К полудню следующего дня они наконец достигли скалы Черного грифа. Это была темно-серая каменная громадина, значительно превосходившая в высоту все окружавшие ее скалы и по форме напоминавшая птицу — косальского грифа.

Даже сейчас, в лучах яркого полуденного солнца, она выглядела мрачной, неприступной и зловещей.

У каменной птицы были глаза, два зияющие чернотой отверстия, причем походили они, скорее, не на птичьи, а на человеческие, удлиненного миндалевидного разреза, с чуть приподнятыми внешними уголками.

И у Конана вдруг возникло совершенно определенное чувство, как будто глаза эти наблюдали за ним с холодной величественной надменностью.

— Всем так кажется, — точно угадав мысли киммерийца, с насмешкой произнесла Дарейна.

— Что — кажется? — с подчеркнутой небрежностью в голосе, но все же с трудом сдерживая преисполнявшее его волнение, спросил Конан.

— Да то, что глаза Черного грифа следят за тобой, — невозмутимо ответила Дарейна. — Ты ведь об этом думал?! — она издала ироничный смешок.

Киммериец отозвался недовольным хмыканьем.

У подножия скалы Конан спрыгнул с седла и, держа на руках маленькую принцессу, направился вверх по узенькой, рискованно крутой тропе. Впереди него летела Дарейна.

Киммериец шел медленно. Тропа часто обрывалась и появлялась снова уже где-нибудь далеко впереди.

Конану приходилось перескакивать с камня на камень, взбираться на высокие уступы и, к тому же, то и дело слышать обращенные к нему язвительные реплики Дарейны.

— Ну что же ты там копаешься?! — с усмешкой говорила ведьма. — Поторапливайся!

Конан едва сдерживал возмущение. Да и не стоило тратить силы на бесполезные словесные перепалки! Девочка, лежавшая у него на руках, что-то бормотала во сне, тихонько постанывала и вертела головой.

В солнечном свете она выглядела пугающе бледной, через тонкую кожу просвечивали сиреневые жилки, губы были так бледны, словно в них не было ни кровинки, под глазами залегли тени, а волосы были безжизненно тусклыми.

Наконец Дарейна, сложив крылья, опустилась на камень, повернула голову в сторону поднимавшегося вслед за ней киммерийца и сказала:

— Здесь вход в скалу, — ее голос теперь прозвучал тихо, взволнованно и без обычной ядовитой насмешки.

Когда же Конан поравнялся с Дарейной, он действительно увидел в скале огромное, неопределенной формы отверстие. И поскольку скала напоминала птицу, это самое отверстие располагалось как раз на шее. Конан уже было сделал шаг в его сторону, как вдруг замер… перед ним был не тоннель, не грот, а — провал.

— Там есть ступеньки, — разгадав причину замешательства киммерийца, произнесла Дарейна. — Но будь осторожным, они очень узкие — можно сорваться. — И снова Конан отчетливо услышал в ее голосе волнение, даже как будто тревогу. — Иди же! — прошептала молодая ведьма. — Чего ты ждешь?!

Упомянутые Дарейной ступеньки, а именно — первую из них киммериец, скорее, не увидел, а угадал. И когда его нога коснулась камня, он с облегчением выдохнул. Дальше было проще: вторая ступенька, третья… Как и предупреждала Дарейна, лестница была очень… нет — слишком узкой. Она вела куда-то вниз, при этом одна ее сторона тесно прилегала к стене, а за другой зиял провал. Ко всему прочему, ступеньки были неровными и скользкими. Конан шел очень осторожно. Рядом с ним над провалом летела Дарейна. Откуда-то снизу, доносились частые звуки бьющейся о камень воды. И чем дальше, тем все больше они раздражали Конана, он и сам толком не понимал — почему? С каждой секундой (или… с каждым шагом вниз) киммерийцем овладевало какое-то неопределенное, мучительно тревожное чувство.

Что-то неразличимое взгляду, поднималось из самых глубин скалы. Витало в тяжелом воздухе. Проникало внутрь Конана, властно подчиняло себе все его существо.

Становилось темнее. И опять киммерийца и Дарейну сопровождал тусклый голубоватый свет. Спуск казался бесконечным. Все тело Конана как будто онемело. Ноги двигались по инерции. Перед глазами все качалось, двоилось, пульсировало.

И вдруг… нога Конана опустилась на каменную ступеньку и, поддавшись внезапной слабости, беспомощно скользнула в сторону. Следующее мгновение — и потерявший контроль над своим телом киммериец сорвался с лестницы, Он ничего не различал перед собой, ничего не чувствовал.

При этом ему каким-то поразительным образом удавалось не выпускать из рук маленькую Насингу. Он крепко прижимал ее к груди.

Падение длилось недолго. Прошло, наверное, всего не больше трех мгновений, когда Конана подхватила какая-то огромная сила. Он не сразу сообразил, что это Дарейна вцепилась когтями в опоясывавший его кожаный ремень. Она что-то сказала ему, но он не смог разобрать слов.

Сперва киммериец думал, что Дарейна вернет его на лестницу, но нет — они неслись куда-то вниз, вглубь скалы. Конан ничего не видел вокруг, тусклый голубоватый свет, верно сопровождавший их, не позволял разглядеть что-либо на расстоянии более трех шагов, дальше все скрадывала густая непроницаемая темнота. Они летели долго, и киммерийца уже начала одолевать смутная тревога. Все громче становились звуки бьющейся о камень воды.

Наконец они опустились. Конан огляделся по сторонам, но, как и прежде, его глаза мало что смогли разглядеть. Дарейна приняла человеческий облик.

— Иди за мной, — прошептала она.

Скоро они оказались в узком, извивающемся серпантином тоннеле. Его стены были неровными и блестели от влаги. С низкого потолка свисали причудливых форм сталактиты. Пройдя весь тоннель, они попали в огромный грот. Голубоватый свет, что все это время сопровождал их, здесь стал вдруг таким необыкновенно ярким, что в первые секунды даже ослепил Конана. Когда же глаза киммерийца привыкли к свету, он смог рассмотреть место, в котором очутился. Грот был округлым, с очень высоким потолком и вздымающимися чуть наклонно стенами. Везде висели громадные, порой в человеческий рост сталактиты. Они завораживающе поблескивали, игриво переливались, кое-где даже вызывающе сверкали. В самом центре грота было какое-то углубление. Его окружал невысокий каменный уступ. И только в одном месте виднелся узенький проход. К нему Дарейна и повела Конана.

Там, внизу углубления, виднелось озеро. Его вода была совсем не прозрачной и… ярко-голубой. Да, такого же самого цвета, что и Слеза Дианирина в перстне Насинги. Озерная гладь была такой спокойной, неподвижной, что создавалось впечатление, будто это и не вода была, а нечто твердое, как камень или стекло. От узкого прохода в уступе вниз, к самому озеру, вели выдолбленные в камне ступеньки.

— Ну же! Спускайся! — с дрожью в голосе прошептала Дарейна — Окуни руку девчонки в воду!

Конан осторожно спустился по каменным ступеням. И уже приблизился к самому озеру, как вдруг… услышал громкий, властный и одновременно с тем отчаянно взволнованный голос.

— Вы не сделаете этого!

На какие-то мгновения Конана как будто парализовало. Он оторопело взглянул наверх, туда, откуда раздался голос. На каменном уступе стояла Серидэя. Ее огромные глаза сверкали гневом. И киммериец почему-то не мог понять, в чью сторону она глядела, в его или Дарейны?

Конан метнулся было к озеру, но в один миг на месте воды вспыхнул огонь.

Киммериец непроизвольно отпрянул назад, к ступенькам. Оранжево-красные язычки пламени вздымались вверх, боролись меж собой, тревожно дрожали.

Становилось нестерпимо жарко, душно. Все вокруг уверенно окутывала густая багровая пелена.

— Отдай мне девочку! — жестко сказала верховная хранительница, и ее взгляд пронзил Конана насквозь.

Киммериец почувствовал, что им снова овладевала слабость, совсем как тогда, во время спуска по ведшей вглубь скалы лестнице. Он старался не глядеть на Серидэю, но, куда бы ни отводил взгляд, почему-то все равно видел перед собой ее огромные темно-зеленые глаза. Они были обращены к нему и смеялись. Конан не мог шелохнуться. Мрачные предчувствия отзывались тупой болью в груди. Руки, ноги одеревенели. В ушах что-то неугомонно, мучительно трещало. А потом слух Конана различил голос Дарейны. Сначала его звуки показались киммерийцу очень тихими, как будто доносившимися откуда-то издалека. Но постепенно голос становился все громче, и вместе с тем, как он нарастал, Конан ощущал, как к нему возвращаются прежние силы. Глаза Серидэи уже не преследовали его. Грот был окутан темной дымкой, и все же киммериец отчетливо видел верховную хранительницу — как и прежде, она стояла на каменном уступе. Дарейну же Конан не мог видеть, но хорошо слышал ее голос, взволнованный, чуть дрожащий, то срывавшийся на крик, то опускавшийся до хриплого шепота.

— Тебе не быть больше верховной хранительницей! — со смесью ядовитого злорадства и неуверенности проговорила молодая ведьма. — Ты давно утратила свою магическую силу. Все, что у тебя осталось, — она издала короткий смешок, — лишь жалкие показушные фокусы! Ты — никто!

— Я верховная хранительница Дианирина! — с убедительным достоинством ответила Серидэя. — Была и останусь ею! — ее голос звучал громко и жестко. — И ни твоя глупая болтовня, ни твои беспомощные козни не смогут помешать мне!

— Ошибаешься! — горячо воскликнула Дарейна. — Я должна занять место верховной хранительницы!

Серидэя рассмеялась.

— Я всегда знала, что ты всего лишь мечтательница! — сказала она. — Наивные мечты и неоправданные амбиции — в этом ты вся! Мне жаль тебя! В самом деле, жаль.

Какое-то время Дарейна молчала, а потом, будто собравшись с силами, громко произнесла:

— Меня ждет великое будущее! — в ее голосе отчетливо слышался пафос убежденности. — Я избрана самой звездой Дианирина!

Серидэя снова засмеялась, тихо, еле слышно, однако все ее тело при этом содрогалось.

Потом вдруг в один миг замерла. Стало очень тихо.

— Звездой Дианирина?! — протянула Серидэя. — С каким трепетом ты говоришь о ней! А хочешь знать всю правду?! — в ее голосе теперь прозвучала горечь. — Хочешь?! Никакой звезда Дианирина нет! Нет! — из ее горла вырвался негромкий досадливый смешок. — Когда-то давно… — задумчиво продолжала Серидэя, — я мечтала стать верховной хранительницей Дианирина. Тоже верила в звезду, — она замолчала. Какое-то время размышляла о чем-то. Затем, судорожно сглотнув, продолжала: — Там, на небе, лишь призрак. И мы самозабвенно поклоняемся ему. Ты и другие служительницы поклоняетесь ему из-за своего неведение. Я… Потому как… уже и не могу иначе. Мое поклонение звезде, как и поклонение предшествующих мне верховных хранительниц, требуется только для того, чтобы служить примером другим ведьмам… вроде тебя. Молчишь?! Наверное, не веришь мне?! Что ж! Подчеркнутое недоверие ко всему восполняет тебе отсутствие здравого смысла! — Серидэя натянуто засмеялась. — Но все же лучше выслушай меня! То, что мы видим на небе, над скалой Черного грифа, всего лишь отражение этого озера, — она повернула голову, и ее взгляд коснулся пылавшего озера с ненавистью и обидой. — Я и сама, к сожалению, узнала об этом поздно… слишком поздно. Только верховной хранительнице известна тайна озера, — Серидэя снова на несколько мгновений замолкла. Потом, чуть понизив голос, продолжала: — Когда ново посвящаемая в служительницы Дианирина входит в его воды, озеро забирает ее силу… Да, силу! Истинную силу! Ту, которой, на самом деле, обладает любой смертный. А взамен она наделяет ведьму, — из ее горла снова вырвался смешок, — тем, что ты, Дарейна, так верно назвала жалкими показушными фокусами. Вот и вся правда! — с торжественной досадой произнесла она. — Ну, и что ты теперь скажешь?! По-прежнему хочешь стать верховной хранительницей?! Быть сожженной и затем восстать из собственного пепла… Ради чего?! — Ее голос сорвался на крик. — Чтобы потом тысячелетиями поддерживать видимость своей силы?! Своей власти?! — Верховная хранительница горько усмехнулась. — Оставь свою мечту, Дарейна. Она не стоит ничего… Для меня же теперь… — задумчиво продолжала Серидэя, — оставаться верховной хранительницей — единственная возможность поддерживать в себе… Нет, не жизнь — ее давно уже забрал огонь. И все же… я еще здесь, а не в преисподней.

Серидэя медленно повернула голову в сторону все еще стоявшего на каменных ступеньках киммерийца.

Ее взгляд задержался на маленькой принцессе. И Конан увидел — он не мог ошибиться! — в ее взгляде… бесконечную нежность.

— Вы хотели опустить руку Насинги в озерную воду, — с мягким грустным укором в голосе произнесла Серидэя. — А ведь алчное озеро… — она почему-то не договорила, будто испугалась. Задумалась о чем-то. Потом, глядя на Конана, продолжала: — Вам бы, конечно, удалось уничтожить меня, но и в Айодхью вернулась бы уже не прежняя Насинга.

И тут Конан увидел, что к нему несется Дарейна. Это был всего лишь мимолетный проблеск, ибо… еще какое-то неуловимое мгновение, и молодая ведьма уже была рядом с ним. Озлобленная, с горящими отчаянием глазами и прерывистым дыханием, она протянула руки к вендийской принцессе. Конан, признаться, не сразу сообразил, что должно было случиться. И только когда Дарейна вцепилась в девочку своими длинными худыми пальцами, намереваясь выхватить ее их рук киммерийца, он решительно оттолкнул ведьму. Она прошипела что-то и с еще большим неистовством бросилась в его сторону. Ее физическая сила не уступала силе Конана — в этом киммерийцу не раз случалось убеждаться, и потому сейчас ему стоило немалых усилий противостоять ей.

— Уймись же, Дарейна! — воскликнула Серидэя. В ее голосе теперь не было и оттенка привычной властности, скорее, молящая просьба. — Оставь Насингу!

Дарейна резко остановилась. Нервно передернула плечами. И, оторопело глядя перед собой, сдавленным прерывающимся голосом произнесла:

— Я… я убью девчонку… и тебя! Следующее мгновение — и она уже оказалась возле самой верховной хранительницы. Между ведьмами завязалась борьба. Она продолжалась совсем не долго, наверное, не больше пяти мгновений. Дарейна решительно стремилась столкнуть Серидэю с каменного уступа. Наконец ей это удалось. Верховная хранительница сорвалась вниз, но перед тем успев мертвенной хваткой вцепиться в саму Дарейну. Обе ведьмы стремительно неслись в пылающее огнем озеро. И только их тела коснулись пламени, как все озеро взволнованно зашипело, затрещало. Оранжево-красные язычки на миг взметнулись высоко вверх, по сторонам, так, что едва не задели по-прежнему стоявшего на каменных ступеньках Конана. А потом все вдруг затихло. Огонь в одно мгновение исчез, и озерная гладь стала, как и прежде, спокойной, неподвижной. Все озеро походило на исполинский камень ярко-голубого цвета. Конан взглянул на руку Насинги — перстень был пуст. Киммериец легко снял его с тоненького девичьего пальчика и с брезгливой небрежностью бросил его в озеро.