришлось созваниваться с аэродромом на Лонг-Айлэнде.
- Откуда ты все это знаешь?!
- Поговорил с одним молоденьким пареньком из обслуживающего персонала аэропорта. - Шпиг посмотрел на часы. - Док, их самолет будет здесь минут через двадцать.
Тот, казалось, понял, на что намекает Брукс.
- Они наняли и самолет, и пилота!
- Да. .
- Отлично. - Док включил рацию и стал вызывать Оранга, Ренни и Джонни.
На этот раз откликнулся Джонни. Этот археолог, обычно использующий в разговоре слова, произнося которые можно вывихнуть челюсть, с Доком всегда был краток:
- Да?
- Вы уже в воздухе?
- Только что поднялись с Гудзона.
Док повернулся к Шпигу:
- С какого аэродрома они заказали самолет?
Шпиг ответил ему.
Док передал все Джонни и добавил:
- Садитесь там. Это должен быть большой самолет. Найдете пилота, дадите ему немного денег за причиненное беспокойство и скажете, что полет отменяется. Скажи ему, что ты и есть тот самый человек, который заказал самолет.
- Понял. Еще что?
- Когда сделаете, сообщите мне.
- Понял.
Док выключил рацию.
- Где здесь телефонные провода? - спросил он Шпига.
- Вот здесь. Как раз над дорогой.
- Те самые, которые идут к аэродрому?
Шпиг кивнул.
Док надел толстые резиновые перчатки, залез на столб и перерезал все телефонные провода.
- Зачем вы это сделали?! - поразилась Хикки.
- Чтобы пилот нанятого самолета не позвонил с Лонг-Айлэнда, - ответил ей Док.
Больше объяснять он ничего не стал, и Хикки пришлось удовлетвориться этим, хотя она так ничего и не поняла.
Они сели в машину и поехали назад к шоссе.
- Мы едем обратно, а эти бандиты остаются в аэропорту? - На сей раз Хикки адресовала вопрос Длинному Тому.
- Док знает, что делает, - коротко ответил тот.
- Но что он делает? :- не отставала девушка.
- Видите ли, - начал объяснять Длинный Том, - вместо того, чтобы вспугнуть этих парней...
- Док просто хочет... - перебил его Шпиг.
- Я сам расскажу ей! - рявкнул Длинный Том. - А ты заткнись!
Шпиг удивленно взглянул на него. Это было не похоже на всегда спокойного и дружелюбного Длинного Тома Робертса. Шпиг толкнул Дока.
- А ведь она ему нравится! - тихонько шепнул он.
- Так вот, вместо того чтобы вспугнуть этих парней, - продолжал Длинный Том, - Док хочет взять один из своих самолетов и сделать вид, будто он и есть тот самый пилот, которого наняли эти бандиты. Это идеальная возможность выследить их.
- Но это же опасно! - воскликнула девушка.
Длинный Том пожал плечами.
Когда Джонни Литтлджон доложил, что они уже отменили вылет самолета с Лонг-Айлэнда, Док приказал им лететь к аэродрому Пайн-Вэлли, но садиться не на самом аэродроме, а на небольшом лугу поблизости от него.
Приехав туда, Док быстро загримировался. С помощью каких-то химикалий он выкрасил волосы в темно-коричневый цвет. Линзы изменили цвет его глаз на темно-серый. С помощью воска Док сделал иными черты лица, надел на зуб золотую коронку и положил в карманы брюк по платку, чтобы расширить бедра. Теперь его было просто не узнать.
Вскоре на луг сел самолет Дока - огромная серебристая машина, сверкающая на солнце. Раньше Док красил все свои самолеты в бронзовый цвет, но теперь отказался от излишней рекламы.
- Пресвятая каракатица! Док, это нелегкое дело! - недовольно сказал Ренни.
- Ребята, вы полетите за мной на другом самолете, - успокоил его Док. - Все будет в порядке.
- А как мы узнаем, где ты?
- Мой передатчик будет работать все время. Настройтесь на его волну. Позже я с вами свяжусь еще.
- Ладно, - махнул рукой Ренни, - но, черт возьми, Док, будь осторожнее!
Бронзовый великан забрался в кабину, серебристый самолет легко поднялся в воздух, взяв курс на аэродром Пайн-Вэлли.
Через несколько минут Док посадил самолет и направился к ангарам. Навстречу ему вышел человек в темных вельветовых брюках, темной рубашке и кожаном плаще. Правую руку он держал в кармане.
- Кто тут заказывал самолет? - громко спросил Док.
- Самолет из аэропорта Саут-Коаст?
- Да. - Док не лгал. Его самолет действительно обычно находился там.
- Это я его заказывал. Мы можем лететь прямо сейчас?
- Конечно. Хоть сию секунду.
- Со мной еще семь человек.
- Семь? - Док хмыкнул. - Этот самолет может поднять втрое больше людей. А как с деньгами? Кто платит?
- Сколько ты хочешь?
- Скажите мне, куда мы летим, тогда и поговорим о цене.
Бандит залез в самолет.
- У тебя есть карта Вайоминга?
Док вытащил карту, развернул ее и протянул своему собеседнику.
Тот ткнул пальцем.
- Сюда.
- Но здесь нет аэродрома. - Док внимательно изучал карту. - Это дикая местность. Значит, это будет стоить... мм... четыреста долларов. Деньги вперед.
- А не многовато?
- За меньшую сумму я и пальцем не пошевелю, - ответил Док, решивший, что для правдоподобия можно и поторговаться.
Человек долго пытался сбить цену, но Док был непреклонен. Они ругались из-за каждого доллара, пока наконец бандит не сдался.
- Черт бы тебя побрал! - Он отсчитал четыреста долларов и пошел за своими спутниками.
Их было семь. Шестеро мужчин, седьмая - девушка.
Мира Лэнсон. Она была одета в мужской костюм и коротко острижена, над верхней губой виднелись нарисованные юношеские усики. Док так и не смог понять, добровольно она летит с ними или нет.