— Юкари, это и есть твои друзья? — Вопрос Ниты прозвучал жестко, а в голосе слышалось напряжение.

Это привело меня в чувства. От смущения хотелось провалиться сквозь землю. И я попыталась отстраниться. Но это как сдвинуть гору совершенно безрезультатно.

— Не отталкивай меня. Еще немного, — прошептал он хриплым голосом на ухо.

Я подняла голову, чтобы увидеть его лицо, но Хаято разжал объятья и повернулся в сторону знахарки. При этом задвинув меня за спину и сцепив наши пальцы в замок. Я обескуражено смотрела на спину мужчины и не понимала, что здесь происходит. Чтобы выяснить, в чем дело мне пришлось сдвинуться немного влево. И оглядеть всех присутствующих. И то, что я увидела, мне не понравилось. Люди, сидевшие в чайной, притихли и смотрели в нашу сторону. Кто-то с любопытством. У кого-то промелькнула похабная ухмылка, но тут, же исчезла. Шакхар стоял на том же месте и широко улыбался. А вот поведение господина Ки Ана меня удивило. Он почтительно склонил голову, а когда поднял ее, его взгляд на долю секунды задержался чуть левее меня. И в нем читалось сочувствие. Я повернула голову налево и увидела Джуна. Он растеряно переводил взгляд с меня на Хаято и обратно. А когда наши глаза встретились, смутился и отвел их. Я снова посмотрела на людей перед нами. Нашла глазами Ниту. Она стояла чуть подальше Шакхара. Руки уперты в бока, губы плотно сжаты в тонкую линию и в глазах чуть ли не молнии сверкают. Я поразилась, сколько в них ярости и ненависти. И не верила своим глазам. Да Нита бывала немного жесткой, но ее глаза никогда не пылали такой откровенной злостью. Я решила выйти вперед, но тут заговорил Хаято.

— Нита, да благоволит тебе Немайн! Астар. Акрам рад, что ты в добром здравии. — Слова прозвучали вежливо, но в голосе слышалось столько холода, что даже мне стало не по себе.

— Нита он мой друг. — Улыбнувшись, я постаралась смягчить ситуацию.

— Пока не поздно беги от него. — Она не взглянула на меня продолжая сверлить гневным взглядом Хаято. — А я все думала, почему при всем могуществе и власти ты не помог бабушке, а после ее гибели не наказал убийц. Теперь поняла. Ты не способен защищать кого-либо лишь убивать. И тебе повезло что я не оставила умирать девчонку в грязной луже. Может быть, тогда ты почувствовал бы как это терять близких людей. Хотя нет. Ты же ничего не чувствуешь серебряный демон!

При последних словах Хаято вздрогнул и сжал мои пальцы так сильно, что они затрещали. Я испугано взглянула на мужчину. Но на его лице не дрогнула, ни одна черточка. Оно осталось бесстрастным и холодным. И глаза не поменяли цвет. Я облегченно вздохнула. Перевела взгляд на знахарку. К ней как раз подошел Астар. И схватив за руку, что-то тихо говорил на ухо. А потом, повернувшись к нам, почтительно поклонился и произнес.

— Ваше… Господин Хаято! Прошу простить Ниту из рода Маура и…, - она яростно воскликнула, не дав договорить. — Астар не унижайся! Что он мне может сделать? Казнит у всех на глазах? — На ее губах заиграла безумная улыбка.

— Не беспокойся Астар. В ее словах есть доля правды. — Голос звучал спокойно и тихо, но было такое ощущение, что его слышит вся площадь. — Я благодарен тебе за спасение Юкари. Нита из рода Маура теперь я Хаято из дома Сэйрю твой должник.

После его слов повисла гробовая тишина. Все взирали на мужчину, в каком-то странном оцепенении. Даже Шакхар перестал улыбаться и теперь с беспокойством смотрел на Ниту. Женщина тоже растеряла весь боевой запал. В широко распахнутых глазах на мгновение промелькнул страх, и недоверие, но тут, же сменился торжеством.

— И раз все собрались здесь. Хочу сделать объявление. Три дня назад Кайран правитель данной провинции был пойман на месте преступления. Он казнен в соответствии с законами империи. В связи с чем, господин Ки Ан, я хотел бы обсудить с вами некоторые вопросы.

Толпа взорвалась радостными криками. Стоял такой гвалт и шум что впору затыкать уши. К Хаято подошел, глава Усть-Яшасу и быстро что-то сказал. Тот внимательно его выслушал, а потом повернулся ко мне. И наклонившись, с хитрой улыбкой на губах произнес.

— С тобой я тоже хочу поговорить и очень серьезно поговорить. Но позже. Жди меня здесь. И никуда не уходи.

Я кивнула. Он в последний раз осторожно сжал мои пальцы и, развернувшись, направился за старшим Ки Аном. Вскоре они скрылись в толпе. Я осталась стоять на прежнем месте, растерянно наблюдая за удаляющейся фигурой мужчины. В голове крутилось множество вопросов. На которые я не находила ответы. Обведя глазами толпу, заметила, что Астар ведет Ниту к столу. Вот кто ответит на вопросы!

Когда я, наконец, пробралась к ним. Астар усаживал знахарку на скамейку. Я кинулась к ней и, схватив за руку, спросила:

— Нита что все это значит? Почему ты…, - над головой рявкнул раздраженный голос, — Не трогай ее. Не видишь она не в себе. Принеси отвар.

Я оглянулась. Позади меня стоял Астар и с тревогой смотрел на женщину. Я снова посмотрела на Ниту. Ее лицо было белое как полотно. Глаза не мигая, смотрели в одну точку. И в них не отражалась ни одна эмоция. Лишь пустота.

— Ей нужно время. Вот Астар возьми.

К нам подошел Шакхар. Держа в руках кружку с дымящимся отваром. Астар тут же взял ее и, оттеснив меня, поднес к губам Ниты.

— Что с ней? — спросила я, все еще испугано наблюдая за знахаркой.

— Как я уже говорил ей нужно время, чтобы осознать и принять что человек, которого она столько лет ненавидела мертв.

— Этот человек Кайран?

— Да.

— А Хаято?

— Он виноват в смерти бабушки. — Послышался глухой ответ Ниты.

Она постепенно пришла в себя и теперь смотрела на нас затравленным взглядом.

— В смерти Тары нет ни твоей вины, ни Хаято. Она решила так сама. И ты это знаешь лучше меня. Отпусти прошлое. Начни свой путь заново.

Голос Шакхара звучал успокаивающе. Он как будто окутывал в спасательный кокон. Дарил покой и умиротворение. Мужчина смотрел пристально на знахарку. А в глазах то и дело загорались зеленые всполохи.

— Прекрати Шакхар, — сдавленно одними губами прошептала женщина, — я справлюсь сама.

Шакхар закрыл глаза. В ту же секунду обволакивающий кокон растаял. Оставив после себя легкое головокружение. Я недоуменно взирала на этих двоих. Мысли и чувства метались с беспорядочной скоростью. И я ни как не могла их привести в норму. А затем меня сковало чувство беспомощности. Я испугалась. По-настоящему испугалась тех сил, которыми обладают тир ши. Нервно прикусила губу да с такой силой, что во рту ощутила металлический привкус. Дрожащей рукой вытерла губу. Хорошо, что в этот момент на меня никто не обращал внимания.

— Нита что ты будешь делать с клятвой. — Послышался голос хозяина «Проклятого дракона»

— Не волнуйся, — знахарка устало прикрыла глаза, а через минуту молчания пристально посмотрела на меня, — я ей не воспользуюсь. По крайней мере, так как ты думаешь. Бабушка была права. Пророчество сбывается. Грядут перемены.

Сказав последние слова, она облокотилась о стол и обняла себя руками, словно замерзла. Астар накинул ей на плечи свой плащ и бросил на нас предупреждающий взгляд. Мы переглянулись и оставили их вдвоем. Да и мне следовало вернуться за прилавок, возле которого столпился народ. Джун не справлялся. Я задумчиво брела за Шакхаром.

— Юкари, тебя что-то беспокоит? — спросил мужчина, прервав тем самым пугающие размышления.

— А? Нет. — Но через некоторое время, набравшись смелости, спросила. — Шакхар а какие у тебя способности?

— Ты про мою силу? — Утвердительно кивнула. — Я чувствую эмоции людей и могу немного ими управлять.

— А ты страшный человек, — решила я отшутиться, хотя чувствовала, как страх липким холодом заползает в душу. — А головокружение это последствия вмешательства?

Мужчина вдруг остановился. И я, не ожидая такого подвоха, больно врезалась носом. Он обернулся и, приподняв мое лицо к верху, заглянул в глаза. И опять этот неприятный взгляд выворачивающий душу наизнанку. Не знаю, откуда взялось мужество, но я не отвела глаза. Смотрела прямо. И видела, как в глубине зарождаются зеленые огоньки.

— Нет. — Он неожиданно отстранился, и устало потер переносицу. — Что ты еще ощущала в тот момент?

— Когда ты заговорил, я ощутила покой. Он окутывал меня всю и защищал наподобие щита. А потом внезапно рассыпался, и закружилась голова.

Шакхар молчал о чем-то сосредоточено думая. Через несколько минут он как будто опомнился и, улыбнувшись, произнес:

— Мне нужно посоветоваться и не спеша все обдумать. А потом я обязательно тебе все расскажу. Нам следует поспешить. Твоему другу нужна помощь. — Он ободряюще похлопал меня по плечу, и мы пошли к лотку. — Не бойся. Никто из тир ши никогда не причинит тебе вреда.

Через час в чайной практически никого не осталось. Мы распродали всю выпечку и снадобья. Нита ушла раньше. Астар и еще несколько мужчин убирали и уносили мебель. Я убирала и мыла посуду. Ярмарка подошла к концу. На площади разбирали помост. А в центре возводили костер. Я домывала последнюю чашку, когда за спиной раздался робкий голос Джуна:

— Юкари.

— Да? — Я обернулась.

Он стоял возле меня, нервно комкая край рубашки. И смотрел куда угодно только не в глаза.

— Сегодня вечером ты пойдешь на праздник с женихом?

— С кем?

— Господин Хаято… Он ведь твой жених?

— Хаято!?

Я слегка опешила от такого заявления. Так вот значит, как мы выглядели со стороны.

Сердце сжалось от боли. Я истерично расхохоталась.

— Нет. Он мне не жених, — я смахнула выступившие от смеха слезы, — мы просто друзья. И я уже приняла твое предложение. Так что не разочаруй меня.

Глаза у мальчишки засветились. Он смотрел с таким обожанием, что мне захотелось провалиться сквозь землю. Меня спас подошедший Шакхар.

— Что вы так бурно обсуждаете?

— Джун решил, что я невеста Хаято. — повернулась к мужчине с радостной улыбкой.

— А разве это не так?

Улыбка сползла. Как же я забыла. Он ведь считает меня возлюбленной Хаято. Решительно глядя прямо в глаза, поведала правду.

— Произошло недоразумение. Я всего лишь похожа на любимую Хаято. Я другая девушка. — Переведя дух, тихо продолжила. — Не знаю, по какой причине Хаято не стал разубеждать тебя в обратном. Но я не хочу, чтобы ты считал меня ей. Я — не она.

— А кто тебе сказал такую глупость?

— Так Хаято и сказал. При первой нашей встрече. — Выдала я в замешательстве.

У Шакхара от удивления брови поползли вверх. На его лице промелькнуло столько эмоций, что я не поняла какая сильнее. А потом он вдруг громко рассмеялся.

— Вот же непроходимый идиот!

— По какому поводу веселье? Расскажите. Может, и я посмеюсь.

Мы все разом обернулись на голос. Перед нами стоял Хаято собственной персоной. На губах играла пугающая улыбка, а глаза начали приобретать серебристый оттенок. Я поежилась. И почему такой злющий и колючий? Ища помощи, взглянула на Шакхара. Тот прищурил глаза и хитро ухмыльнувшись, сказал:

— Об этом тебе сообщит Юкари. А ты паренек проси благословение великой богини. Судьба в твоих руках. — Хитрец подмигнул Джуну и спокойно оставил нас на растерзание монстру.

Мальчишка смотрел на меня со счастливой улыбкой. Как же меня все достало. Но лучше отправить его подальше подобру-поздорову.

— Джун, спасибо за все. А теперь можешь идти. Дальше я справлюсь сама. Увидимся вечером.

— Да. Я зайду за тобой.

Он с видом победителя прошел мимо. И как специально еще и задел Хаято. Как ребенок ей-богу. Хотя всего скорее ребенок и есть. Досчитав до десяти, с опаской взглянула на мужчину. Он кривил губы в презрительной усмешке. А от взгляда веяло таким холодом, что захотелось сбежать вслед за Джуном. Справившись со страхом, я робко спросила:

— Ты хотел поговорить? Мне еще нужно вернуть посуду. Давай поговорим по дороге.

Он, молча, кивнул. Потом также молча, повез тележку в следующий ряд. Я шла, рядом указывая дорогу. Молчание давило, но я не решалась его нарушить. Торговые ряды начинали пустеть. На горизонте зарево заката окрасило кроны деревьев. А на вечернем небе проступила бледная луна. Где-то совсем рядом трещал хор сверчков. Шаловливый ветерок, ласково коснувшись лица, продолжил забавляться с деревянными палочками. И к стрекотанию добавилось звонкое перестукивание. Мимо нас в сторону площади громко переговариваясь и смеясь, прошла группа молодых людей Внезапно Хаято спросил:

— Что будет вечером?

— Праздничные гулянья. Нита сказала, что будет весело. А сегодня я познакомилась с Джуном. Он попросил разрешение поймать змея. И я согласилась. Подумала, так будет лучше. Пусть уж он, чем какой-нибудь незнакомец.

— Не давай мальчишке ложных надежд.

— А я и не давала. Сразу предупредила, что завтра уезжаю, и мы больше никогда не встретимся. — Поспешно возразила я.

— Я и забыл, какой жестокой ты бываешь. — Я ошарашено воззрилась на него, но он замолчал, хмуря брови, а потом чуть слышно добавил: — Будь осторожна.

Я совершенно его не понимаю. То злится неизвестно на что. То смотрит, так что сердце готово выпрыгнуть из груди. То говорит загадками. То предупреждает. О чем? А догадайся сама!

Украдкой посмотрела на Хаято. Он все еще хмурился. Взгляд устремлен вперед. Видно было, что он о чем-то напряженно думает. Как будто почувствовав, что я на него смотрю, перевел взгляд на меня. Улыбнулся. Но улыбка казалась какой-то вымученной и от того неестественной. Меня аж передернуло. Это движение не ускользнуло от мужчины. Он перестал улыбаться и заглянул мне в глаза. И смотрел так внимательно, словно искал там что-то, но не находил. Наконец отвернулся и бесцветным голосом сказал:

— Я хочу знать, что с тобой произошло за последние семь дней, — я перебила с извиняющейся улыбкой, — мы пришли.

— Тетушка, — обратилась к женщине преклонного возраста, которая что-то строго выговаривала девочке лет десяти. — Возвращаю все в целости и сохранности. Спасибо большое. Вы нас так выручили.

— Что ты деточка, — увидев Хаято, на ее лице расплылась подобострастная улыбка. — Да и Нита благодарствовала уже.

Я понимающе улыбнулась и стала перекладывать посуду. Женщина склонилась ко мне и доверительно громко прошептала;

— Девонька не упусти свой шанс. Жених то — загляденье. И видать сильно любит тебя. Вон как глаз то не сводит. Да благословит вас матерь богов. На празднике не сыщешь боле красивую пару.

Последние слова она сказала мнимому «жениху». Я же не знала, куда себя деть от смущения и злости. Лицо пылало и наливалось всеми оттенками красного. Я умоляюще посмотрела на Хаято. Но этот супостат проигнорировал все мои взгляды и решил подыграть старушке. Приобняв за талию он благодушно улыбнулся любопытной женщине.

— Мне приятно слышать столь лестные слова из уст той, чья мудрость дарована годами. И если моей невесте здесь понравится. Мы всенепременно совершим ритуал в вашем храме. Правда, ведь Юкари?

Мужчина посмотрел на меня невинными глазами. А на губах в это время гуляла такая приторно-счастливая улыбка, что у меня руки зачесались огреть его, чем нибудь тяжелым. Но я последовала правилам игры. Да и женщина внимала напыщенным словам с таким благоговением. Что расхотелось переубеждать. И улыбнувшись слащавой улыбкой, ответила елейным голосом.

— Да любимый мой. Я согласна наконец-то стать твоей законной женой. И если к вечеру не раздумаешь. Ты ведь знаешь где меня искать? — я похлопала ресницами и опустила глазки.

На долю секунды в глазах Хаято отразился шок. Но он быстро взял себя в руки и радостно произнес:

— Я согласен прямо сейчас отнести тебя в храм и просить о благословении.

Пришел мой черед застыть с широко открытыми глазами. Сердце стучало как сумасшедшее. Ох, чувствую эти игры, не доведут до добра. И продолжила играть.

— Нет. Необходимо соблюсти все правила. Поймай сначала змея. — Чуть не топнув ножкой, я обиженно надула губки.

— Твое желание для меня закон, — с придыханием прошептал на ухо этот манипулятор.

Спектакль, разыгранный нами, стал достоянием не только любопытной старушки, но и местных кумушек-торговок и проходящих мимо гуляк. Все надо закругляться. Вцепившись в руку мужчины, я потащила его подальше от вздыхающей публики.

— Молодость — счастливое время.

— И не говорите.

Приглушенные голоса доносились в спину. Я прибавила шаг. Лихорадочно обдумывая произошедшее. К вечеру вся округа будет знать об этом инциденте. А я приду на праздник с Джуном. Стыдоба то! А винить не кого. Сама виновата. Кто за язык тянул? Со стороны Хаято послышались странные похрюкивания.

— Не смей! — яростно прошипела.

Он не выдержав, громко рассмеялся. Заливисто. По-мальчишески. От неожиданности я остановилась. И залюбовалась вмиг помолодевшим лицом. Вся злость схлынула. Поддавшись заразительному смеху, я хохотала от души вместе с мужчиной.

— Видела их лица? — Отсмеявшись, спросил он. — Давно я так не смеялся.

— Тема для сплетен обеспечена. А когда я на праздник явлюсь с Джуном. В общем, вспоминать нас будут долго. — При мысли об этом помрачнела.

— Не переживай. Завтра утром нас здесь уже не будет.

— А Джун?

— Ему же на пользу, — по губам скользнула кривая усмешка.

Я покачала головой. И кто из них еще больший ребенок? Но я рада, что к нему вернулось хорошее настроение. А то когда злится, страшно становится.

— Расскажи мне, что с тобой произошло, — неожиданно попросил мужчина.

— Может завтра? Давай сегодня веселиться.

— Вот вы где. — К нам подошел Шакхар, — Юкари, Нита просила тебя поторопить. Сказала, что скоро начнется праздник.

— Спасибо! — благодарно улыбнулась.

Я облегчено выдохнула. Повезло, что мы как раз подошли к дому знахарки. А значит, тяжелого разговора удастся пока избежать. Возле двери сидел волк.

— Юкари ты не знаешь, как давно у Ниты живет ликархонт? — спросил, Шакхар с любопытством взирая на зверя.

В этот момент волк оказался возле меня. А между нами в ту же секунду возник Хаято с обнаженным клинком в руках. И его острие было нацелено на Волчика. Дракон на рукояти встрепенулся и расправил крылья. Камень в его пасти начал отливать кроваво-красным цветом. Я истерично закричала:

— Нет. Не трогай его. Волчик назад.

Хаято обернулся. Зрачки увеличились и светились насыщенным серебристым цветом. Они полыхали ненавистью и безумием.

— Вы связаны!? — спросил он глухим нечеловеческим голосом.

Я испугано отпрянула. Но ответила, глядя прямо в глаза.

— Да. И ты не причинишь ему вреда. Слышишь. Никогда.

Мужчина отступил, но меч так и не спрятал. Продолжая пристально смотреть прямо в глаза. Потом он медленно повернулся к ликархонту. Внезапно меч с глухим стуком упал на дорогу. На какое-то мгновение мне показалось, что дракон сейчас взлетит. Камень полыхнул огнем. Я зажмурилась. А когда открыла глаза, Хаято все также стоял ко мне спиной. Меч лежал на земле. Дракон стал прежним. Камень тускло мерцал серым светом. Я перевела взгляд на мужчину. Тот весь поник и ссутулился, как будто ему на плечи лег непосильный груз. Я хотела его окликнуть обнять и успокоить. Но голос и тело не слушались. Меня будто сковали. И я только беспомощно смотрела на спину всегда такого сильного мужчины. И это приводило в ужас. Волчик подошел ко мне, ткнувшись носом в ладонь. Я растеряно принялась гладить его по голове.

— Все Хаято успокойся. Ликархонт ее защитник. Он не опасен.

Шакхар уговаривал его, положив руки на плечи. Потом посмотрел на мне и взглядом указал на дом. Мол, уходи. Я, на негнущихся ногах придерживаясь Волчика, побрела туда. Возле двери обернулась. Хозяин «Проклятого Дракона» все еще что-то тихо говорил ему. Взгляд Хаято безжизненно блуждал, не задерживаясь ни на чем. Вдруг он остановился на мне. Мужчина дернулся как от удара током и отвернулся. Я вбежала в дом. Спрятавшись за дверью. Трусиха!

— Юкари это ты? — послышался голос Ниты откуда-то из глубины дома.

— Да, — с натянутой улыбкой я вышла на свет.

Знахарка сидела возле большого сундука и с остервенением там что-то искала. Вдруг ее лицо озарила победоносная улыбка, и она вытащила невзрачный сверток.

— Нашла, — она бросила на меня взгляд, каким обычно смотрят продавцы магазинов, когда хотят определить размер. — Должно подойти.

Она развернула сверток. И перед моим изумленным взором предстало платье. На белой ткани красовались бутоны алых цветов. Понизу и по краю рукавов застыли, словно в танце пары огненно-красных птиц похожих на фениксов.

— Красивое — восторженно прошептала я.

— Бабушка сшила, когда встретила деда.

— Почему ты его не оденешь?

— Оно мне не идет. А вот тебе поможет открыть чувства. — Нита заговорчески подмигнула. — Давай одеваться. Астар скоро уже придет.

Облачили меня в платье на удивление быстро. А вот волосам женщина уделила намного больше времени. Словно выплетала из волос сложный узор. А потом еще вонзила в чудную прическу десяток заколок в виде прекрасных и невиданных огненных цветов. Я еле выдержала эту пытку. Терзавшие мысли о Хаято тоже не способствовали спокойному сидению. Нита яростно шикала на меня и больно дергала за волосы.

— Вот егоза. Сиди смирно. Сейчас закончу. — Воткнула последнюю заколку и подвела к зеркалу. — Словно принцесса туатов. Если бы глаза еще были зеленые. То совсем не отличить.

— А ты видела принцессу? — Удивленно посмотрела на хозяйку.

— Нет. Бабушка красочно ее описывала. А детское воображение ясно представляло. — Она грустно улыбнулась.

— А… — но тут, же замолчала, и нервно сжав пальцы, задала другой вопрос. — Что за клятву дал Хаято?

— Древнюю. Она опасна для того кто ее дал.

— Чем? — прошептала осипшим голосом.

— Не бойся маленькая тир ши. Хаято не так глуп вверяя мне свою жизнь. К тому же я давала клятву великой Немайн, что от моей руки никто не умрет. Я — знахарка! И бабушка… — ее голос надломился, — она бы не простила. Все хватит о грустном. Пора веселиться.

Я взглянула в зеркало. Из отражения на меня смотрело сказочное создание, будто сошедшее со страниц фэнтези. Она походила на птицу феникс в образе девушки. Но не на меня. Только глаза большие и в данный момент удивленно распахнутые цвета темного ореха принадлежали мне.

— Красавица, — пропел над ухом голос Ниты, — мужчины будут в восторге. Кстати кто из них будет ловить змея?

— Джун. Я ему обещала.

— И твой демон не возражал?

— Нет. И он не мой.

— Да? — Женщина подняла удивленные глаза от сундука, в котором опять что-то искала и задумчиво протянула. — А со стороны так не выглядело.

— Между нами нет ничего. Он мой друг и я ему очень благодарна. Тема закрыта.

Отвернувшись, попыталась взять себя в руки. Вернулись тревожные мысли. Чтобы успокоиться принялась мерить ногами комнату.

— От себя не убежишь, — чуть слышно произнесла знахарка