Найтли не мог объяснить, почему перспектива путешествия вместе с мисс Свифт так интриговала его. Возможно, потому что она была последней в мире женщиной, с которой он собирался остаться наедине. Застенчивая, тихая, хорошенькая, непритязательная Аннабел. Нервно ерзает на сиденье напротив него в темной, бархатной коробке его экипажа.
Четыре года он не думал об этой женщине, а теперь она постоянно присутствовала в его мыслях и беседах. Казалось, все только и говорят об Аннабел.
Кроме того, эта женщина совершенно точно не имела никаких романтических связей до этой недели, когда у нее появилось сразу два неподходящих поклонника.
Лорд Марсден, проклятый маркиз и к тому же чертовски обаятельный, посылал ей розы.
И совершенно точно что-то происходило между ней и Оуэнсом. Как еще объяснить растрепанные волосы, розовые щеки и тот факт, что Дерек увидел ее в объятиях этого хлыща?!
Но почему это беспокоит его? Мысль об этом раздражала. Не давала покоя.
Настолько, что он вышел из-за письменного стола, решив узнать причину продолжительного молчания за закрытой дверью. А когда он открыл дверь, едва не взорвался от ревности и желания дать Оуэнсу по физиономии.
Зато теперь он остался наедине с Аннабел.
— Куда прикажете, мисс Свифт? — спросил он, когда они уселись в модный экипаж новейшей конструкции, с удобными темно-зелеными бархатными сиденьями, и стенками, отделанными черным лаком. Дерек наслаждался внешними признаками успеха — красивый особняк, дорогие портные и все самое лучшее, что можно купить за деньги.
— Монтегю-стрит сто пятьдесят, Блумсбери, — ответила она. — Или вы уже и это знаете?
— Уже знаю, но мне казалось разумным уточнить адрес на случай, если вы собирались ехать в другое место, — пояснил Найтли.
«Например, в дом Марсдена. Или на квартиру Оуэнса».
При мысли об этом его внутренности затянулись узлом.
— Вы очень заботливы, — ответила Аннабел и замолчала, очевидно, споря с собой, стоит ли высказывать все, что у нее на уме. Сам Дерек, привыкший к быстрым решениям, с интересом наблюдал за сменой выражения ее лица.
— Что еще вы знаете обо мне? — спросила Аннабел, выпрямляясь, словно эти слова требовали от нее суровой решимости.
— Вам двадцать шесть лет, — ответил он.
— Невежливо уточнять возраст дамы, — ответила она, невольно подтвердив его слова.
— Вы живете с братом, торговцем тканями. И его женой. Вот уже три года раздаете советы любопытным, безответно влюбленным и несчастным, — продолжал Найтли.
Как легко собирать сведения о людях. И это часто оказывалось весьма полезным.
Но лучше не упоминать о недавно открытых фактах: Аннабел выглядела настоящим ангелом, тем более что золотистые локоны выбились из узла, в который она обычно укладывала волосы. А губы были пухлыми и красными… грешными. Когда она улыбалась, на левой щеке появлялась маленькая ямочка. Она часто краснела, вздыхала, и Дерек находил занимательным, что она способна выказывать столь страстные, чувства.
Сам он никогда не был на это способен. Другое дело женщины. Большинство охотно делились мыслями и чувствами.
— Любопытно, что вы знаете обо мне? — переменил он тему. Аннабел нерешительно улыбнулась, словно не зная, с чего начать.
— Вам тридцать пять лет, ваша мать актриса, у вас городской дом в Мейфэре, и ваш почерк невозможно разобрать, — задорно ответила она.
— И у меня твердая грудь, — не удержался Найтли.
Аннабел застонала. Он с трудом различал ее лицо в полумраке, но был готов поклясться, что она покраснела.
— Вы легко смущаетесь, — заметил он, добавляя это качество к списку фактов об Аннабел.
— Вы это знали или только что обнаружили? — спросила она, улыбаясь.
— Я учусь, — объяснил Дерек. Он знал о ней меньше, чем о других корреспондентках, потому что у тех вошло в привычку врываться в его кабинет, высказывать претензии, поднимать шум и скандал.
Похоже, это самая длинная беседа с Аннабел. Забавно.
— Я также знаю, что ваша колонка — главная тема разговоров в городе, — добавил он. Помимо Драммонда, Гейджа и его матери все только и судачили о стремлении Дорогой Аннабел завоевать Болвана. Оуэнса? Или Марсдена?
На каждой встрече с автором или таким же бизнесменом, как он сам, обсуждался этот вопрос. Он даже подслушал, как камердинер с дворецким жарко спорили о том, до каких пределов должен доходить вырез платья.
— Что вы думаете о моих последних колонках? — спросила она.
— Они становятся невероятно популярными. Их обсуждают даже посетители кофеен. Вам следует как можно дольше интриговать их, читателям это нравится.
Приключения Влюбленной Аннабел стали прекрасной темой для обсуждений, приносившей большую прибыль.
Кроме того, продолжение интриги означало, что Оуэнсу придется подождать. Или Марсдену? Один из них уж точно пресловутый Болван.
— Понятно, — тихо сказала Аннабел, поглаживая бархат сидений и глядя в окно. Дереку показалось, что над ней прошло облако, поскольку она неожиданно показалась немного менее оживленной. Может, он сказал что-то не то? Странно, ведь он хотел сделать комплимент.
— Почтовые служащие жаловались, что вы получаете огромное количество писем, — сказал он, надеясь, что упоминание о ее популярности немного поднимет настроение.
— Они всегда жалуются, — улыбнулась Аннабел. — Но людям нравится обращаться ко мне со своими проблемами.
— Должно быть, у вас талант их разрешать. И давать добрые советы, — лениво заметил он. Шаль сползла с ее плеч, обнажив первое средство привлечения Болвана. Найтли вдруг понял, что желает ее. И что они в экипаже одни.
— Должно быть, так. А вы не знали? — спросила она, глядя на него огромными голубыми глазами. Он мгновенно потерял нить беседы, увлекшись созерцанием нежных холмиков в вырезе платья и все усиливавшимся желанием к Аннабел.
— Не знаю, как дальше живут читатели, принявшие ваши предложения. Или в чем заключается хороший совет. Поэтому вы не увидите, как я правлю вашу колонку. Сам я живу по трем правилам, и это все.
В самом деле, разве мужчина нуждается в чем-то большем? Нет, конечно.
— Скандал компенсируется продажами, — скучающе начала Аннабел, как все авторы, пересказывающие именно эту фразу. Однако она была абсолютно правдива. Поэтому они улыбнулись друг другу, поскольку верили в эту истину.
— А второе? — спросила она.
— Любая драма уместна лишь на газетной странице, подсказал он, хотя никогда не произносил эти правила вслух и никогда о них не говорил. Но Дорогой Аннабел можно сказать все.
— Забавно, если учесть, что ваша мать актриса, — заметила Аннабел.
— Именно потому, что моя мать актриса, — возразил он.
— Драма вне газетных страниц мне больше импонирует, — вздохнула Аннабел. — Конечно, для мужчин все иначе. А для нас, незамужних женщин, в жизни существует очень мало приключений и развлечений.
— А это не считается? — спросил он.
Конечно, это всего лишь поездка в экипаже. Но что может помешать ему усадить ее на колени и сделать своей? Да ничего, если не считать его выдержки, которая с каждой секундой все больше слабела.
«Это всего лишь Аннабел», — пытался сказать себе Дерек. Но лгал самому себе. Потому что медленно, но ясно понимал, что хочет попробовать на вкус губы Аннабел, коснуться нежной кожи и груди, которая… о Господи, пробуждала такие порочные мысли! Почему все эти годы он ее не замечал?!
В свое оправдание он мог только сказать, что до последнего времени она не носила столь откровенных платьев.
Аннабел туже закуталась в шаль. В лучшую, по ее словам. Или это уловка, чтобы без помех встретиться с Оуэнсом?
— О да, это может считаться приключением, — ответила она с улыбкой, которая без преувеличения могла считаться порочной. — К счастью для вас, я личность незначительная. И мои родственники ни в коем случае не станут справляться о благородстве ваших намерений.
— Почему? — спросил Найтли. Он имел свою, не совсем обычную точку зрения на родственников незамужних женщин. Обычно они всеми силами стремились навязать ему своих сестер и дочерей, причем как можно скорее. Взять хотя бы Марсдена.
— Это будет означать для них потерю бесплатной прислуги, — призналась Аннабел с вымученным смехом, ударившим прямо в сердце Дерека. Она пыталась шутить на эту тему, но это ей плохо удавалось. — Бланш придется самой делать математику…
Бланш, вероятно, жена ее брата. Должно быть, кошмарная особа.
Его обуял благородный порыв спасти Аннабел из этой гнусной ситуации. Но Дерек отнес его за счет врожденных инстинктов истинного джентльмена. Или слишком многих проведенных в театре часов.
«Драма уместна лишь на газетных страницах. Повторить. Драма уместна лишь на газетных страницах».
— Неудивительно, что вы жаждете приключений, — заключил он, уводя разговор от ее семейки.
Слова все еще висели в воздухе, когда экипаж сильно тряхнуло. Аннабел оторвало от сиденья и бросило на колени Дерека. Лошади остановились. За окном послышались шум и крики: должно быть, они столкнулись с другим экипажем.
Нужно срочно посмотреть, что случилось.
Но Найтли остался и обнаружил еще много интересного в своей милой спутнице. Она была теплой — он точно знал это, потому что его мгновенно схватил жар — и просто роскошной женщиной. Дерек инстинктивно обнял ее, чтобы удержать на месте. И ощутил изгибы бедер, попки, грудей…
Ничего не скажешь, чертовски соблазнительна! И не только ее рот вводил мужчину в грех. Все остальное — тоже. Вся она греховно обольстительна, эта Ангельская Аннабел!
Почему он не узнан все это раньше?
Ну, прежде всего он до этого не держал ее в объятиях. Во всяком случае, дольше, чем было необходимо или диктовалось правилами приличия.
Найтли обнаружил также, что его телу очень нравилось ощущать Аннабел на коленях. Во всяком случае, определенные анатомические его части всеми силами старались выказать свою симпатию. Положительно непристойную симпатию.
— Мне бы стоило посмотреть, что происходит, — выдавил Дерек, хотя прошла еще минута до того, как кто-то из них попытался пошевелиться.
Когда они разъединились, он, должно быть, не слишком заботился о том, где находятся его руки, и ненамеренно коснулся определенных округлых частей ее тела.
В конце концов, он всего лишь мужчина.
Но это неправильно. Аннабел работала на него. Работала… на… него.
И развлекаться с ней несправедливо и нечестно. Это будет всего лишь мимолетная связь, если учесть намечавшуюся помолвку с леди Марсден. И рано или поздно это приведет к оскорбленным чувствам, неловкости, вопросам гордости и так далее, и тому подобное. И к потере одного из авторов, ведущих невероятно популярную колонку.
Аннабел была неприкосновенна.
Ощутив вечерний холод, Найтли прежде всего подумал:
«Хорошо, что Аннабел пришла за шалью».
И только потом он сосредоточился на ситуации.
Экипажи действительно столкнулись. И один, к несчастью, принадлежал ему. Слава Богу, лошади не пострадали. И никто не покалечился. Даже экипаж почти не получил повреждений. Однако пассажиры второго экипажа рвались в бой, и только холодная выдержка Найтли успокоила их, помогла разобраться, и все мирно разъехались.
Но все это время он краем глаза наблюдал за Аннабел, смотревшей в окно экипажа. Поэтому и не свалил с ног человека, обвинившего его кучера в разгильдяйстве и распущенности и осыпавшего ругательствами всех участников происшествия. Именно Аннабел явилась причиной, по которой он так спешил завершить спор миром. Сознание того, что Аннабел ждет, подстегивало Дерека.
— Наверное, в газете появится статья о правилах уличного движения, не так ли? — спросила она, когда он наконец уселся напротив.
— Совершенно верно, — ухмыльнулся он. — И еще одна с сетованиями на ужасающее неумение некоторых людей править лошадьми.
— Должно быть, чудесно иметь собственную газету и говорить целому миру, о чем вы думаете, — задумчиво произнесла она. — Особенно когда столько людей читают ее и соглашаются с вами. Вы поэтому работаете так много, мистер Найтли?
— Я люблю работать. Люблю успех и все, что к нему прилагается, — честно ответил Найтли.
Он любил испытания, трудности, погоню и гордость, приходящую с успехом. А также богатство и влияние, которые помогают достичь цели.
«Вышвырните ублюдка. Ему здесь не место».
Брат ошибся. Ему самое место в обществе. И вскоре общество примет его как одного из своих.
— Могу представить. Это очень красивый экипаж, — заметила Аннабел, гладя мягкие сиденья.
— Час назад он был гораздо красивее, — проворчал он. Аннабел рассмеялась.
Ко множеству деталей, которые Дерек успел узнать об Аннабел, пришлось добавить, что у нее прелестный смех.
— Мы почти приехали, — сообщила она, глянув в окно. — Большое спасибо, что проводили меня домой. Надеюсь, я не отвлекла вас от чего-то важного.
— Не мог позволить моему лучшему автору бродить в ночи без сопровождения, — широко улыбнулся Найтли.
— Особенно потому, что поездка в экипаже наедине с вами не была чем-то опасным или неприличным, — улыбнулась она в ответ.
Не была. Пока что ничего такого не случилось. И все же теперь, когда он столько узнал об Аннабел, ощущение опасности почему-то его не покидало.
Когда экипаж остановился перед аккуратным маленьким городским домом, ему пришло в голову обнять Аннабел и отведать вкус этих греховных губ. Он мысленно отметил, что она тоже об этом думает. Иначе как объяснить нервозность в красивых голубых глазах? И румянец на щеках? И блеск зубов, теребивших пухлую нижнюю губку?
«Почему не поцеловать ее»? — не унимался дьявол, сидевший у него на плече.
«Почему бы нет»? — уничтожающе цедила логика.
Потому что она работает на него. Разве он не объявил ее неприкосновенной всего четверть часа назад? Очевидно, необходимо напомнить себе, почему она неприкосновенна.
Потому что влюблена, то ли в Оуэнса, то ли в Марсдена. И должна продолжать добиваться кого-то из этих олухов. О ее колонке говорили по всему городу, и пока все обсуждали любовные приключения Аннабел, никто не вспоминал о назревающем гнусном скандале из-за проклятого расследования. И пусть все так и остается.
Потому что он будет ухаживать и женится на леди Лидии, и этот брак даст ему все, чего он так добивался: положение в высшем свете и защиту его газете. Его авторам.
Потому что Аннабел была милой, невинной женщиной. А он — безжалостным, холодным мужчиной, не заботившимся ни о чем, кроме своего бизнеса и положения в обществе, как бы грубо это ни звучало. Он не хотел разбить сердце такой девушки, как она.
— Вам пора, — произнес он голосом куда более хриплым, чем намеревался.