Отцом быть непросто. «Черт, — подумал Тай, — я и жениться-то не могу, а уж отцом стать тем более. Законным отцом». Но теперь все изменится. Тай собирался сделать то, что должен был сделать полтора месяца назад, когда Триша рассказала ему, что купленный в аптеке тест на беременность дал положительный результат.

Аппетитный мясной рулет, приготовленный Эбби, был его последним холостяцким ужином.

— Передай, пожалуйста, картошку, Бык.

— Конечно, малыш. Куда это ты так торопишься?

— Никуда. — Тай знал, что должен набраться сил. Ему придется вести машину почти всю ночь до границы с Невадой.

— Расскажи историю, — попросил Мэтт старого ковбоя. — Расскажи еще раз о своем прозвище.

— Ты ее уже три раза слышал, — проворчал Тоби.

— Ага, но я пытаюсь понять, как это делается.

Эбби вытерла лицо малышки салфеткой.

— Что делается, котенок?

— «Котенок» — это не прозвище, — объявил Мэтт, и Тай утратил к разговору всякий интерес. Он надеялся, что у него будет мальчик. Его сын будет носить фамилию Монро, не смотря ни на что. Дом готов, и их ребенок должен родиться в январе у мистера и миссис Монро. Завтра никто не посмеет сказать, что Тай слишком молод для женитьбы.

— Мне очень нужно прозвище, — заныл Мэтт.

— Тай, кончай свои мечтания и передай зеленую фасоль, сынок.

Тай взглянул на смеющуюся физиономию Тоби и передвинул салатницу с фасолью на другой край стола.

— Ага, держи.

— Наверное, у Тая свидание, — заметил Мэтт. — Сегодня пятница.

— Конечно, малыш, — ответил Тай, отодвигая стул. — А если я не поспешу, то обязательно опоздаю.

— Желаю приятно провести время, — напутствовала его Эбби.

Тай не ответил. К завтрашнему утру все будут знать, что вернется он не один.

* * *

Она должна рассказать Джеду о беременности. Нет, не должна. «Это вообще не мое дело», — напомнила себе Эбби. И все же ребенок уже зачат, а всем вокруг наплевать, что Трише необходимо наблюдаться у врача.

Эбби решила поговорить с Джедом вечером, когда он вернется из конюшни. Он — дядя Тая и должен все узнать. Она три дня ждала новостей от Триши, ждала, пока Тай расскажет все Джеду, ждала, что Джед решит посоветоваться с ней. Эбби убралась на кухне в рекордно короткое время, успела вымыться за полчаса, пока дети смотрели телевизор, накормила их мороженым и уложила спать к восьми часам. Она хотела выяснить, что Джеду уже известно, а только потом принимать решение.

Конечно, Эбби собиралась поговорить с Джедом. Но она не ожидала, что он набросится на нее в гостиной и зацелует так, что она начнет задыхаться от страсти. Она не ожидала, что Джед потащит ее в душ и начнет намыливать самые укромные уголки ее тела. Если бы там была ванна, а не душевая кабинка, они занялись бы любовью прямо в ванной комнате.

И она не могла ему отказать. А потом совершенно забыла обо всем, и только гораздо позже, лежа с Джедом в постели, вспомнила о своем намерении.

— Джед, — пробормотала она, приподняв голову, лежавшую у него на плече. — Есть одна вещь, которую ты должен узнать.

Он нахмурился.

— Звучит довольно угрожающе. Ты уезжаешь?

— Нет. То есть, пока еще нет.

Продолжая хмуриться, он погладил ее по щеке.

— Из-за чего ты так нервничаешь, дорогая?

— Кто-то должен тебе рассказать, так что, наверное, придется мне.

— О чем рассказать? — Где-то зазвонил телефон, но Джед не обратил внимания.

— Ты не возьмешь трубку?

Он едва заметно улыбнулся.

— Киска, я тут лежу в постели с красивой женщиной. По твоему, меня волнует какой-то дурацкий звонок?

Эбби опустила глаза. Нет, если Джед и готов к чему-то, то только не к разговору.

— Думаю, нет, но…

— Нам обязательно разговаривать? — Он склонился к ней и поцеловал в грудь.

— Да. Подожди минутку.

«И эта минутка должна быть очень короткой», — подумала Эбби, когда губы Джеда начали ласкать ее чувствительную кожу.

— Все дело в ребенке, — выдохнула она. — Ты должен узнать о ребенке, и решить…

— Что? — Он поднял голову и отстранился.

— Что ты собираешься делать, — закончила Эбби, жалея, что затронула эту тему. Чертов Тай. Ей приходится за него отдуваться. — Разве Тай тебе не говорил?

— Тай знает?

— Да, и очень доволен. Просто счастлив.

Джед изумленно уставился на нее.

— Счастлив? — повторил он. — Какое Тай вообще имеет к этому отношение?

Эбби села, взяла простыню, закуталась в нее и только тогда повернулась к Джеду.

— Потому что Тай… — начала она и умолкла, видя, что Джед слезает с кровати и начинает одеваться. — Что ты делаешь?

Он прекратил застегивать рубашку, но на Эбби так и не взглянул.

— Не знаю.

Зато она знала. Она уже видела это ошеломленное, растерянное выражение, когда сообщила Грегу о своей третьей беременности. Он не хотел иметь детей и ясно выразился на этот счет, одевшись, сложив свои вещи и убравшись восвояси.

— Как жаль, что у тебя нет чемодана, — сказала Эбби, сползая с кровати. Она нашла халат и оделась, туго затянув пояс на талии.

— Что?

— Не обращай внимания. — Значит, Джед подумал, что она беременна от него.

— Как это вообще могло произойти? Я же каждый раз пользовался презервативами.

— Ничто не совершенно, — ответила Эбби, глядя, как он надевает сапоги. К счастью, ей удалось сохранить внешнее спокойствие, хотя на самом деле она готова была задушить его голыми руками.

— Джед! — раздался голос Быка за запертой дверью спальни. — Открывай!

Джед отомкнул замок и высунулся наружу, загораживая собой Эбби.

— Что?

— Из больницы… Триша только что звонила, — выпалил старик на одном дыхании. — Черт, Джед, Тая подстрелили. Дженсен застал их, когда они уезжали.

Эбби бросилась к двери.

— Что?

Мужчины не обратили на нее внимания.

— Где он?

— В городской больнице Карсона.

Джед распахнул дверь.

— Он жив. — Это было утверждение, а не вопрос. Но Эбби, затаив дыхание, дожидалась ответа, спеша вслед за мужчинами по коридору.

— Ага. Триша говорила, что он еще стонал, когда приехала скорая.

— Ты едешь? — спросил Джед. Эбби уже открыла рот, чтобы ответить «да», но поняла, что обращался он к Быку.

— Черт, да, — сказал старик. — Тоби уже вывел грузовик из гаража, и дожидается нас.

Выходя из кухни, Джед оглянулся. У Эбби сердце зашлось при виде его искаженного болью лица.

— Позвони мне, — сказала Эбби. Она не могла поехать с ним и оставить детей одних.

— Ага. — Джед скользнул взглядом по ее животу и снова посмотрел ей в лицо. — Ага, — повторил он, хватая шляпу и отворачиваясь. Эбби подождала, пока звук двигателя исчезнет вдали, а только потом налила себе выпить.

Она молилась за Тая, проклинала Джеда и ждала на кухне телефонного звонка. Мужчины все одинаковы, независимо от того, носят они эти чертовы ковбойские шляпы или нет.

* * *

Триша плакала, не переставая, когда шериф расспрашивал ее об обстоятельствах происшедшего. И когда смертельно пьяный Дженсен кричал во время ареста, что всего лишь хотел напугать этого наглого молодого ублюдка. И когда молоденький врач вошел в приемную и сказал, что Тай поправится.

— Прострелено плечо, — сообщил врач. — Он останется в больнице на пару дней, а потом ему понадобится физиотерапия, чтобы вернуть руке подвижность.

— Можно его увидеть?

Врач покачал головой.

— Его еще не перевели в палату. Как только он придет в себя, вас проведут к нему.

Триша поблагодарила врача сквозь слезы. Джед делал все, чтобы ее утешить. Он сидел рядом с ней на уродливой коричневой кушетке в приемной больницы. Он дал ей носовой платок, держал ее за руку и даже попросил Быка позвать на помощь какую-нибудь медсестру.

— Это все из-за меня, — всхлипывала Триша, в пятидесятый раз вытирая глаза. Джед не знал, почему она так переживает, но теперь, убедившись, что Тай поправится, пытался позаботиться и о ней. Он жалел, что не может послать ребят за Эбби. Женщина сейчас была бы очень кстати, хотя он повел себя не лучшим образом, узнав о ее беременности. «Надо решать проблемы по мере их поступления», — сказал себе Джед. С Эбби он разберется, когда вернется на ранчо. У него не было возможности решить, что ему делать с неожиданно свалившимся на него отцовством, но неприятный холодок в груди не проходил.

К ним подошла пожилая медсестра.

— Врач велел дать тебе успокоительное, детка, — обратилась она к Трише. — Прими таблетку, и сразу станет легче.

Триша с дрожью перевела дыхание.

— Я не могу. — Она покраснела и отвернулась от Джеда. — Я не хочу ничего пить, чтобы не навредить ребенку.

— Ребенку, — повторил Джед с ужасом в сердце. — Какому ребенку?

Медсестра кивнула.

— Я спрошу у доктора Мэка. Скоро вернусь.

— Что за ребенок? — снова спросил Джед.

— Мой и Тая. — По лицу Триши снова полились слезы, но Джеда это уже не волновало. Он собирался узнать наконец, что здесь происходит, и выяснить это немедленно.

— Триша, перестань реветь хотя бы на две минуты и объясни, что случилось, — приказал он своим «командирским» голосом. К счастью, это подействовало. Триша вытерла глаза и еще раз вдохнула, прежде чем ответить.

— Мы собирались уехать в Неваду и там пожениться. Ребенок родится в январе, и больше ждать мы не хотели. Уже становится видно. — Она взглянула на его непонимающее лицо и пояснила, — Видно, что я беременна. Мы не хотели, чтобы люди подумали, будто мы женимся по залету.

— Так ведь все равно поймут.

— Это уже не важно, — всхлипнула Триша. — А потом Эбби сказала мне, что я должна как можно быстрее обратиться к врачу, и что Тай должен признаться тебе, что мы ждем ребенка.

— Тогда какого хре… черта он не признался? — Значит, ребенок, о котором пыталась рассказать ему Эбби, от Тая, а не от него? Боже, какой же он дурак. Какой несчастный дурак.

— Он пытался, мистер Монро. Но вы его не слушали. Сначала вы говорили, что он еще слишком молод, а потом, когда Эбби… в общем, вы вообще ни о чем не хотели разговаривать.

— Джед? — Бык дал ему чашку кофе. — Мы сходили в кафетерий и взяли кофе, чтобы в сон не тянуло. Триша, я принес тебе чай. Кажется, ты это и просила, а то я плохо расслышал.

— Спасибо, — сказала она Быку, поставив чашку поверх стопки журналов на низеньком столике. — Чай — это то, что надо.

Медсестра вернулась со стаканом воды и таблеткой.

— Вот, милая, возьми это и успокойся. С твоим молодым человеком ничего страшного не случилось.

Джед отодвинул кофейную чашку и подождал, пока Бык и Тоби усядутся рядом с ним.

— Вы звонили Эбби?

Мужчины переглянулись, прежде чем ответить.

— Ага, — сказал Тоби, взяв чашку двумя руками и наклоняясь вперед. Сказал ей, что мальчик поправится, что старый Дженсен… — Тоби умолк, взглянув на Тришу. — Короче, я ей позвонил. Она очень обрадовалась, что с Таем все в порядке.

Джед посмотрел на часы. Уже первый час ночи, слишком поздно звонить ей еще раз. Наверняка она уже легла.

— Почему бы вам не забрать Тришу и не вернуться домой? Отдохнете хотя бы.

Двое работников дружно покачали головами, а Триша снова начала всхлипывать.

— Мы позаботимся о тебе, Триша, — уговаривал ее Джед. — Я не собираюсь отправлять тебя в дом твоего отца. Поезжай к нам на ранчо и ложись в кровать Тая. — И наверняка это произойдет не в первый раз.

— А как же ты, хозяин?

— Я остаюсь. — Он не успокоится, пока не увидит собственными глазами, что с Таем все в порядке. — Можете заехать за мной утром.

К утру Тай очнется, Триша перестанет лить слезы, и жизнь пойдет своим чередом.

* * *

Все изменилось безвозвратно. Эбби знала, что рано или поздно должна это признать. Она по-прежнему сварила кофе и нажарила оладий с яблочной подливкой. Она накормила мужчин перед отъездом в больницу яичницей и тостами и даже немного поболтала с Тришей. Она убедилась, что дети одеты и умыты, и без возражений разрешила им посмотреть утренние мультфильмы. Но, даже занимаясь готовкой, отмывая посуду и выслушивая Тришу, Эбби не переставала размышлять.

— Триша, ты не хочешь рассказать, что случилось прошлой ночью? спросила она, не в силах больше сдерживать любопытство.

— Папа слишком много выпил, — пояснила Триша. Она понизила голос, чтобы ее не слышали дети. — Если бы не это, он не стал бы стрелять в Тая. Мы уже собирались уезжать, когда он вернулся домой. Он никогда раньше не возвращался так рано после покера.

Эбби налила себе чашку кофе и села за стол.

— Бык сказал, вы собирались в Лас-Вегас?

Триша пожала плечами.

— Все равно куда, лишь бы в Неваду. Там быстрее всего можно пожениться.

— А потом вернулись бы домой, вселились бы в тот домик и жили бы счастливо?

Не заметив иронии, Триша улыбнулась и поднесла к губам чашку с чаем.

— Тай классно придумал, правда?

Эбби вздохнула.

— Да, классно.

— Мистер Монро обещал, что мы поженимся, как только Таю станет лучше, но сначала я должна сходить к врачу. Я сказала ему, что это ты мне посоветовала.

Значит, теперь этот тупоголовый ковбой уже знает, что ребенок, о котором Эбби говорила прошлой ночью, не его. Жаль, что она не увидела, как Джед вздохнул с облегчением, узнав, что не будет отцом и свободен от обязательств перед своей поварихой. Но и ей надо держать свои чувства при себе. Они не давали друг другу никаких обещаний, не строили планы на будущее. Любовь не обязательно должна быть взаимной.

Эбби похлопала Тришу по руке.

— Ты и оглянуться не успеешь, как Тай вернется домой, и вы начнете готовиться к свадьбе. Долго пришлось ждать, да?

Триша улыбнулась сквозь слезы.

— Я очень надеюсь, что ты тоже останешься здесь.

— Нет, думаю, к концу августа я уже буду в пути, — ответила Эбби. Вернусь к своему первоначальному плану. — И в этот план не входили связь с мужчиной, любовь, и, тем более, превращение в жизнерадостную домашнюю клушу, верящую в сказки с хорошим концом.

* * *

— Надо что-то делать, — взмолился Бык, столкнувшись с Джедом на пороге. — Я чуть зубы не сломал о ее печенье.

В «Жемчужине» не только печенье было твердым. Эбби вот уже две недели не спала с Джедом, начиная с той роковой ночи.

— И что я должен делать? Сказать ей, что она разучилась готовить?

Старик побледнел.

— Лучше не надо, если вспомнить, какие обидчивые эти повара.

Джед остановился и сдвинул шляпу на затылок. Утреннее солнце обжигало лицо, а дел было невпроворот. Он лишился одного работника, и повариха отказывается с ним разговаривать.

— Что тогда?

— Помирись с ней, хозяин. Увеличь ей зарплату. Купи новую кастрюлю, или еще что-нибудь. Недоваренную картошку я еще могу стерпеть, но эту обугленную курятину сжевать невозможно. — Он понизил голос, склонившись к Джеду. — И, кажется, кофе варить она тоже разучилась.

— Ага, я заметил. — Вчерашняя газета была раскрыта на разделе частных объявлений, а значит, Эбби сильнее интересовали подержанные машины, чем стоящие в духовке булочки с корицей.

Джед засунул руки в карманы, размышляя над женскими странностями. С тех пор, как Тай вернулся из больницы, Триша из всхлипывающей девчонки превратилась в решительную женщину, намеренную поставить на ноги своего мужчину. Свадьбу должны были сыграть, как только отца невесты выпустят на свободу, чтобы он смог отвести ее к алтарю. А тем временем юные влюбленные целовались так часто, что Джед удивлялся, как у них губы не распухают.

Тай притворялся полумертвым, чтобы Триша с ним нянчилась. Смотреть противно, что любовь делает с мужчиной. Впрочем, Джед тоже не отказался бы от подобных проявлений внимания. Интересно, как поведет себя Эбби, если его переедет трактор?

Но, скорее всего, он просто зря покалечится.

* * *

— Джед, взгляни на это, — сказал Тоби, заглядывая в коровник.

— Что? — Джед направился к двери, вытирая лоб рукавом.

— Сам-то я никак не пойму. Надо, чтобы ты посмотрел.

Джед вздохнул. У него урчало в животе, когда он шел вслед за Тоби к свинарнику. Эти бутерброды с ореховым маслом на обед и ребенка не насытят, не то что мужчину. Он должен поговорить с Эбби и извиниться за то недоразумение. Быть может, тогда она перестанет забывать класть соду в тесто для оладий.

— Мне некогда…

— Ага, глянь сюда. — Тоби указал на хряка, лежащего в дальнем углу. Ты только посмотри.

Джед присвистнул. Яички хряка раздулись до размеров баскетбольного мяча.

— Что за чертовщина?

Дрожащий голос откуда-то сзади произнес.

— Это я сделал. И меня не волнует, что мне за это будет.

Джед обернулся. Мэтт стоял перед ним с заплаканным и грязным лицом, держа в правой руке старый дробовик Тая.

— Черт, Мэтт, что же ты сделал?

— Я выстрелил ему в яйца, — объявил мальчик. Заметно было, что он гордится своим поступком. — Я хотел не убить его, а яйца ему отстрелить.

— Почему?

— Он съел одну из моих кур. — Голос Мэтта задрожал. — Кэсс оставила калитку открытой, курица выскочила наружу и побежала за мной в свинарник, но как только она влетела сюда, этот… этот противный старый хряк сожрал ее. Мальчик судорожно сглотнул. — В один присест.

— И ты решил застрелить его?

— Нет, сэр. — Мэтт расправил плечи. — Я хотел отомстить.

Тоби и Бык повернулись и взглянули на хряка, которому явно было не до еды.

— Эти хряки такие противные, — согласился Тоби.

Джед взглянул на ружье.

— Нельзя, чтобы все эти дробинки оставались в свинарнике, Мэтт. Надо придумать, как бы их собрать, а то хряк наестся ими и заболеет.

— Тай разрядил дробовик, мистер Джед. Я стрелял солью.

Тоби кивнул.

— Вот молодец. Теперь ты имеешь полное право получить прозвище. Быть может, Уайатт Эрп. Мы еще посоветуемся с Быком.

Мэтт просиял.

— Правда?

— Не торопись, — осадил его Джед. Он наклонился и положил руку мальчику на плечо. — Ты не имеешь право обижать животных, Мэтт. Этот старый хряк через пару часов оклемается, так что большого вреда нет. Но считай, что и ему, и тебе повезло. Понял?

— Да, сэр.

— Ты обедал?

— Не-а.

— Что ж, мама тебя уже обыскалась, так что беги домой. Но умойся, прежде чем попадаться ей на глаза. Думаю, все это останется между нами.

— Ладно. — Он протянул ружье. — Возьмете?

— Нет, оставь себе. Хороший стрелок вроде тебя всегда может пригодиться.

Мэтт замер на секунду, а затем бросился Джеду на шею. Он долго стоял так, плача, а Джед гладил его по спине и утешал. Когда мальчик наконец отпустил его, Джед дал ему красный носовой платок.

— Возьми, сынок. И оставь себе.

Мэтт, явно стыдясь своих слез, помчался к дому, а мужчины смотрели ему вслед.

Тоби засунул руки в карманы и развернулся на каблуках.

— Кажется, ты нашел себе еще одного приемыша, Джед.

Как ни странно, Джеду понравилась эта идея. Очень даже понравилась.

— Думаешь, я становлюсь семейным человеком, Тоби?

— Не-а. — Старый ковбой хохотнул. — По-моему, ты всегда им был. Просто не хотел признаваться.

Джед задумался на минуту.

— Наверное, мне надо поговорить с Эбби.

Тоби просиял.

— Чтобы она приготовила сегодня мясной рулет?

— Нет. Меня волнует более важный вопрос. — Можно только надеяться, что этот Уайатт Эрп Эндрюс унаследовал свою мстительность не от матери.

* * *

— Я сейчас очень занята, — сказала Эбби своему хозяину. В последние две недели она пыталась думать о нем только как о хозяине и уже начала привыкать. Эбби заглянула в кастрюлю с соусом для спагетти и попыталась вспомнить, солила его или нет.

Джед отобрал у нее деревянную ложку и положил на кухонный стол.

— Не так уж ты и занята, — сказал он.

— Очень занята. — Эбби попыталась дотянуться до ложки, но хозяин выхватил ее и швырнул в раковину. Хлопнула задняя дверь, и на кухню вошла Триша.

— Привет всем, — воскликнула девушка, направляясь прямиком к высокому стульчику, чтобы поздороваться с малышкой. — Не хочешь отдохнуть немного? с улыбкой предложила она Эбби.

— Спасибо, — Эбби сняла фартук и бросила его на спинку ближайшего стула. — Подышу свежим воздухом.

— Нет, — заявил Джед, схватив ее за руку. — Ты должна отдохнуть.

Он потащил ее по коридору в свою спальню. Там Эбби вырвалась и с возмущением уставилась на Джеда.

— Что ты себе позволяешь? Мне надо соус сварить и за детьми…

— Триша присмотрит. — Джед скинул сапоги и бросил шляпу на комод. Когда он начал расстегивать рубашку, Эбби повернулась к двери. Он преградил ей дорогу. — Нет. Мы закончим наш разговор с того места, на котором остановились две недели назад.

— По-моему, и так все ясно, — ответила Эбби, скрестив руки на груди. Ты подумал, что речь идет о твоем ребенке, и решил шмыгнуть в кусты.

— Разве можно так ошарашивать человека, любимая. — Рубашка упала на пол. — Это не честно.

— Нет, это нежеланных детей делать нечестно. — Черт, только бы не расплакаться. Эбби моргнула. — Но все мужчины, которых… с которыми я связывалась, не годятся в отцы. Наверное, мне просто не повезло.

Он расстегнул молнию.

— Вовсе нет. — Через считанные секунды брюки, трусы и носки присоединились к валяющейся на полу рубашке.

— О сексе и речи быть не может, — предупредила его Эбби. — С этой частью моей работы покончено. А с первого сентября я начинаю работать в ресторане.

— Ты не уедешь из города?

— Нет, — ответила Эбби, вскинув подбородок. — Я никогда не хотела жить в Спокане и слишком привыкла к Карсону. Моя мама обещала навестить нас, как только я найду жилье.

Джед обиженно на нее посмотрел и, не сказав ни слова, отбросил одеяло и залез в кровать. Он улегся на бок, оставив на постели место для Эбби.

— Можешь не раздеваться, если не хочешь Эбби, но я буду очень благодарен, если ты еще раз сообщишь мне о ребенке.

Эбби медленно подошла к кровати и присела на самый краешек.

— Ты же знаешь, что он не твой.

— Расскажи мне еще раз.

Эбби глубоко вздохнула, пытаясь вспомнить свои слова.

— Наверное, я могла бы выразиться более точно, — пробормотала она.

— Что ж, это правда, но давай не будем никого обвинять. — Джед погладил ее по спине.

Почему она так млеет от его прикосновений?

— Кажется, я сказала что-то вроде: «Ты должен узнать о ребенке», — Эбби повернулась лицом к Джеду. — А потом ты весь взвился и раскричался о презервативах.

Джед поморщился.

— Может, снова вернемся к первой фразе? Повтори ее снова.

— Ты должен узнать о ребенке?

Джед потянул Эбби за прядь волос, привлекая к себе.

— Я всегда мечтал о ребенке, — сказал он, целуя ее в губы. — А еще лучше, о двух или трех.

Эбби покачала головой.

— Обманщик.

Джед усмехнулся.

— Ну, не всегда. А с той поры, как встретился с тобой. Хочешь выйти за меня и нарожать еще детей, Эбби?

— Потому что ты не хочешь опять есть тушеное мясо? Потому что у тебя в доме чистота, а из кухни исчезли тараканы? Потому что тебе нравится мое печенье?

«А вовсе не потому, что ты любишь меня?» — хотела она прокричать.

— Я люблю твое печенье, дорогая, но могу нанять и другого повара, чтобы ты вольна была заниматься всем, чем пожелаешь.

— А как же мои дети?

— Ну, им нельзя делать все, что они пожелают, но это замечательные дети, и я их обожаю.

— То есть, ты согласен растить их вместе со мной?

Джед улыбнулся, и от этой улыбки сердце Эбби наполнилось надеждой.

— Ага. И готов вырастить еще одного, двух, или трех, если захочешь.

Эбби стянула через голову футболку и сняла шорты.

— Надеюсь, после того, как разденешься, ты скажешь «да»?

— Ой, черт. — Эбби снова застегнула лифчик. — Я не могу. Дети…

— С Тришей.

— Но…

Джед поцеловал ее в плечо.

— Я сказал ей… и Таю… чтобы нас не беспокоили до завтрашнего утра. Видит бог, эти подростки достаточно развлекались в последнее время, а мы с тобой моложе не становимся.

— Но…

Он затащил ее под одеяло и привлек к себе.

— Что еще не так?

— Ты уверен, Джед? Я не хочу совершить еще одну ошибку. Я не хочу еще раз развестись или разочароваться в любви.

— Я ждал этой любви сорок лет, Эбби. Никуда она теперь не денется.

— Ты уверен?

Джед отбросил ее волосы с лица и взглянул на нее так, словно она была прекраснейшей женщиной на свете.

— Милая, скажи, что любишь меня или выметайся из этой кровати.

Неужели она наконец-то нашла настоящего мужчину? Он предлагает ей свою любовь. И дом. И согласен воспитывать ее детей. Их детей. Она может готовить, убираться и держать его под каблуком до конца жизни, если захочет. Эбби удовлетворенно вздохнула и прижалась к его большому обнаженному телу.

— Я люблю тебя, дурачок, — сказала она, — и никуда от тебя не уйду.