Пока Кадруса судили, в Тюильри происходили описанные нами сцены. Принцесса Полина выпросила у Наполеона приказ отменить казнь вожака «кротов». Но император в записке велел опоздать офицеру, везшему этот приказ. Наполеон отдал эту записку своему камердинеру Константену, тот не знал, что в ней, для него эта записка или для офицера. Он хотел прочесть ее. Но принцесса шла за ним и торопила его.
— Друг мой, — говорила ему герцогиня, — спешите, дело идет о жизни человека.
— Герцогиня, — ответил Константен, — я спешу, как могу.
— Побежим.
— Не могу. У меня ревматизм.
Герцогиня не хотела ничего слышать и вырвала приказ из рук камердинера. Тут она увидела бумагу, оставшуюся в руке Константена, и заметила его бледность и встревоженное лицо. Она поняла все.
— Дайте мне эту бумагу, — приказала она.
— Герцогиня…
— Дайте!
— Герцогиня!
— Берегись… Если ты не отдашь, я рано или поздно тебя погублю.
Константен счел, что благоразумнее будет согласиться. Он подумал, что может оправдаться перед Наполеоном, сославшись на приказ герцогини, и отдал записку. Герцогиня прочла и пришла в негодование. Она выбежала во двор и увидела ординарца, уже сидевшего на лошади. Там стояли двое часовых — один конный, другой пеший.
— Вот! — сказала она ординарцу. — Поезжайте, сударь, я еду с вами. Сойдите, друг мой, — сказала она часовому. — Приказ императора.
Солдат слез с лошади, герцогиня быстро вскочила на нее. Она была превосходной наездницей и быстро поскакала вместе с ординарцем. Но у Венсенна, увидев на улице столько народу, она испугалась. Во дворе взвод уже изготовился стрелять в Кадруса. Вдруг герцогиня закричала:
— Остановитесь! Приказ императора!
Кадрус был очень удивлен этим неожиданным помилованием, но вдруг в тени увидел женщину на лошади.
— Жанна, — шепнул он.
В его черных глазах сверкнули слезы. Он думал, что его жена выпросила ему прощение. Ах! Жанна сделала бы все, чтобы пробраться к Жозефине или Наполеону.
Между тем приказ императора был прочтен, и Кадруса отвели обратно в тюрьму. Комендант Венсеннской крепости вдруг увидел на лошади женщину, закутанную в длинный плащ.
«Это, должно быть, его жена», — подумал он.
Он помог принцессе сойти с лошади и отвел ее в сторону. Думая, что перед ним жена Кадруса, он сказал герцогине:
— Сударыня, он спасен! Между нами, ваш муж очень храбрый разбойник.
Полина вздрогнула и не стала разубеждать коменданта. Он продолжал:
— Я понимаю, что вы любите его… несмотря ни на что. Хотите его видеть?
— Да.
Комендант проводил молодую женщину в довольно уютную комнату. Когда он ввел туда герцогиню, Кадрус продолжал думать, что это его жена. Когда комендант вышел, Кадрус обнял ее, но тотчас заметил свою ошибку.
— Как?! Это вы, принцесса? — удивился он.
Она зарыдала.