Мужской клуб «Уайтс»
Сент-Джеймс-стрит
Не имело никакого смысла отказывать Марсдену, попросившему его приехать в «Уайтс». Им нужно было обсудить дела, и все равно рано или поздно это произошло бы.
Найтли отметил, что Марсден захотел встретиться в месте, выставлявшем напоказ его положение и власть. Весьма умно! «Уайтс» напомнит ему, что он может приобрести… или потерять.
«Я должен стать членом этого клуба», — думал Найтли, поднимаясь на четыре ступеньки крыльца, ведшего в рай, доступный лишь избранным.
И первым, кого он увидел, был Новый Граф, сидевший вместе с несколькими джентльменами за карточным столом. Он поднял глаза, и Найтли прочитал в них все те же издевательские слова: «Вышвырните этого ублюдка! Ему здесь не место!»
Однако теперь за очевидной ненавистью Найтли разглядел смущение и обиду. Когда Новый Граф наклонился к соседу, чтобы сказать что-то нелестное о госте клуба.
Найтли внезапно захотелось узнать, каковы были его отношения с отцом. Они тоже подолгу беседовали? И чувство юмора у них тоже было одинаковым? Они ездили в театр вместе?
Мать упоминала долги, как одну из причин женитьбы. Неужели за хорошее образование Найтли было заплачено из приданого графини? Неужели и наследство, на которое он приобрел «Лондон уикли», проистекало из того же источника?
Однако он никогда не подумает задать эти вопросы. Мать ворвалась в кабинет и выложила всю ошеломляющую информацию, а потом с последней уничтожающей фразой удалилась, как подобало одной из лучших лондонских актрис.
Маркиз занимал столик в темном углу. В глазах стыл лед. Судя по всему, он был вне себя. Но если он думал запугать Найтли, следовало стараться больше. Или вообще не изображать ярость.
— Я думал, мы друг друга поняли, — начал Марсден, не предложив ему выпить. Беседа обещала быть нелегкой. — И кажется, ясно дал понять, что парламентское расследование не коснется сомнительных методов ваших репортеров, если вы женитесь на моей сестре.
Зная причины, по которым леди Лидия оставалась незамужней дамой, Найтли понимал, что сделка эта пахла весьма скверно. Не потому что невеста не была чиста. А потому что ее сердце было уже занято, а это означало — они останутся чужими в браке. И этого, конечно, недостаточно, чтобы нарушить правило номер три: не быть никому обязанным.
Но Дерек не спешил поделиться с Марсденом этой информацией. Пока.
— Официальной помолвки не было. И мы не назначали дату, — напомнил он.
— Именно поэтому я здесь, — пояснил Марсден.
По крайней мере Марсден был из тех, кто в гневе сохраняет, спокойствие. Никаких недостойных оскорблений, которыми бы сыпали на его месте более слабые мужчины.
— Даты венчания мы не назначали. Вы даже предложения не делали. И я слышал, будто у вас было долгое романтическое свидание с мисс Свифт.
— Должно быть, вы имеете в виду заметку, напечатанную сегодня утром в «Лондон таймс». Поразительно, какую информацию способны раздобыть репортеры второсортной газеты!
Удар попал в цель. Марсден покраснел, очевидно, поняв, что Найтли знает о суммах, выплаченных за то, чтобы порочащие леди Лидию сведения не появились в газетах, что едва не разорило маркиза. Недаром, когда деньги иссякли, он добился расследования.
— Я видел вас. С Аннабел, — процедил маркиз.
А вот это уже интересно. Не то чтобы их застали, но они не пытались скрываться. Да и зачем? Никто из них не принадлежал к светскому обществу, где так важна репутация. Однако Марсдена это задело.
— Насколько я понял, вы имеете в виду мисс Свифт, — поправил Дерек.
— Черт возьми, Найтли, мы договорились, — проворчал Марсден.
Найтли пожал плечами.
— Мы не назначили день, к которому я должен сделать предложение. Мы не соглашались на брак по любви и хоть какую-то претензию на романтику. Может, мы и пришли к пониманию, но не обсуждали условия.
— Полагаю, вы дали слово джентльмена, — сухо заметил Марсден.
— Это было вашей первой ошибкой, Марсден, — со смехом ответил Найтли, глядя на Нового Графа. — Все мы знаем, что я не джентльмен.
Марсден замолчал. Был ли он шокирован тем, что Найтли открыто упомянул о своем незаконном рождении, если этого полагалось стыдиться?
И в этой тишине Найтли вдруг глубоко осознал, что он не джентльмен. И ему нет места здесь, в «Уайтсе». Ему не хватало «Галлоуэй», шумной компании, шелеста газет, запаха кофе и табачного дыма. Он любил непринужденность, царившую в кофейне, а также отсутствие злобных взглядов в свою сторону.
— Жаль, — задумчиво ответил наконец Марсден. — Потому что мы, джентльмены, защищаем своих. И решительно подавляем тех, кто… не свой. Например, закрываем их газету.
Он так многозначительно подчеркнул два коротеньких слова «не свой», что Дереку сразу вспомнились крысы, горы дерьма, грязные лужи и гниющие трупы.
Найтли едва сдерживался. Ему все труднее становилось выносить злобные взгляды Нового Графа, всякие остатки сочувствия к которому испарялись с ужасающей быстротой, надменность Марсдена и сдержанное молчание остальных членов клуба. Найтли чувствовал, как у него все сильнее сдавливает грудь, словно он лежит под тысячетонным прессом, вытеснившим воздух из легких.
Ему нужно уйти и затеряться среди шумных лондонских улиц до того, как на город опустятся ночь и тишина. Ему нужен холодный ветер, бьющий в лицо. Нужно подумать о Лидии, Аннабел, о «Лондон уикли». Подумать о любви.
Больше он не желает терпеть лорда Марсдена и его сомнительные сделки.
— Марсден, — протянул он со скучающим видом, — если вы намереваетесь сказать мне то, что я уже знаю, попытаюсь выслушать. Но тяжелая рука высших классов — это не новости. А поскольку это не новости, мне неинтересно.
— О, у меня есть для вас новости, Найтли, — мерзко усмехнулся Марсден. — Но думаю, вам лучше прочитать их в завтрашней газете. «Лондон таймс», например.